mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Preferences dialog redesign / improvements / fixes (#10665)
* init * update * update * update * update * tooltips * update * fix tab colors * update * Update Preferences.cpp * Update Preferences.cpp * Update Preferences.cpp * Update Preferences.cpp * update "Auto backup" and "Downloads folder" * cleanup * update * update * update * update * update * update * Update Preferences.cpp * update * update * update * update * Update MainFrame.cpp * Update text.js * log level selection * move NetworkTestDialog to cpp * Update Preferences.cpp * Update Preferences.hpp * cleanup create_item_switch --------- Co-authored-by: Noisyfox <timemanager.rick@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -6829,10 +6829,10 @@ msgstr "Šiaurės Amerika"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Kita"
|
||||
|
||||
msgid "Login Region"
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr "Prisijungimo regionas"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth Mode"
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr "Slaptas režimas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6843,10 +6843,13 @@ msgstr ""
|
||||
"paslaugas. Šią funkciją gali drąsiai įjungti naudotojai, kurie nesinaudoja "
|
||||
"„BBL“ įrenginiais arba naudoja tik LAN režimą."
|
||||
|
||||
msgid "Network plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable network plugin"
|
||||
msgstr "Įjungti tinklo papildinį"
|
||||
|
||||
msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)"
|
||||
msgid "Use legacy network plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6889,7 +6892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pradžia"
|
||||
|
||||
msgid "Default Page"
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr "Numatytas puslapis"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
@@ -6990,16 +6993,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, Orca Slicer automatiškai prisimins ir perjungs gijos ir proceso "
|
||||
"konfigūracijas kiekvienams spausdintuvui."
|
||||
|
||||
msgid "Show the step mesh parameter setting dialog."
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr "Kelių įrenginių valdymas"
|
||||
|
||||
msgid "(Requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kelių įrenginių valdymas (įsigalios tik po programos paleidimo iš naujo)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7079,9 +7084,12 @@ msgstr "Visada klausti"
|
||||
msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Įkelti tik geometriją"
|
||||
|
||||
msgid "Load Behaviour"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Įkelti elgseną"
|
||||
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso "
|
||||
@@ -7093,16 +7101,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum count of recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
|
||||
msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose."
|
||||
|
||||
msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr "Nerodyti perspėjimų įkeliant 3MF su modifikuotais G-kodais"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Backup"
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr "Automatinis atsarginis kopijavimas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7120,10 +7128,13 @@ msgstr "Atsarginės kopijos kūrimo laikotarpis sekundėmis."
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Atsisuntimai"
|
||||
|
||||
msgid "Downloads folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Tamsusis režimas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Dark mode"
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr "Įjungti tamsųjį režimą"
|
||||
|
||||
msgid "Develop mode"
|
||||
@@ -17304,6 +17315,9 @@ msgstr "Ištrinti įvestį"
|
||||
msgid "Network Test"
|
||||
msgstr "Tinklo testas"
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr "Tinklo testas"
|
||||
|
||||
msgid "Start Test Multi-Thread"
|
||||
msgstr "Pradėti bandymą su keliais srautais"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user