diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 041b59c5ef..2939c2de81 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -105,25 +105,37 @@ msgstr "" msgid "Support Painting" msgstr "" -msgid "Ctrl+" +msgid "Perform" msgstr "" -msgid "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" msgstr "" -msgid "Shift+" +msgid "Erase all painting" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" +msgid "Highlight overhang areas" msgstr "" -msgid "Section view" +msgid "Tool type" +msgstr "" + +msgid "Gap fill" msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +msgid "Gap area" msgstr "" msgid "Left mouse button" @@ -141,28 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Erase" msgstr "" -msgid "Erase all painting" -msgstr "" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "" - -msgid "Gap fill" -msgstr "" - -msgid "Perform" -msgstr "" - -msgid "Gap area" -msgstr "" - -msgid "Tool type" -msgstr "" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "" - -msgid "On highlighted overhangs only" +msgid "Mouse wheel" msgstr "" msgid "Auto support threshold angle: " @@ -208,15 +199,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" -msgid "Key 1~9" -msgstr "" - msgid "Choose filament" msgstr "" @@ -241,9 +229,6 @@ msgstr "" msgid "Height range" msgstr "" -msgid "Enter" -msgstr "" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "" @@ -253,7 +238,10 @@ msgstr "" msgid "Remap" msgstr "" -msgid "Cancel" +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Enter" msgstr "" msgid "Shortcut Key " @@ -284,12 +272,6 @@ msgstr "" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "" - -msgid "Brush shape" -msgstr "" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "" @@ -528,18 +510,15 @@ msgstr "" msgid "Drag" msgstr "" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "" -msgid "Left click" -msgstr "" - msgid "Add connector" msgstr "" -msgid "Right click" -msgstr "" - msgid "Remove connector" msgstr "" @@ -579,15 +558,15 @@ msgstr "" msgid "Confirm connectors" msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "" + msgid "Flip cut plane" msgstr "" msgid "Groove change" msgstr "" -msgid "Reset" -msgstr "" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "" @@ -786,6 +765,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" +msgid "Shift+" +msgstr "" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "" @@ -818,6 +800,9 @@ msgstr "" msgid "Embossing actions" msgstr "" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "" @@ -1401,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Center of circle" msgstr "" -msgid "Select feature" +msgid "Select" msgstr "" msgid "Select point" @@ -1541,6 +1526,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "" +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1574,7 +1565,7 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "" -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgid "Loading configuration" msgstr "" msgid "STEP files" @@ -1689,9 +1680,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "" -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1800,6 +1788,33 @@ msgstr "" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1808,9 +1823,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "" @@ -2038,6 +2079,18 @@ msgstr "" msgid "Change type" msgstr "" +msgid "Negative Part" +msgstr "" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "" @@ -2053,6 +2106,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "" @@ -2330,6 +2389,9 @@ msgstr "" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "" @@ -2498,15 +2560,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "" -msgid "Negative Part" -msgstr "" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "" - msgid "Type:" msgstr "" @@ -2608,7 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Brim" msgstr "" -msgid "Object/Part Setting" +msgid "Object/Part Settings" msgstr "" msgid "Reset parameter" @@ -3235,18 +3288,26 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "" - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "" - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" msgid "Version" @@ -3950,7 +4011,7 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4454,6 +4515,12 @@ msgstr "" msgid "Actual Speed" msgstr "" +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "" @@ -4553,6 +4620,9 @@ msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "" +msgid "mm/s²" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "" @@ -4598,7 +4668,10 @@ msgstr "" msgid "Color: " msgstr "" -msgid "Actual Speed: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " msgstr "" msgid "PA: " @@ -4691,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Regroup filament" msgstr "" -msgid "Tips" +msgid "Wiki Guide" msgstr "" msgid "up to" @@ -4718,6 +4791,12 @@ msgstr "" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" @@ -4748,6 +4827,9 @@ msgstr "" msgid "Filament change times" msgstr "" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "" @@ -4824,16 +4906,16 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -msgid "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" msgstr "" msgid "number keys" @@ -5016,6 +5098,9 @@ msgstr "" msgid "Paint Toolbar" msgstr "" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "" @@ -5040,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5540,6 +5625,9 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" @@ -5552,34 +5640,13 @@ msgstr "" msgid "Pressure advance" msgstr "" -msgid "Pass 1" -msgstr "" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "" - -msgid "Pass 2" -msgstr "" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "" - msgid "Flow ratio" msgstr "" -msgid "Retraction test" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "" + +msgid "Retraction" msgstr "" msgid "Cornering" @@ -5600,10 +5667,7 @@ msgstr "" msgid "VFA" msgstr "" -msgid "Tutorial" -msgstr "" - -msgid "Calibration help" +msgid "Calibration Guide" msgstr "" msgid "&Open G-code" @@ -5704,7 +5768,7 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" @@ -5723,6 +5787,11 @@ msgstr "" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "" @@ -5836,9 +5905,6 @@ msgstr "" msgid "Download selected files from printer." msgstr "" -msgid "Select" -msgstr "" - msgid "Batch manage files." msgstr "" @@ -6492,9 +6558,6 @@ msgstr "" msgid "New printer config available." msgstr "" -msgid "Wiki Guide" -msgstr "" - msgid "Undo integration failed." msgstr "" @@ -6564,6 +6627,12 @@ msgstr "" msgid "Model file downloaded." msgstr "" +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "" @@ -6756,7 +6825,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" -msgid "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" msgstr "" msgid "Compare presets" @@ -6870,14 +6939,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "" - -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "" @@ -7012,10 +7073,25 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "" +msgid "Load 3MF" +msgstr "" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" -msgid "Load 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." msgstr "" msgid "" @@ -7044,9 +7120,20 @@ msgid "" "your software." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" @@ -7121,6 +7208,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7131,6 +7221,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" @@ -7178,6 +7271,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "" +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "" @@ -7331,9 +7430,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" @@ -7551,9 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -7709,6 +7803,20 @@ msgstr "" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + msgid "Downloads folder" msgstr "" @@ -7806,9 +7914,6 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" @@ -7934,8 +8039,9 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" msgid "Network test" @@ -7944,6 +8050,17 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "" @@ -8201,6 +8318,9 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "" @@ -8703,6 +8823,12 @@ msgid "" "please wait for subsequent firmware support." msgstr "" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "" @@ -9003,8 +9129,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "" @@ -9118,9 +9244,6 @@ msgstr "" msgid "Travel speed" msgstr "" -msgid "Acceleration" -msgstr "" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "" @@ -9151,6 +9274,9 @@ msgstr "" msgid "G-code output" msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "" @@ -9178,9 +9304,6 @@ msgstr "" msgid "Setting Overrides" msgstr "" -msgid "Retraction" -msgstr "" - msgid "Basic information" msgstr "" @@ -9367,9 +9490,6 @@ msgstr "" msgid "Change filament G-code" msgstr "" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "" - msgid "Pause G-code" msgstr "" @@ -9382,12 +9502,26 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -msgid "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "" @@ -9487,6 +9621,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Left: %s" msgstr "" @@ -9983,6 +10156,16 @@ msgstr "" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10009,6 +10192,9 @@ msgid "" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "" @@ -10180,10 +10366,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "" -msgid "Switch between Prepare/Preview" +msgid "Toggle printable for object/part" msgstr "" -msgid "Toggle printable for object/part" +msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "" msgid "Plater" @@ -10267,6 +10453,9 @@ msgstr "" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "" @@ -10408,51 +10597,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "" - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "" - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "" - -msgid "Exporting objects" -msgstr "" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "" - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "" - -msgid "Repair failed." -msgstr "" - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#, possible-boost-format +msgid "Split into %1% parts" msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "" @@ -10490,6 +10644,12 @@ msgid "" "faulty mesh" msgstr "" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "" @@ -10513,6 +10673,17 @@ msgstr "" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "" @@ -10662,29 +10833,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -10980,6 +11141,16 @@ msgid "" "this value." msgstr "" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -11676,6 +11847,18 @@ msgid "" "easily." msgstr "" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "" @@ -11689,6 +11872,14 @@ msgid "" "can cause the brim to fuse with upper layers." msgstr "" +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "" @@ -11791,6 +11982,18 @@ msgstr "" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -12084,12 +12287,11 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" @@ -12569,6 +12771,12 @@ msgid "" "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -12916,8 +13124,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" msgid "" @@ -12931,6 +13139,14 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "" @@ -12974,6 +13190,11 @@ msgstr "" msgid "Jerk for travel." msgstr "" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -13002,18 +13223,6 @@ msgstr "" msgid "Travel speed of the first layer." msgstr "" -msgid "First layer travel acceleration" -msgstr "" - -msgid "Travel acceleration of first layer." -msgstr "" - -msgid "First layer travel jerk" -msgstr "" - -msgid "Travel jerk of first layer." -msgstr "" - msgid "Number of slow layers" msgstr "" @@ -13034,10 +13243,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -13199,7 +13408,9 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" msgid "Classic" @@ -13217,6 +13428,9 @@ msgstr "" msgid "Voronoi" msgstr "" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "" @@ -13241,6 +13455,43 @@ msgid "" "result in smoother noise." msgstr "" +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "" @@ -13760,6 +14011,44 @@ msgstr "" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" @@ -13941,6 +14230,88 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -14021,6 +14392,23 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -14194,6 +14582,14 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "" @@ -14213,9 +14609,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" msgid "Raft expansion" @@ -14450,9 +14845,6 @@ msgstr "" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "" - msgid "Random" msgstr "" @@ -14570,8 +14962,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -14993,9 +15385,9 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" msgid "Support/raft base" @@ -15290,8 +15682,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -15343,6 +15735,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15775,6 +16175,25 @@ msgid "" "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "" @@ -16047,8 +16466,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" msgid "Enable timelapse for print" @@ -16459,6 +16878,9 @@ msgstr "" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "" @@ -16546,9 +16968,6 @@ msgstr "" msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "" -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "" @@ -16603,9 +17022,6 @@ msgstr "" msgid "Flow Dynamics" msgstr "" -msgid "Flow Rate" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" @@ -16954,9 +17370,10 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" @@ -17209,9 +17626,6 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" -msgid "Input shaper type" -msgstr "" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -17269,9 +17683,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "" -msgid "Frequency" -msgstr "" - msgid "Damp" msgstr "" @@ -17335,6 +17746,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "" @@ -17568,8 +18000,8 @@ msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" @@ -17581,8 +18013,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" @@ -18648,6 +19080,9 @@ msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "" @@ -18786,9 +19221,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping objects." msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Select Filament" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index af07758cc3..c317d44033 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -120,26 +120,38 @@ msgstr "Última versió" msgid "Support Painting" msgstr "Pintar suports" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Realitzar" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Només als voladissos ressaltats" -msgid "Shift+" -msgstr "Màj+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Esborrar tota el pintat" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roda del ratolí" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Ressaltar zones en voladís" -msgid "Section view" -msgstr "Vista de secció" +msgid "Tool type" +msgstr "Tipus d'eina" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Farcir el buit" msgid "Reset direction" msgstr "Restablir direcció" -msgid "Pen size" -msgstr "Mida del llapis" +msgid "Section view" +msgstr "Vista de secció" + +msgid "Brush size" +msgstr "Mida del pinzell" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angle de farciment intel·ligent" + +msgid "Gap area" +msgstr "Emplenar àrea" msgid "Left mouse button" msgstr "Botó esquerre del ratolí" @@ -156,29 +168,8 @@ msgstr "Blocar suports" msgid "Erase" msgstr "Esborrar" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Esborrar tota el pintat" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Ressaltar zones en voladís" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Farcir el buit" - -msgid "Perform" -msgstr "Realitzar" - -msgid "Gap area" -msgstr "Emplenar àrea" - -msgid "Tool type" -msgstr "Tipus d'eina" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angle de farciment intel·ligent" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Només als voladissos ressaltats" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda del ratolí" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Angle llindar de suport automàtic: " @@ -225,15 +216,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Pintura en color" -msgid "Pen shape" -msgstr "Forma del llapis" +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pinzell" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Tecla 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Tria el filament" @@ -258,9 +246,6 @@ msgstr "Farciment de cubs" msgid "Height range" msgstr "Rang d'alçada" -msgid "Enter" -msgstr "Retorn" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Commuta Malla Alàmbrica" @@ -270,8 +255,11 @@ msgstr "Remapa filaments" msgid "Remap" msgstr "Remapa" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +msgid "Reset" +msgstr "Restablir" + +msgid "Enter" +msgstr "Retorn" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de drecera " @@ -301,12 +289,6 @@ msgstr "A:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Pell difusa pintada" -msgid "Brush size" -msgstr "Mida del pinzell" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pinzell" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Afegeix pell difusa" @@ -553,18 +535,15 @@ msgstr "Tolerància" msgid "Drag" msgstr "Arrossegar" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Dibuixar línia de tall" -msgid "Left click" -msgstr "Clic esquerre" - msgid "Add connector" msgstr "Afegeix un connector" -msgid "Right click" -msgstr "Clic dret" - msgid "Remove connector" msgstr "Suprimeix el connector" @@ -604,15 +583,15 @@ msgstr "Proporció espacial en relació al radi" msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar connectors" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Capgira el pla de tall" msgid "Groove change" msgstr "Canvi de solc" -msgid "Reset" -msgstr "Restablir" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Editat" @@ -818,6 +797,9 @@ msgstr "Superfície" msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" +msgid "Shift+" +msgstr "Màj+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Moviment del ratolí amunt o avall" @@ -850,6 +832,9 @@ msgstr "Sortir de gizmo de relleu" msgid "Embossing actions" msgstr "Accions de relleu" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Relleu" @@ -1458,8 +1443,8 @@ msgstr "Centre de l'aresta" msgid "Center of circle" msgstr "Centre del cercle" -msgid "Select feature" -msgstr "Seleccioneu una característica" +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" msgid "Select point" msgstr "Seleccionar el punt" @@ -1608,6 +1593,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Muntatge cara a cara" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -1647,8 +1638,8 @@ msgstr "" "Ha estat carregat el fitxer de configuració \"%1%\", però alguns valors no " "s'han pogut reconèixer." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Basat en PrusaSlicer i BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "S'està carregant la configuració" msgid "STEP files" msgstr "Fitxers STEP" @@ -1774,9 +1765,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Recorda la meva elecció" -msgid "Loading configuration" -msgstr "S'està carregant la configuració" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Feu clic per descarregar la nova versió al navegador predeterminat: %s" @@ -1912,6 +1900,33 @@ msgstr "Restricció del connector de xarxa" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Actualització de la política de privadesa" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1923,9 +1938,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronitzar perfils d'usuari" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Carregant perfil d'usuari" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Canvi d'idioma de l'aplicació" @@ -2162,6 +2203,18 @@ msgstr "Afegeix una configuració" msgid "Change type" msgstr "Canvia el tipus" +msgid "Negative Part" +msgstr "Peça negativa" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloquejador de Suport" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Reforçador de Suport" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Definir com a objecte individual" @@ -2177,6 +2230,12 @@ msgstr "Ompliu la zona restant del llit amb còpies de l'objecte seleccionat" msgid "Printable" msgstr "Imprimible" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Repara el model" @@ -2456,6 +2515,9 @@ msgstr "Canviar el filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Definir el filament per als elements seleccionats" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Desbloquejar" @@ -2641,15 +2703,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "El tipus de l'última peça de l'objecte sòlid no s'ha de canviar." -msgid "Negative Part" -msgstr "Peça negativa" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloquejador de Suport" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Reforçador de Suport" - msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -2755,8 +2808,8 @@ msgstr "Safata" msgid "Brim" msgstr "Vora d'Adherència" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Configuració de l'objecte/peça" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Restableix el paràmetre" @@ -3457,21 +3510,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer es basa en BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio es basa originalment en PrusaSlicer de PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer està originalment basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r va ser creat per Alessandro Ranellucci amb l'ajuda de molts altres " -"col·laboradors." msgid "Version" msgstr "Versió" @@ -4067,8 +4126,8 @@ msgid "" "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha " -"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a " -"%1%.tmp." +"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%." +"tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -4334,7 +4393,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height ha de ser més petit que layer_height.\n" "Restablert a 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4881,6 +4940,12 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Actual Speed" msgstr "Velocitat Real" +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleració" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Velocitat del ventilador" @@ -4980,6 +5045,9 @@ msgstr "Mixt" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Ratio de Flux" @@ -5025,8 +5093,11 @@ msgstr "Eina: " msgid "Color: " msgstr "Color: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Velocitat Real: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5132,8 +5203,8 @@ msgstr "Estableix a l'òptim" msgid "Regroup filament" msgstr "Reagrupa filaments" -msgid "Tips" -msgstr "Consells" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Guia Wiki" msgid "up to" msgstr "fins a" @@ -5159,6 +5230,12 @@ msgstr "Velocitat ( mm/s )" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Velocitat Real (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocitat Ventilador ( % )" @@ -5189,6 +5266,9 @@ msgstr "Cost" msgid "Filament change times" msgstr "Canvis de filament" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" @@ -5273,17 +5353,17 @@ msgstr "Tornar a la base" msgid "Smoothing" msgstr "Suavitzat" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Roda del ratolí:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/reduir àrea edició" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" -msgid "Object selection" -msgstr "Selecció d'objecte" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "tecles numèriques" @@ -5471,6 +5551,9 @@ msgstr "Etiquetes" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Barra d'eines de pintura" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Relació d'explosió" @@ -5495,7 +5578,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#, fuzzy, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5672,8 +5755,8 @@ msgid "" "You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Podeu trobar-lo a \"Configuració > Configuració > Només LAN > Codi " -"d'accés\"\n" +"Podeu trobar-lo a \"Configuració > Configuració > Només LAN > Codi d'accés" +"\"\n" "a la impressora, com es mostra a la figura:" msgid "Invalid input." @@ -6021,6 +6104,9 @@ msgstr "Preferències" msgid "View" msgstr "Vista" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -6033,35 +6119,14 @@ msgstr "Cabal màxim" msgid "Pressure advance" msgstr "Avanç de Pressió Lineal (Pressure advance)" -msgid "Pass 1" -msgstr "Pas 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test de relació de flux - Pas 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Pas 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test de relació de flux - Pas 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Recomanat)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Calibració de relació de flux YOLO d'Orca, pas de 0,01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (versió perfeccionista)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Calibració de relació de flux YOLO d'Orca, pas de 0,005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Relació de flux" -msgid "Retraction test" -msgstr "Prova de retracció" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Calibratge de Ratio de Flux" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retracció" msgid "Cornering" msgstr "Gestió de cantonades" @@ -6081,11 +6146,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Ajuda per calibratge" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Obrir Codi-G" @@ -6196,17 +6258,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Configuració del Filament" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Vols sincronitzar les teves dades personals des de Bambu Cloud?\n" -"Conté la següent informació:\n" -"1. Els perfils de Procés\n" -"2. Els perfils de Filament\n" -"3. Els perfils de la Impressora" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" @@ -6224,6 +6281,11 @@ msgstr "" "El reproductor no està carregat, feu clic al botó \"reproduir\" per tornar-" "ho a provar." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Confirmeu si la impressora està connectada." @@ -6353,9 +6415,6 @@ msgstr "Descarregar" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Baixeu els fitxers seleccionats de la impressora." -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - msgid "Batch manage files." msgstr "Gestió per lots de fitxers." @@ -7068,9 +7127,6 @@ msgstr "Detalls" msgid "New printer config available." msgstr "Nova configuració d'impressora disponible." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Guia Wiki" - msgid "Undo integration failed." msgstr "L'operació de desfer ha fallat." @@ -7140,6 +7196,12 @@ msgstr "Exportació amb èxit." msgid "Model file downloaded." msgstr "Arxiu de model descarregat." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Advertència greu:" @@ -7353,8 +7415,8 @@ msgstr "Global" msgid "Objects" msgstr "Objectes" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Mostra/Amaga paràmetres avançats" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Comparar els perfils" @@ -7472,14 +7534,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Canvia el diàmetre" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Broquet esquerre: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Broquet dret: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuració incompatible" @@ -7641,13 +7695,31 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Carregant fitxer: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Carregar 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "El 3MF no és compatible amb OrcaSlicer, només carrega dades de geometria." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Carregar 3MF" +#, fuzzy +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"El 3MF està generat amb una versió d'Orca Slicer antiga, només carrega dades " +"de geometria." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7685,13 +7757,21 @@ msgstr "" "La versió de 3MF %s és més nova que la versió de %s %s, es suggereix que " "actualitzis el teu programari." -#, fuzzy +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"El 3MF està generat amb una versió d'Orca Slicer antiga, només carrega dades " -"de geometria." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Valors no vàlids trobats en el 3MF:" @@ -7782,6 +7862,9 @@ msgstr "Carregar aquests fitxers com un sol objecte amb diverses peces?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "S'ha detectat un objecte amb múltiples peces" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7796,6 +7879,9 @@ msgstr "" "Voleu sincronitzar la informació de la impressora i canviar automàticament " "el perfil?" +msgid "Tips" +msgstr "Consells" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El fitxer no conté cap dada de geometria." @@ -7850,6 +7936,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "L'objecte seleccionat no s'ha pogut partir." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "S'està executant un altre treball d'exportació." @@ -8021,9 +8113,6 @@ msgstr "" "No s'han proporcionat acceleracions per al calibratge. Utilitzar el valor " "d'acceleració predeterminat " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "No s'han proporcionat velocitats per al calibratge. Utilitzar la velocitat " @@ -8272,12 +8361,8 @@ msgstr "Volum: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangles: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Actualment, la funció \"Reparar el model\" només es troba a Windows. Repareu " -"el model a l'Orca Slicer ( windows ) o programes de CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8450,6 +8535,20 @@ msgstr "Mostrar pantalla de presentació" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Mostra la pantalla de presentació durant l'inici." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requereix reinici)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Carpeta de descàrregues" @@ -8559,9 +8658,6 @@ msgstr "" "Amb aquesta opció habilitada, podeu enviar una tasca a diversos dispositius " "alhora i gestionar múltiples dispositius." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requereix reinici)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Finestra emergent per seleccionar el mode d'agrupació de filaments" @@ -8716,12 +8812,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Mode silenciós" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Això atura la transmissió de dades als serveis en el núvol de Bambu. Els " -"usuaris que no utilitzen màquines BBL o només utilitzen el mode LAN poden " -"activar aquesta funció de manera segura." msgid "Network test" msgstr "Prova de Xarxa" @@ -8729,6 +8823,17 @@ msgstr "Prova de Xarxa" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Actualitza i sincronitza" @@ -9013,6 +9118,9 @@ msgstr "No especificat" msgid "Project-inside presets" msgstr "Perfils interns del projecte" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9605,6 +9713,12 @@ msgstr "" "firmware. Si encara esteu restringit després de l'actualització, espereu el " "suport de firmware posterior." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Consulteu la Wiki abans d'usar ->" @@ -9994,8 +10108,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una " "\"Torre de Purga Timelapse\" \n" @@ -10124,9 +10238,6 @@ msgstr "Establir la velocitat dels ponts externs i interns" msgid "Travel speed" msgstr "Velocitat de desplaçament" -msgid "Acceleration" -msgstr "Acceleració" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Sacsejada( XY )-Jerk( XY )" @@ -10157,6 +10268,9 @@ msgstr "Ajustos especials" msgid "G-code output" msgstr "Codi-G de Sortida" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Codi-G de canvi del rol d'extrusió" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Scripts de postprocessament" @@ -10190,9 +10304,6 @@ msgstr "Trobades paraules clau reservades" msgid "Setting Overrides" msgstr "Anul·lacions de configuració" -msgid "Retraction" -msgstr "Retracció" - msgid "Basic information" msgstr "Informació bàsica" @@ -10403,9 +10514,6 @@ msgstr "G-code de detecció d'acumulació" msgid "Change filament G-code" msgstr "Codi-G de canvi de filament" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Codi-G de canvi del rol d'extrusió" - msgid "Pause G-code" msgstr "Codi-G de pausa" @@ -10418,12 +10526,26 @@ msgstr "Capacitat de moviment" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Evitació de ressonància" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Velocitat d'evitació de ressonància" +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitació de velocitat" @@ -10540,6 +10662,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Segur que voleu %1% el perfil seleccionat?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +msgid "Back" +msgstr "Darrera" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Esquerra: %s" @@ -11110,6 +11271,16 @@ msgstr "Volums de purga per al canvi de filament" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Trieu el color del filament" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11147,6 +11318,9 @@ msgstr "" "reproduir vídeo. (Proveu d'instal·lar els paquets gstreamer1.0-plugins-bad o " "gstreamer1.0-libav i, a continuació, reinicieu Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "No s'ha detectat el Plug-In de Xarxa Bambu." @@ -11323,6 +11497,9 @@ msgstr "Augmentar zoom" msgid "Zoom out" msgstr "Reduir zoom" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Canviar entre Preparar/Previsualitzar" @@ -11416,6 +11593,9 @@ msgstr "Un nou plugin de Xarxa( %s ) disponible, Vols instal·lar-lo?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nova versió d'Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Omet aquesta versió" @@ -11578,51 +11758,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Targeta d'Ampliació" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "El desament d'objectes al 3MF no ha funcionat." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Només s'admet Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exportant objectes" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Error en la càrrega d'objectes." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Reparant l'objecte pel servei de Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "No s'ha pogut reparar." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Carregant els objectes reparats" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "S'ha produït un error en l'exportació del fitxer 3MF" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "S'ha produït un error en l'importació del fitxer 3MF" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reparació finalitzada" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Reparació cancel·lada" @@ -11668,6 +11813,12 @@ msgstr "" "Potser parts de l'objecte a aquesta alçada són massa primes, o l'objecte té " "una malla defectuosa" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "No es pot imprimir cap objecte. Potser que sigui massa petit" @@ -11697,6 +11848,17 @@ msgstr "Generant Codi-G: capa %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "La matriu de volums de purga no coincideix amb la mida correcta!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Error d'agrupació: " @@ -11859,41 +12021,20 @@ msgstr "" "col·lisions.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Imprimir filaments d'alta i baixa temperatura junts pot causar obstrucció " -"del broquet o danys a la impressora." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Imprimir filaments d'alta i baixa temperatura junts pot causar obstrucció " -"del broquet o danys a la impressora. Si encara voleu imprimir, podeu activar " -"l'opció a les Preferències." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Imprimir filaments de temperatures diferents junts pot causar obstrucció del " -"broquet o danys a la impressora." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimir filaments d'alta i mitjana temperatura junts pot causar obstrucció " -"del broquet o danys a la impressora." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimir filaments de mitjana i baixa temperatura junts pot causar " -"obstrucció del broquet o danys a la impressora." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "No hi ha extrusions a la configuració actual." @@ -12295,6 +12436,16 @@ msgstr "" "d'Elefant, després les següents capes es reduiran linealment menys, fins a " "la capa indicada per aquest valor." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13296,6 +13447,18 @@ msgstr "" "Un espai entre la línia de la Vora d'Adherència més interna i l'objecte pot " "fer que la Vora d'Adherència s'elimini més fàcilment" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Vora d'Adherència segueix un esquema compensat" @@ -13317,6 +13480,14 @@ msgstr "" "innecessari i pot fer que el vora d'adherència es fusioni amb les capes " "superiors." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Orelles de la Vora d'Adherència" @@ -13444,6 +13615,18 @@ msgstr "" "Activar-lo per a una millor filtració de l'aire. Comanda de Codi-G: M106 P3 " "S( 0-255 )" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13546,9 +13729,8 @@ msgstr "" "reducció de coixins a les superfícies superiors, així com una separació " "reduïda de la capa de pont externa dels seus perímetres circumdants.\n" "\n" -"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont " -"extern\", tret que es detectin problemes específics amb el model en " -"rodanxes.\n" +"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont extern" +"\", tret que es detectin problemes específics amb el model en rodanxes.\n" "\n" "Opcions:\n" "1. Desactivat: no genera segones capes de pont. Aquest és el valor " @@ -13871,24 +14053,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Direcció del bucle de perímetre" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"La direcció en la qual s'extrudeixen els bucles de paret quan es mira des de " -"dalt.\n" -"\n" -"Per defecte, totes les parets s'extrudeixen en sentit antihorari, tret que " -"s'activi l'opció Invertir en capes parells. Configurar això a qualsevol " -"opció diferent d'Automàtic forçarà la direcció de la paret, independentment " -"de l'opció Invertir en capes parells.\n" -"\n" -"Aquesta opció es desactivarà si està activat el mode espiral (vase mode)." msgid "Counter clockwise" msgstr "En sentit contrari a les agulles del rellotge" @@ -14557,6 +14729,12 @@ msgstr "" "quantitat de material a la Torre de Purga per produir successives extrusions " "d'objectes de farciment o sacrifici de manera fiable." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Distància de pre-extrusió de la capa d'interfície" @@ -14984,8 +15162,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge " "( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada." @@ -15006,6 +15184,14 @@ msgstr "" "Acceleració de la capa inicial. L'ús d'un valor inferior pot millorar " "l'adherència de la placa d'impressió" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Habilita accel_to_decel" @@ -15051,6 +15237,11 @@ msgstr "Sacsejada( Jerk ) per a la capa inicial" msgid "Jerk for travel." msgstr "Sacsejada( Jerk ) per deplaçament" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15108,15 +15299,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa " -"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior " -"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer" +"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " "la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" @@ -15312,9 +15503,9 @@ msgstr "" "inferior a un cert nivell. Normalment equival al 15-25%% de l'alçada de la " "capa. Per tant, el gruix màxim de pell difusa amb una amplada de perímetre " "de 0.4 mm i una alçada de capa de 0.2 mm serà 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! Si " -"introduïu un paràmetre superior a aquest, es mostrarà l'error " -"Flow::spacing() i el model no es tallarà. Podeu triar aquest número fins que " -"es repeteixi l'error." +"introduïu un paràmetre superior a aquest, es mostrarà l'error Flow::" +"spacing() i el model no es tallarà. Podeu triar aquest número fins que es " +"repeteixi l'error." msgid "Displacement" msgstr "Desplaçament" @@ -15336,16 +15527,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Tipus de soroll per a la generació de pell difusa.\n" -"Clàssic: soroll aleatori uniforme clàssic.\n" -"Perlin: soroll Perlin, que dóna una textura més consistent.\n" -"Ballow: semblant al soroll de perlin, però més desordenat.\n" -"Ridged Multifractal: soroll crepuscular amb característiques agudes i " -"irregulars. Crea textures semblants al marbre.\n" -"Voronoi: divideix la superfície en cèl·lules voronoi i desplaça cadascuna en " -"una quantitat aleatòria. Crea una textura de mosaic." msgid "Classic" msgstr "Clàssic" @@ -15362,6 +15547,9 @@ msgstr "Multifractal estriat" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Mida de la característica de la pell difusa" @@ -15392,6 +15580,43 @@ msgstr "" "La taxa de decadència per a les octaves més altes del soroll coherent. " "Valors més baixos donaran lloc a un soroll més suau." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrar els buits minúsculs" @@ -16065,6 +16290,44 @@ msgstr "Angle de planxat fix" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Utilitza un angle absolut fix per al planxat." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Aquesta part de Codi-G s'insereix en cada canvi de capa després de " @@ -16267,6 +16530,88 @@ msgstr "Màx" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Velocitat màxima per a l'evitació de ressonància." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Tipus d'input shaper" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16401,6 +16746,23 @@ msgstr "" "Activeu auxiliary_fan a la configuració de la impressora per utilitzar " "aquesta funció. Comanda de Codi-G: M106 P2 S ( 0-255 )" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16631,6 +16993,14 @@ msgstr "" "fitxer Codi-G com a primer argument, i poden accedir als paràmetres de " "configuració d'OrcaSlicer llegint variables d'entorn." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Tipus d'impressora" @@ -16650,13 +17020,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distància Z de contacte de la Vora d'Adherència" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Espai Z entre la vora d'Adherència i l'objecte. " -"Si la distància Z superior del suport és 0, aquest valor s'ignora i l'objecte " -"s'imprimeix en contacte directe amb la vora d'Adherència (sense espai)." +"Espai Z entre la vora d'Adherència i l'objecte. Si la distància Z superior " +"del suport és 0, aquest valor s'ignora i l'objecte s'imprimeix en contacte " +"directe amb la vora d'Adherència (sense espai)." msgid "Raft expansion" msgstr "Expansió de la Vora d'Adherència" @@ -16940,9 +17309,6 @@ msgstr "Alineat" msgid "Aligned back" msgstr "Alineat al darrere" -msgid "Back" -msgstr "Darrera" - msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -17097,8 +17463,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocitat de neteja basada en l'acció" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17644,13 +18010,14 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Distància Z inferior" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Espai Z entre l'objecte i la part inferior del suport. " -"Si la distància Z superior del suport és 0 i la part inferior té capes d'interfície, aquest " -"valor s'ignora i el suport s'imprimeix en contacte directe amb l'objecte (sense espai)." +"Espai Z entre l'objecte i la part inferior del suport. Si la distància Z " +"superior del suport és 0 i la part inferior té capes d'interfície, aquest " +"valor s'ignora i el suport s'imprimeix en contacte directe amb l'objecte " +"(sense espai)." msgid "Support/raft base" msgstr "Base del Suport/Vora d'Adherència" @@ -18023,8 +18390,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -18112,6 +18479,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Aquest Codi-G s'insereix quan es canvia el rol d'extrusió." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18500,9 +18875,8 @@ msgid "" "0 to disable." msgstr "" "Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en " -"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de " -"supuració\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per " -"desactivar." +"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de supuració" +"\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per desactivar." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensació de forat( contorn intern ) X-Y" @@ -18719,6 +19093,25 @@ msgstr "" "és visible si aquesta configuració està per sobre del valor predeterminat de " "0,5 o si les superfícies superiors d'una sola paret estan habilitades." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Amplada mínima del perímetre de la primera capa" @@ -19025,11 +19418,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Nivell de depuració" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " -"3:info, 4:debug, 5:tracejar\n" +"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" +"info, 4:debug, 5:tracejar\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Activa el timelapse per a la impressió" @@ -19500,6 +19893,9 @@ msgstr "Generant zones de farciment" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generant la trajectòria de l'eina de farciment" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Detectar voladissos per a l'elevació automàtica" @@ -19576,8 +19972,8 @@ msgstr "El fitxer subministrat no s'ha pogut llegir perquè està buit" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir " -"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )." +"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ." +"obj, .amf( .xml )." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" @@ -19602,9 +19998,6 @@ msgstr "El fitxer conté índex de vèrtex no vàlid." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Aquest fitxer OBJ no s'ha pogut llegir perquè està buit." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibratge de Ratio de Flux" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibratge de Velocitat Volumètrica Màxima" @@ -19663,9 +20056,6 @@ msgstr "Informació addicional" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dinàmiques de Flux" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Ratio de Flux" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocitat Volumètrica Màxima" @@ -20121,13 +20511,11 @@ msgstr "" "TPU no és compatible amb el Calibratge Automàtic de Dinàmiques de Flux." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"No es poden imprimir múltiples filaments amb gran diferència de temperatura " -"junts. En cas contrari, l'extrusor i el broquet poden obstruir-se o danyar-" -"se durant la impressió" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sincronitza la informació de l'AMS i del broquet" @@ -20408,9 +20796,6 @@ msgstr "Torre de Ringing" msgid "Fast Tower" msgstr "Torre ràpida" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Tipus d'input shaper" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20480,9 +20865,6 @@ msgstr "Comproveu la compatibilitat del firmware." msgid "Frequency: " msgstr "Freqüència: " -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüència" - msgid "Damp" msgstr "Amortiment" @@ -20561,6 +20943,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTA: valors alts poden causar desplaçament de capes (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Recomanat)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar el Codi-G al amfitrió( host ) d'impressió" @@ -20811,8 +21214,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "El nom de Filament %s que heu creat ja existeix.\n" "Si continueu creant-lo, el perfil creat es mostrarà amb el seu nom complet. " @@ -20830,8 +21233,8 @@ msgstr "" "Vols reescriure'l?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus " @@ -22191,6 +22594,9 @@ msgstr "Assigneu manualment el filament al broquet esquerre o dret" msgid "Global settings" msgstr "Configuració global" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sincronitza amb la impressora)" @@ -22286,8 +22692,8 @@ msgid "" "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " "take effect!" msgstr "" -"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a " -"\"pintat\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!" +"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a \"pintat" +"\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Estableix el tipus de vora d'aquest objecte a \"pintat\"" @@ -22340,9 +22746,6 @@ msgstr "Aquesta acció no es pot desfer. Continuar?" msgid "Skipping objects." msgstr "Ometent objectes." -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - msgid "Select Filament" msgstr "Seleccioneu filament" @@ -22884,6 +23287,259 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Mida del llapis" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Forma del llapis" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Tecla 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Clic esquerre" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Clic dret" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Seleccioneu una característica" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Basat en PrusaSlicer i BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Configuració de l'objecte/peça" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer es basa en BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio es basa originalment en PrusaSlicer de PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer està originalment basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r va ser creat per Alessandro Ranellucci amb l'ajuda de molts altres " +#~ "col·laboradors." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Velocitat Real: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Roda del ratolí:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Selecció d'objecte" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Pas 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test de relació de flux - Pas 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Pas 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test de relació de flux - Pas 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Calibració de relació de flux YOLO d'Orca, pas de 0,01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (versió perfeccionista)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Calibració de relació de flux YOLO d'Orca, pas de 0,005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Prova de retracció" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Ajuda per calibratge" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Vols sincronitzar les teves dades personals des de Bambu Cloud?\n" +#~ "Conté la següent informació:\n" +#~ "1. Els perfils de Procés\n" +#~ "2. Els perfils de Filament\n" +#~ "3. Els perfils de la Impressora" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Mostra/Amaga paràmetres avançats" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Broquet esquerre: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Broquet dret: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Actualment, la funció \"Reparar el model\" només es troba a Windows. " +#~ "Repareu el model a l'Orca Slicer ( windows ) o programes de CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Això atura la transmissió de dades als serveis en el núvol de Bambu. Els " +#~ "usuaris que no utilitzen màquines BBL o només utilitzen el mode LAN poden " +#~ "activar aquesta funció de manera segura." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Evitació de ressonància" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "El desament d'objectes al 3MF no ha funcionat." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Només s'admet Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exportant objectes" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Error en la càrrega d'objectes." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Reparant l'objecte pel servei de Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "No s'ha pogut reparar." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Carregant els objectes reparats" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "S'ha produït un error en l'exportació del fitxer 3MF" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "S'ha produït un error en l'importació del fitxer 3MF" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filaments d'alta i baixa temperatura junts pot causar obstrucció " +#~ "del broquet o danys a la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filaments d'alta i baixa temperatura junts pot causar obstrucció " +#~ "del broquet o danys a la impressora. Si encara voleu imprimir, podeu " +#~ "activar l'opció a les Preferències." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filaments de temperatures diferents junts pot causar obstrucció " +#~ "del broquet o danys a la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filaments d'alta i mitjana temperatura junts pot causar " +#~ "obstrucció del broquet o danys a la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filaments de mitjana i baixa temperatura junts pot causar " +#~ "obstrucció del broquet o danys a la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La direcció en la qual s'extrudeixen els bucles de paret quan es mira des " +#~ "de dalt.\n" +#~ "\n" +#~ "Per defecte, totes les parets s'extrudeixen en sentit antihorari, tret " +#~ "que s'activi l'opció Invertir en capes parells. Configurar això a " +#~ "qualsevol opció diferent d'Automàtic forçarà la direcció de la paret, " +#~ "independentment de l'opció Invertir en capes parells.\n" +#~ "\n" +#~ "Aquesta opció es desactivarà si està activat el mode espiral (vase mode)." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Tipus de soroll per a la generació de pell difusa.\n" +#~ "Clàssic: soroll aleatori uniforme clàssic.\n" +#~ "Perlin: soroll Perlin, que dóna una textura més consistent.\n" +#~ "Ballow: semblant al soroll de perlin, però més desordenat.\n" +#~ "Ridged Multifractal: soroll crepuscular amb característiques agudes i " +#~ "irregulars. Crea textures semblants al marbre.\n" +#~ "Voronoi: divideix la superfície en cèl·lules voronoi i desplaça cadascuna " +#~ "en una quantitat aleatòria. Crea una textura de mosaic." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Ratio de Flux" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "No es poden imprimir múltiples filaments amb gran diferència de " +#~ "temperatura junts. En cas contrari, l'extrusor i el broquet poden " +#~ "obstruir-se o danyar-se durant la impressió" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22980,9 +23636,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Acceleració en perímetres exteriors" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "downward machines check" #~ msgstr "comprovació descendent de màquines" @@ -23241,8 +23894,8 @@ msgstr "" #~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " #~ "info." #~ msgstr "" -#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina " -#~ "\"Dispositiu\" per carregar informació AMS." +#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina \"Dispositiu" +#~ "\" per carregar informació AMS." #~ msgid "" #~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 33b5b0fe87..a6d36a1fb3 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jakub Hencl\n" "Language-Team: \n" @@ -113,26 +113,38 @@ msgstr "Nejnovější verze" msgid "Support Painting" msgstr "Malování podpory" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Provést" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Pouze na zvýrazněné převisy" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Smazat celé malování" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Zvýraznit oblasti s převisem" -msgid "Section view" -msgstr "Pohled v řezu" +msgid "Tool type" +msgstr "Typ nástroje" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Vyplnění mezery" msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -msgid "Pen size" -msgstr "Velikost pera" +msgid "Section view" +msgstr "Pohled v řezu" + +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost štětce" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Úhel chytrého vyplnění" + +msgid "Gap area" +msgstr "Oblast mezery" msgid "Left mouse button" msgstr "Levé tlačítko myši" @@ -149,29 +161,8 @@ msgstr "Zablokovat podpěry" msgid "Erase" msgstr "Smazat" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Smazat celé malování" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Zvýraznit oblasti s převisem" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Vyplnění mezery" - -msgid "Perform" -msgstr "Provést" - -msgid "Gap area" -msgstr "Oblast mezery" - -msgid "Tool type" -msgstr "Typ nástroje" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Úhel chytrého vyplnění" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Pouze na zvýrazněné převisy" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatický prahový úhel podpěr: " @@ -219,15 +210,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Malování barvou" -msgid "Pen shape" -msgstr "Tvar pera" +msgid "Brush shape" +msgstr "Tvar štětce" msgid "Paint" msgstr "Malovat" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Key 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Vyberte filament" @@ -252,9 +240,6 @@ msgstr "Výplň kyblíkem" msgid "Height range" msgstr "Rozsah výšky" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Přepnout drátěný model" @@ -264,8 +249,11 @@ msgstr "Přemapovat filamenty" msgid "Remap" msgstr "Přemapovat" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Klávesová zkratka " @@ -295,12 +283,6 @@ msgstr "Do:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Malování na povrch fuzzy skin" -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost štětce" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Tvar štětce" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Přidat FIZZY povrch" @@ -544,18 +526,15 @@ msgstr "Tolerance" msgid "Drag" msgstr "Přetáhnout" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Nakreslit řeznou čáru" -msgid "Left click" -msgstr "Levým tlačítkem" - msgid "Add connector" msgstr "Přidat konektor" -msgid "Right click" -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem" - msgid "Remove connector" msgstr "Odstranit konektor" @@ -595,15 +574,15 @@ msgstr "Podíl mezery vůči poloměru" msgid "Confirm connectors" msgstr "Potvrdit konektory" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Převrátit rovinu řezu" msgid "Groove change" msgstr "Změna drážky" -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Upraveno" @@ -809,6 +788,9 @@ msgstr "Povrch" msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Pohyb myši nahoru nebo dolů" @@ -841,6 +823,9 @@ msgstr "Opustit emboss nástroj" msgid "Embossing actions" msgstr "Reliéfní akce" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Reliéf" @@ -1434,8 +1419,8 @@ msgstr "Střed hrany" msgid "Center of circle" msgstr "Střed kruhu" -msgid "Select feature" -msgstr "Vyberte funkci" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" msgid "Select point" msgstr "Vyberte bod" @@ -1579,6 +1564,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Sestavení plocha–plocha" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Upozornění" @@ -1614,8 +1605,8 @@ msgstr "" "Konfigurační soubor \"%1%\" byl načten, ale některé hodnoty nebyly " "rozpoznány." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Založeno na PrusaSliceru a BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Načítání konfigurace" msgid "STEP files" msgstr "STEP soubory" @@ -1738,9 +1729,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamatovat moji volbu" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Načítání konfigurace" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Kliknutím stáhnete novou verzi ve výchozím prohlížeči: %s" @@ -1876,6 +1864,33 @@ msgstr "Omezení síťového plug-inu" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Aktualizace zásad ochrany osobních údajů" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1886,9 +1901,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synchronizovat uživatelské předvolby" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Načítání uživatelské předvolby" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Přepnutí jazyka aplikace" @@ -2124,6 +2165,18 @@ msgstr "Přidat nastavení" msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negativní část" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokátor podpory" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Zesilovač podpory" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Nastavit jako individuální objekt" @@ -2139,6 +2192,12 @@ msgstr "Vyplnit zbývající plochu podložky kopiemi vybraného objektu" msgid "Printable" msgstr "Tisknutelné" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Opravit model" @@ -2416,6 +2475,9 @@ msgstr "Vyměnit filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Nastavit filament pro vybrané položky" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" @@ -2600,15 +2662,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Typ poslední pevné části objektu nelze měnit." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negativní část" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokátor podpory" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Zesilovač podpory" - msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2714,8 +2767,8 @@ msgstr "Deska" msgid "Brim" msgstr "Límec" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Nastavení objektu/části" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Resetovat parametr" @@ -3406,20 +3459,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "O %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer je založen na BambuStudio, PrusaSlicer a SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio je původně založen na PrusaSliceru od PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer původně vychází ze Slic3r od Alessandra Ranellucciho." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů." msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -4258,7 +4318,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height musí být menší než layer_height.\n" "Obnoveno na 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4797,6 +4857,12 @@ msgstr "Šířka čáry" msgid "Actual Speed" msgstr "Actual Speed" +msgid "Acceleration" +msgstr "Zrychlení" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" @@ -4896,6 +4962,9 @@ msgstr "Mixed" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Průtok" @@ -4941,8 +5010,11 @@ msgstr "Tool: " msgid "Color: " msgstr "Color: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Actual Speed: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5043,8 +5115,8 @@ msgstr "Set to Optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regroup filament" -msgid "Tips" -msgstr "Tipy" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki Guide" msgid "up to" msgstr "až do" @@ -5070,6 +5142,12 @@ msgstr "Rychlost (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Actual Speed (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" @@ -5100,6 +5178,9 @@ msgstr "Náklady" msgid "Filament change times" msgstr "Počet výměn filamentu" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" @@ -5183,17 +5264,17 @@ msgstr "Obnovit na základní" msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kolečko myši:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zvětšit/zmenšit editační oblast" msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" -msgid "Object selection" -msgstr "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "číselné klávesy" @@ -5381,6 +5462,9 @@ msgstr "Labels" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Panel malování" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Poměr vyfouknutí" @@ -5405,7 +5489,7 @@ msgstr "Objem:" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5928,6 +6012,9 @@ msgstr "Předvolby" msgid "View" msgstr "Zobrazit" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -5940,35 +6027,14 @@ msgstr "Maximální průtok" msgid "Pressure advance" msgstr "Pressure advance" -msgid "Pass 1" -msgstr "Průchod 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test poměru průtoku – Průchod 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Průchod 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test poměru průtoku – Průchod 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (doporučeno)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO kalibrace poměru průtoku, krok 0,01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (perfekcionistická verze)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO kalibrace poměru průtoku, krok 0,005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Poměr průtoku" -msgid "Retraction test" -msgstr "Test retrakce" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "kalibrace rychlosti průtoku" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakce" msgid "Cornering" msgstr "Rohy" @@ -5988,11 +6054,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Návod" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Nápověda ke kalibraci" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Otevřít G-kód" @@ -6100,17 +6163,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Chcete synchronizovat svá osobní data z Bambu Cloud?\n" -"Obsahují následující informace:\n" -"1. Procesní předvolby\n" -"2. Filamentové profily\n" -"3. Předvolby tiskárny" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizace" @@ -6124,6 +6182,11 @@ msgstr "Přehrávač nefunguje správně. Znovu nainstalujte systémový přehr msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "Přehrávač není načten. Pro opakování klikněte na tlačítko „play“." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Ověřte, že je tiskárna připojena." @@ -6248,9 +6311,6 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Stáhnout vybrané soubory z tiskárny." -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - msgid "Batch manage files." msgstr "Hromadná správa souborů." @@ -6951,9 +7011,6 @@ msgstr "Detaily" msgid "New printer config available." msgstr "K dispozici je nová konfigurace tiskárny." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki Guide" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Integrace zpět selhala." @@ -7027,6 +7084,12 @@ msgstr "Úspěšně exportováno" msgid "Model file downloaded." msgstr "Soubor modelu stažen." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Vážné varování:" @@ -7232,8 +7295,8 @@ msgstr "Globální" msgid "Objects" msgstr "Objekty" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Porovnat předvolby" @@ -7353,14 +7416,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Switch diameter" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Left nozzle: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Right nozzle: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Konfigurace není kompatibilní" @@ -7521,11 +7576,28 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Načítání souboru: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Load 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Load 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7562,12 +7634,21 @@ msgstr "" "The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade " "your software." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Invalid values found in the 3MF:" @@ -7651,6 +7732,9 @@ msgstr "Načíst tyto soubory jako jeden objekt s více částmi?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Byl detekován objekt s více částmi" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7664,6 +7748,9 @@ msgstr "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" +msgid "Tips" +msgstr "Tipy" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Soubor neobsahuje žádná geometrická data." @@ -7718,6 +7805,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Zvolený objekt nelze rozdělit." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Probíhá jiný exportní úkol." @@ -7888,9 +7981,6 @@ msgstr "" "Pro kalibraci nejsou zadány hodnoty akcelerace. Použít výchozí hodnotu " "zrychlení " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Nejsou zadány rychlosti pro kalibraci. Použít výchozí optimální rychlost " @@ -8127,12 +8217,8 @@ msgstr "Objem: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trojúhelníky: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Funkce „Opravit model“ je momentálně dostupná pouze ve Windows. Model " -"opravte v Orca Slicer (Windows) nebo v CAD softwarech." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8303,6 +8389,20 @@ msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spuštění." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requires restart)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Downloads folder" @@ -8407,9 +8507,6 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, můžete odeslat úlohu na více zařízení současně " "a spravovat více zařízení." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requires restart)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Pop up to select filament grouping mode" @@ -8556,12 +8653,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth mode" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Tímto se zastaví odesílání dat do cloudových služeb Bambu. Uživatelé, kteří " -"nevyužívají BBL stroje nebo používají pouze režim LAN, mohou tuto funkci " -"bezpečně povolit." msgid "Network test" msgstr "Network test" @@ -8569,6 +8664,17 @@ msgstr "Network test" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Update & sync" @@ -8838,6 +8944,9 @@ msgstr "Unspecified" msgid "Project-inside presets" msgstr "Předvolby uložené v projektu" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Systém" @@ -9406,6 +9515,12 @@ msgstr "" "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Please refer to Wiki before use->" @@ -9772,8 +9887,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Při záznamu časosběru bez tiskové hlavy je doporučeno přidat „Časosběr věž " "na očištění trysky“.\n" @@ -9900,9 +10015,6 @@ msgstr "Nastavit rychlost pro vnější a vnitřní mosty" msgid "Travel speed" msgstr "Rychlost přejezdu" -msgid "Acceleration" -msgstr "Zrychlení" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -9933,6 +10045,9 @@ msgstr "Speciální režim" msgid "G-code output" msgstr "Výstup G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Změnit G-code role extruze" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing skripty" @@ -9966,9 +10081,6 @@ msgstr "Byla nalezena rezervovaná klíčová slova" msgid "Setting Overrides" msgstr "Přepisování nastavení" -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakce" - msgid "Basic information" msgstr "Základní informace" @@ -10176,9 +10288,6 @@ msgstr "Clumping Detection G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Změnit filament G-code" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Změnit G-code role extruze" - msgid "Pause G-code" msgstr "Pause G-code" @@ -10191,12 +10300,26 @@ msgstr "Možnost pohybu" msgid "Normal" msgstr "Normální" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Vyhýbání se rezonancím" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Rychlost vyhýbání se rezonancím" +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Omezení rychlosti" @@ -10314,6 +10437,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybranou předvolbu?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Left: %s" @@ -10871,6 +11033,16 @@ msgstr "Proplachovací objemy při výměně filamentu" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Please choose the filament colour" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10908,6 +11080,9 @@ msgstr "" "přehrávání videa. (Zkuste nainstalovat balíčky gstreamer1.0-plugins-bad nebo " "gstreamer1.0-libav a poté restartujte Orca Slicer.)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Síťový plug-in Bambu nebyl detekován." @@ -11082,6 +11257,9 @@ msgstr "Přiblížit" msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Přepnout mezi Přípravou/Náhledem" @@ -11168,6 +11346,9 @@ msgstr "Je dostupný nový síťový doplněk (%s). Chcete to nainstalovat?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nová verze Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Přeskočit tuto verzi" @@ -11327,51 +11508,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Rozšiřující deska" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Saving objects into the 3MF failed." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Podporován je pouze Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exportuji objekty" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Nepodařilo se načíst objekty." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Opravuji objekt pomocí služby Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Oprava se nezdařila." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Načítání opravených objektů" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Exporting 3MF file failed" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Import 3MF file failed" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Repaired 3MF file does not contain any object" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Repaired 3MF file contains more than one object" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Repaired 3MF file does not contain any volume" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Oprava dokončena" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Oprava zrušena" @@ -11414,6 +11560,12 @@ msgstr "" "Možná jsou části objektu v těchto výškách příliš tenké, nebo má objekt " "vadnou síť." +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Nelze vytisknout žádný objekt. Možná je příliš malý." @@ -11442,6 +11594,17 @@ msgstr "Generování G-kódu: vrstva %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Grouping error: " @@ -11597,41 +11760,20 @@ msgstr "" " is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Při aktuálním nastavení nejsou žádné extruze." @@ -12020,6 +12162,16 @@ msgstr "" "bude zmenšena o hodnotu kompenzace sloní nohy, následující vrstvy budou " "lineárně zmenšovány méně, až do vrstvy určené touto hodnotou." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12600,11 +12752,11 @@ msgid "" "For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " "affect brims and skirts) will be multiplied by this value." msgstr "" -"Tento faktor ovlivňuje množství materiálu na první vrstvě pro role extruzních " -"drah uvedené v této sekci.\n" +"Tento faktor ovlivňuje množství materiálu na první vrstvě pro role " +"extruzních drah uvedené v této sekci.\n" "\n" -"Pro první vrstvu bude skutečný poměr průtoku pro každou roli dráhy (neovlivňuje " -"lem a sukni) vynásoben touto hodnotou." +"Pro první vrstvu bude skutečný poměr průtoku pro každou roli dráhy " +"(neovlivňuje lem a sukni) vynásoben touto hodnotou." msgid "Outer wall flow ratio" msgstr "Poměr průtoku vnější stěny" @@ -12645,8 +12797,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro převisy.\n" "\n" -"Skutečný průtok pro převisy se vypočítá vynásobením této hodnoty " -"poměrem průtoku filamentu a případně také poměrem průtoku objektu." +"Skutečný průtok pro převisy se vypočítá vynásobením této hodnoty poměrem " +"průtoku filamentu a případně také poměrem průtoku objektu." msgid "Sparse infill flow ratio" msgstr "Poměr průtoku řídké výplně" @@ -12701,8 +12853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro podpěry.\n" "\n" -"Skutečný průtok pro podpěry se vypočítá vynásobením této hodnoty " -"poměrem průtoku filamentu a případně také poměrem průtoku objektu." +"Skutečný průtok pro podpěry se vypočítá vynásobením této hodnoty poměrem " +"průtoku filamentu a případně také poměrem průtoku objektu." msgid "Support interface flow ratio" msgstr "Poměr průtoku rozhraní podpěr" @@ -12975,6 +13127,18 @@ msgstr "" "Mezera mezi nejvnitřnější čarou ráfku a objektem může způsobit snadnější " "odstranění ráfku." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Brim follows compensated outline" @@ -12995,6 +13159,14 @@ msgstr "" "If your current setup already works well, enabling it may be unnecessary and " "can cause the brim to fuse with upper layers." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Ouška límce" @@ -13113,6 +13285,18 @@ msgstr "Aktivovat filtraci vzduchu" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "Aktivovat pro lepší filtraci vzduchu. G-code příkaz: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13516,22 +13700,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Směr smyček stěn" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Směr, kterým jsou smyčky stěn vytlačovány při pohledu shora.\n" -"\n" -"Ve výchozím nastavení jsou všechny stěny vytlačovány proti směru hodinových " -"ručiček, pokud není povoleno Opačně na sudé. Jakákoliv jiná možnost než Auto " -"vynutí směr stěn bez ohledu na Opačně na sudé.\n" -"\n" -"Tato volba bude zakázána, pokud je aktivní režim spirálové vázy." msgid "Counter clockwise" msgstr "Protisměru hodinových ručiček" @@ -14179,6 +14355,12 @@ msgstr "" "Slicer vždy natlačí toto množství materiálu do věže na očištění trysky, aby " "byly následné výplně nebo obětované objekty vytlačovány spolehlivě." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Interface layer pre-extrusion distance" @@ -14582,8 +14764,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² nebo %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Akcelerace řídké výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 " "%), bude vypočtena na základě výchozí akcelerace." @@ -14603,6 +14785,14 @@ msgstr "" "Akcelerace první vrstvy. Použití nižší hodnoty může zlepšit přilnavost k " "podložce." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Povolit accel_to_decel" @@ -14648,6 +14838,11 @@ msgstr "Jerk pro počáteční vrstvu." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk pro přejezdy." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14703,10 +14898,10 @@ msgstr "Plná rychlost ventilátoru na vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Rychlost ventilátoru bude lineárně zvyšována od nuly na vrstvě \"zavřít " "ventilátor na prvních x vrstvách\" až po maximum na vrstvě " @@ -14920,16 +15115,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Typ šumu pro generování efektu chlupaté kůže:\n" -"Classic: klasický rovnoměrný náhodný šum.\n" -"Perlin: Perlinův šum s konzistentnější texturou.\n" -"Billow: podobný Perlinovu šumu, ale shlukovanější.\n" -"Ridged Multifractal: výrazný hrubý šum s ostrými, zubatými rysy. Vytváří " -"mramorovou texturu.\n" -"Voronoi: rozdělí povrch na Voronoi buňky a každou z nich posune o náhodnou " -"hodnotu. Vytváří efekt patchworkové textury." msgid "Classic" msgstr "Klasický" @@ -14946,6 +15135,9 @@ msgstr "Rýhovaný multifraktál" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Velikost prvku Fuzzy Skin" @@ -14976,6 +15168,43 @@ msgstr "" "Koeficient útlumu pro vyšší oktávy koherentního šumu. Nižší hodnoty povedou " "k jemnějšímu šumu." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Odstranit drobné mezery" @@ -15623,6 +15852,44 @@ msgstr "Fixed ironing angle" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Use a fixed absolute angle for ironing." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Tento G-code je vložen při každé změně vrstvy po zdvihu v ose Z." @@ -15819,6 +16086,88 @@ msgstr "Max" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Maximální rychlost omezující rezonanci." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input shaper type" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15945,6 +16294,23 @@ msgstr "" "Pro použití této funkce povolte auxiliary_fan v nastavení tiskárny. G-code " "příkaz: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16165,6 +16531,14 @@ msgstr "" "obdrží jako první argument absolutní cestu ke G-code souboru a ke " "konfiguraci Orca Sliceru mají přístup čtením prostředí." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Typ tiskárny" @@ -16184,13 +16558,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Z vzdálenost kontaktu raftu" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z mezera mezi raftem a objektem. " -"Pokud je Horní Z vzdálenost podpory 0, tato hodnota se ignoruje " -"a objekt se tiskne v přímém kontaktu s raftem (bez mezery)." +"Z mezera mezi raftem a objektem. Pokud je Horní Z vzdálenost podpory 0, tato " +"hodnota se ignoruje a objekt se tiskne v přímém kontaktu s raftem (bez " +"mezery)." msgid "Raft expansion" msgstr "Rozšíření raftu" @@ -16463,9 +16836,6 @@ msgstr "Zarovnáno" msgid "Aligned back" msgstr "Zarovnat zpět" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - msgid "Random" msgstr "Náhodně" @@ -16613,8 +16983,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Rychlost vytírání podle role" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17044,8 +17414,8 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Použijte \"Sudý-lichý\" pro modely letadel 3DLabPrint. Použijte \"Zavřít " -"díry\" pro uzavření všech otvorů v modelu." +"Použijte \"Sudý-lichý\" pro modely letadel 3DLabPrint. Použijte \"Zavřít díry" +"\" pro uzavření všech otvorů v modelu." msgid "Regular" msgstr "Obvyklý" @@ -17148,13 +17518,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Spodní vzdálenost v ose Z" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z mezera mezi spodním rozhraním podpory a objektem. " -"Pokud je Horní Z vzdálenost podpory 0 a spodek má vrstvy rozhraní, tato hodnota " -"se ignoruje a podpora se tiskne v přímém kontaktu s objektem (bez mezery)." +"Z mezera mezi spodním rozhraním podpory a objektem. Pokud je Horní Z " +"vzdálenost podpory 0 a spodek má vrstvy rozhraní, tato hodnota se ignoruje a " +"podpora se tiskne v přímém kontaktu s objektem (bez mezery)." msgid "Support/raft base" msgstr "Podpora/základ raftu" @@ -17511,8 +17881,8 @@ msgstr "Aktivovat kontrolu teploty" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17596,6 +17966,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Tento G-code je vložen při změně role extruze." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18175,6 +18553,25 @@ msgstr "" "je zobrazena pouze pokud je toto nastavení vyšší než výchozí hodnota 0,5, " "nebo pokud je povolena možnost horních povrchů s jednou stěnou." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Minimální tloušťka stěny první vrstvy" @@ -18470,11 +18867,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Úroveň ladění" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Nastaví úroveň logování pro ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " -"4:debug, 5:trace\n" +"Nastaví úroveň logování pro ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:" +"debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Povolit časosběr pro tisk" @@ -18934,6 +19331,9 @@ msgstr "Generování oblastí výplně" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generování dráhy výplně" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Detekovat převisy pro automatické zvedání" @@ -19009,8 +19409,8 @@ msgstr "Zadaný soubor nelze načíst, protože je prázdný." msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj " -"nebo .amf(.xml)." +"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ." +"amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" @@ -19034,9 +19434,6 @@ msgstr "Soubor obsahuje neplatný index vrcholu." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Tento soubor OBJ nelze načíst, protože je prázdný." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "kalibrace rychlosti průtoku" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Kalibrace maximální objemové rychlosti" @@ -19093,9 +19490,6 @@ msgstr "Další informace" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dynamika průtoku" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Rychlost průtoku" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" @@ -19534,12 +19928,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU není podporováno pro automatickou kalibraci průtoku." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Nelze tisknout více filamentů s výrazným rozdílem teplot současně. Jinak " -"může během tisku dojít k ucpání nebo poškození extruderu a trysky." msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sync AMS and nozzle information" @@ -19817,9 +20210,6 @@ msgstr "Věž s prstencováním" msgid "Fast Tower" msgstr "Rychlá věž" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input shaper type" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19886,9 +20276,6 @@ msgstr "Check firmware compatibility." msgid "Frequency: " msgstr "Frequency: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvence" - msgid "Damp" msgstr "Vlhké" @@ -19964,6 +20351,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (doporučeno)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Odeslat G-code na hostitele tiskárny" @@ -20207,8 +20615,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Název filamentu %s, který jste vytvořili, již existuje.\n" "Pokud budete pokračovat, vytvořená předvolba se zobrazí s plným názvem. " @@ -20225,8 +20633,8 @@ msgstr "" "Chcete to přepsat?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Předvolby přejmenujeme na „Výrobce Typ Sériové číslo @tiskárna, kterou jste " @@ -21527,6 +21935,9 @@ msgstr "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgid "Global settings" msgstr "Global settings" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sync with printer)" @@ -21671,9 +22082,6 @@ msgstr "This action cannot be undone. Continue?" msgid "Skipping objects." msgstr "Skipping objects." -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - msgid "Select Filament" msgstr "Select Filament" @@ -22203,6 +22611,254 @@ msgstr "" "Víte, že při tisku materiálů náchylných ke kroucení, jako je ABS, může " "vhodné zvýšení teploty vyhřívané desky snížit pravděpodobnost kroucení?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Velikost pera" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Tvar pera" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Key 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Levým tlačítkem" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Vyberte funkci" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Založeno na PrusaSliceru a BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Nastavení objektu/části" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer je založen na BambuStudio, PrusaSlicer a SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio je původně založen na PrusaSliceru od PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer původně vychází ze Slic3r od Alessandra Ranellucciho." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Actual Speed: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Kolečko myši:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Object selection" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Průchod 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test poměru průtoku – Průchod 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Průchod 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test poměru průtoku – Průchod 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO kalibrace poměru průtoku, krok 0,01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (perfekcionistická verze)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO kalibrace poměru průtoku, krok 0,005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Test retrakce" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Návod" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Nápověda ke kalibraci" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Chcete synchronizovat svá osobní data z Bambu Cloud?\n" +#~ "Obsahují následující informace:\n" +#~ "1. Procesní předvolby\n" +#~ "2. Filamentové profily\n" +#~ "3. Předvolby tiskárny" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Show/Hide advanced parameters" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Left nozzle: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Right nozzle: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Funkce „Opravit model“ je momentálně dostupná pouze ve Windows. Model " +#~ "opravte v Orca Slicer (Windows) nebo v CAD softwarech." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Tímto se zastaví odesílání dat do cloudových služeb Bambu. Uživatelé, " +#~ "kteří nevyužívají BBL stroje nebo používají pouze režim LAN, mohou tuto " +#~ "funkci bezpečně povolit." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Vyhýbání se rezonancím" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Saving objects into the 3MF failed." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Podporován je pouze Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exportuji objekty" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Nepodařilo se načíst objekty." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Opravuji objekt pomocí služby Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Oprava se nezdařila." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Načítání opravených objektů" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Exporting 3MF file failed" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Import 3MF file failed" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Repaired 3MF file does not contain any object" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Repaired 3MF file contains more than one object" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Repaired 3MF file does not contain any volume" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Repaired 3MF file contains more than one volume" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Směr, kterým jsou smyčky stěn vytlačovány při pohledu shora.\n" +#~ "\n" +#~ "Ve výchozím nastavení jsou všechny stěny vytlačovány proti směru " +#~ "hodinových ručiček, pokud není povoleno Opačně na sudé. Jakákoliv jiná " +#~ "možnost než Auto vynutí směr stěn bez ohledu na Opačně na sudé.\n" +#~ "\n" +#~ "Tato volba bude zakázána, pokud je aktivní režim spirálové vázy." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Typ šumu pro generování efektu chlupaté kůže:\n" +#~ "Classic: klasický rovnoměrný náhodný šum.\n" +#~ "Perlin: Perlinův šum s konzistentnější texturou.\n" +#~ "Billow: podobný Perlinovu šumu, ale shlukovanější.\n" +#~ "Ridged Multifractal: výrazný hrubý šum s ostrými, zubatými rysy. Vytváří " +#~ "mramorovou texturu.\n" +#~ "Voronoi: rozdělí povrch na Voronoi buňky a každou z nich posune o " +#~ "náhodnou hodnotu. Vytváří efekt patchworkové textury." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Rychlost průtoku" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze tisknout více filamentů s výrazným rozdílem teplot současně. Jinak " +#~ "může během tisku dojít k ucpání nebo poškození extruderu a trysky." + #~ msgid "Key 19" #~ msgstr "Klávesa 19" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 37b7c1400d..cda2d81c00 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -115,27 +115,39 @@ msgstr "Neueste Version" msgid "Support Painting" msgstr "Stützen aufmalen" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Strg +" +msgid "Perform" +msgstr "Ausführen" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Nur an hervorgehobenen Überhängen" -msgid "Shift+" -msgstr "Umschalt+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Alles gemalte löschen" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mausrad" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Bereiche mit Überhang hervorheben" -msgid "Section view" -msgstr "Abschnittsansicht" +msgid "Tool type" +msgstr "Werkzeugtyp" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Lücken füllen" msgid "Reset direction" msgstr "Ausrichtung zurücksetzen" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "Abschnittsansicht" + +msgid "Brush size" msgstr "Pinselgröße" +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Intelligenter Füllwinkel" + +msgid "Gap area" +msgstr "Füllbereich" + msgid "Left mouse button" msgstr "linke Maustaste" @@ -151,29 +163,8 @@ msgstr "Support blockieren" msgid "Erase" msgstr "Löschen" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Alles gemalte löschen" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Bereiche mit Überhang hervorheben" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Lücken füllen" - -msgid "Perform" -msgstr "Ausführen" - -msgid "Gap area" -msgstr "Füllbereich" - -msgid "Tool type" -msgstr "Werkzeugtyp" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Intelligenter Füllwinkel" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Nur an hervorgehobenen Überhängen" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mausrad" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Winkel für automatische Supports: " @@ -222,15 +213,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Farben malen" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "Pinselform" msgid "Paint" msgstr "Malen" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Schlüssel 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Filament wählen" @@ -255,9 +243,6 @@ msgstr "Flächenfüllung" msgid "Height range" msgstr "Höhenbereich" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden" @@ -267,8 +252,11 @@ msgstr "Filament zuordnen" msgid "Remap" msgstr "Zuordnung" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tastenkürzel" @@ -298,12 +286,6 @@ msgstr "An:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Fuzzy Skin einfärben" -msgid "Brush size" -msgstr "Pinselgröße" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Pinselform" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Fuzzy Skin hinzufügen" @@ -552,18 +534,15 @@ msgstr "Toleranz" msgid "Drag" msgstr "Ziehen" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Schnittlinie zeichnen" -msgid "Left click" -msgstr "Linksklick" - msgid "Add connector" msgstr "Verbinder zufügen" -msgid "Right click" -msgstr "Rechtsklick" - msgid "Remove connector" msgstr "Verbinder entfernen" @@ -603,15 +582,15 @@ msgstr "Platzverhältnis in Bezug auf den Radius" msgid "Confirm connectors" msgstr "Bestätige Verbinder" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Schnittfläche umdrehen" msgid "Groove change" msgstr "Nut ändern" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Bearbeitet" @@ -820,6 +799,9 @@ msgstr "Oberfläche" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontaler Text" +msgid "Shift+" +msgstr "Umschalt+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Maus nach oben oder unten bewegen" @@ -852,6 +834,9 @@ msgstr "Geprägten Teil verlassen" msgid "Embossing actions" msgstr "Geprägte Aktionen" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Prägen" @@ -1461,8 +1446,8 @@ msgstr "Zentrum der Kante" msgid "Center of circle" msgstr "Zentrum des Kreises" -msgid "Select feature" -msgstr "Feature auswählen" +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" msgid "Select point" msgstr "Punkt auswählen" @@ -1589,7 +1574,9 @@ msgid "Assemble" msgstr "Zusammenbauen" msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes." -msgstr "Bitte bestätigen Sie das Explosionsverhältnis = 1 und wählen Sie mindestens zwei Volumen aus." +msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie das Explosionsverhältnis = 1 und wählen Sie mindestens " +"zwei Volumen aus." msgid "Please select at least two volumes." msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Volumen aus." @@ -1612,6 +1599,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Face und Face Zusammenbau" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Strg +" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -1650,8 +1643,8 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, aber einige Werte wurden nicht " "erkannt." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Basierend auf PrusaSlicer und BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Lade Konfiguration" msgid "STEP files" msgstr "STEP Dateien" @@ -1774,9 +1767,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Meine Auswahl merken" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Lade Konfiguration" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1919,6 +1909,33 @@ msgstr "Netzwerk-Plugin-Einschränkung" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Datenschutzrichtlinien-Update" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1930,9 +1947,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Benutzerprofile synchronisieren" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Benutzerprofil wird geladen" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Wechsel der Sprache" @@ -1945,6 +1988,9 @@ msgstr "Sprache" msgid "*" msgstr "*" +msgid "Changing application language" +msgstr "Anwendungssprache ändern" + msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Die Uploads sind noch nicht abgeschlossen." @@ -2165,6 +2211,18 @@ msgstr "Einstellungen hinzufügen" msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negatives Teil" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Stützblocker" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Stützverstärker" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Als eigenes Objekt definieren" @@ -2181,6 +2239,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "Druckbar" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Modell reparieren" @@ -2461,6 +2525,9 @@ msgstr "Filament wechseln" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Filament für ausgewählte Elemente festlegen" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" @@ -2655,15 +2722,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Der Typ des letzten festen Objektteils darf nicht geändert werden." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negatives Teil" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Stützblocker" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Stützverstärker" - msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2697,9 +2755,6 @@ msgstr "" "\"%s\" wird nach dieser Unterteilung über 1 Million Flächen haben, was die " "Slicing-Zeit erhöhen kann. Möchten Sie fortfahren?" -msgid "BambuStudio warning" -msgstr "BambuStudio Warnung" - #, c-format, boost-format msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first." msgstr "\"%s\" Teilnetz enthält Fehler. Bitte zuerst reparieren." @@ -2773,8 +2828,8 @@ msgstr "Aktuelle Platte drucken" msgid "Brim" msgstr "Umrandung" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Objekt/Teil Einstellungen" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Parameter zurücksetzen" @@ -3356,7 +3411,8 @@ msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob." msgstr "Schlechter Eingabewert für EmbossUpdateJob." msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "Erstelltes Textvolumen ist leer. Ändern Sie den Text oder die Schriftart." +msgstr "" +"Erstelltes Textvolumen ist leer. Ändern Sie den Text oder die Schriftart." msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob." msgstr "Schlechter Eingabewert für CreateSurfaceVolumeJob." @@ -3388,9 +3444,9 @@ msgid "" "The heated bed's thermal preconditioning helps optimize the first layer " "print quality. Printing will start once preconditioning is complete." msgstr "" -"Die thermische Vorkonditionierung des beheizten Betts hilft," -"die Druckqualität der ersten Schicht zu optimieren. Der Druck beginnt," -"sobald die Vorkonditionierung abgeschlossen ist." +"Die thermische Vorkonditionierung des beheizten Betts hilft,die " +"Druckqualität der ersten Schicht zu optimieren. Der Druck beginnt,sobald die " +"Vorkonditionierung abgeschlossen ist." #, c-format, boost-format msgid "Remaining time: %dmin%ds" @@ -3480,21 +3536,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer basiert auf BambuStudio, PrusaSlicer und SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio basiert ursprünglich auf PrusaSlicer von PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer basiert ursprünglich auf Slic3r von Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r wurde von Alessandro Ranellucci mit Hilfe vieler anderer Mitwirkender " -"entwickelt." msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4272,13 +4334,10 @@ msgstr "" "Auf 0,1 zurückgesetzt" msgid "" -"Zero first layer height is invalid.\n" +"Zero initial layer height is invalid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.2." msgstr "" -"Eine erste Schichthöhe von Null ist ungültig.\n" -"\n" -"Die erste Schichthöhe wird auf 0,2 zurückgesetzt." msgid "" "This setting is only used for model size tunning with small value in some " @@ -4372,7 +4431,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height muss kleiner als layer_height sein.\n" "auf 0 gesetzt" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4839,9 +4898,15 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen" msgid "parameter name" msgstr "Parametername" +msgid "layers" +msgstr "Schichten" + msgid "Range" msgstr "Reichweite" +msgid "Empty string" +msgstr "" + msgid "Value is out of range." msgstr "Wert ist außerhalb der Reichweite." @@ -4918,6 +4983,12 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Actual Speed" msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit" +msgid "Acceleration" +msgstr "Beschleunigung" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" @@ -5017,6 +5088,9 @@ msgstr "Gemischt" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Durchflussrate" @@ -5062,8 +5136,11 @@ msgstr "Werkzeug: " msgid "Color: " msgstr "Farbe: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5169,8 +5246,8 @@ msgstr "Auf optimal setzen" msgid "Regroup filament" msgstr "Filament neu gruppieren" -msgid "Tips" -msgstr "Tipps" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki-Anleitung" msgid "up to" msgstr "bis zu" @@ -5196,6 +5273,12 @@ msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" @@ -5226,6 +5309,9 @@ msgstr "Kosten" msgid "Filament change times" msgstr "Filamentwechselzeiten" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" @@ -5311,17 +5397,17 @@ msgstr "Auf Ausgangsposition zurücksetzen" msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mausrad:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" -msgid "Object selection" -msgstr "Objektauswahl" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "Nummerntasten" @@ -5514,6 +5600,9 @@ msgstr "Beschriftungen" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Malwerkzeuge" +msgid "part selection" +msgstr "Teileauswahl" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Explosionsverhältnis" @@ -5616,13 +5705,6 @@ msgstr "" msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." msgstr "Der Prime-Turm ragt über die Begrenzung der Druckplatte hinaus." -msgid "" -"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to " -"the nearest valid edge." -msgstr "" -"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und " -"wurde an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben." - msgid "" "Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color " "mixing in models. Please readjust flushing settings." @@ -5813,8 +5895,8 @@ msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -msgid "Check for Update" -msgstr "Nach Updates suchen" +msgid "Check for Updates" +msgstr "" msgid "Open Network Test" msgstr "Netzwerktest öffnen" @@ -6074,6 +6156,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "View" msgstr "Ansicht" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -6086,32 +6171,14 @@ msgstr "Maximale Durchflussrate" msgid "Pressure advance" msgstr "Pression Advance" -msgid "Pass 1" -msgstr "Durchgang 1" +msgid "Flow ratio" +msgstr "Flussverhältnis" -msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Kalibrierung der Flussrate" -msgid "Pass 2" -msgstr "Durchgang 2" - -msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Empfohlen)" - -msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.01 Schritt" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (Perfektionisten-Version)" - -msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.005 Schritt" - -msgid "Retraction test" -msgstr "Rückzugslängen Test" +msgid "Retraction" +msgstr "Rückzug" msgid "Cornering" msgstr "Eckenausgleich" @@ -6131,11 +6198,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Anleitung" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Kalibrierungshilfe" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Öffne G-Code" @@ -6249,17 +6313,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Möchten Sie Ihre persönlichen Daten aus Bambu Cloud synchronisieren?\n" -"Es enthält die folgenden Informationen:\n" -"1. Die Prozessprofile\n" -"2. Die Filamentprofile\n" -"3. Die Druckerprofile" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisierung" @@ -6279,6 +6338,11 @@ msgstr "" "Der Player ist nicht geladen. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wiedergabe“, " "um es erneut zu versuchen." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Bitte bestätigen Sie, ob der Drucker verbunden ist." @@ -6410,9 +6474,6 @@ msgstr "Herunterladen" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Ausgewählte Dateien vom Drucker herunterladen." -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - msgid "Batch manage files." msgstr "Batch-Verwaltung von Dateien." @@ -7130,9 +7191,6 @@ msgstr "Details" msgid "New printer config available." msgstr "Neue Druckerkonfiguration verfügbar." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki-Anleitung" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Die Integration konnte nicht rückgängig gemacht werden." @@ -7202,6 +7260,12 @@ msgstr "Export erfolgreich." msgid "Model file downloaded." msgstr "Modelldatei heruntergeladen." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Wichtige Warnung:" @@ -7304,8 +7368,8 @@ msgstr "Pausierungs-Empfindlichkeit:" msgid "Spaghetti Detection" msgstr "Spaghettierkennung" -msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." -msgstr "Spaghetti-Fehler erkennen (verstreutes loses Filament)." +msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)." +msgstr "" msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" msgstr "Erkennung von Abfallstau im Reinigungsrutsche" @@ -7415,8 +7479,8 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Objects" msgstr "Objekte" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Anzeigen/Verstecken erweiterte Parameter" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Profile vergleichen" @@ -7536,14 +7600,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Durchmesser wechseln" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "linke Düse: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "rechte Düse: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Konfiguration nicht kompatibel" @@ -7710,12 +7766,30 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Datei wird geladen: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Lade 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "Der 3MF stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Lade 3MF" +#, fuzzy +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"Die 3MF wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die " +"Geometriedaten." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7753,13 +7827,21 @@ msgstr "" "Die Version %s der 3MF ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software " "aktualisieren." -#, fuzzy +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"Die 3MF wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die " -"Geometriedaten." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Ungültige Werte in der 3MF-Datei gefunden:" @@ -7852,6 +7934,9 @@ msgstr "Diese Dateien als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen laden?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7866,6 +7951,9 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Druckerinformationen synchronisieren und das Profil " "automatisch wechseln?" +msgid "Tips" +msgstr "Tipps" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten." @@ -7921,6 +8009,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade." @@ -8096,9 +8190,6 @@ msgstr "" "Keine Beschleunigungen für die Kalibrierung bereitgestellt. Verwenden Sie " "den Standardbeschleunigungswert" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Keine Geschwindigkeiten für die Kalibrierung eingestellt. Verwenden die " @@ -8345,12 +8436,8 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Dreiecke: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows verfügbar. " -"Bitte reparieren Sie das Modell in Orca Slicer (Windows) oder CAD-Software." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8403,9 +8490,6 @@ msgid "Switching application language while some presets are modified." msgstr "" "Umschalten der Anwendungssprache, während einige Profile geändert werden." -msgid "Changing application language" -msgstr "Anwendungssprache ändern" - msgid "Asia-Pacific" msgstr "Asien-Pazifik" @@ -8527,6 +8611,20 @@ msgstr "Splash-Screen anzeigen" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Zeige den Splash-Screen beim Start." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Erfordert Neustart)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Download-Ordner" @@ -8614,14 +8712,13 @@ msgstr "Nach Hersteller" msgid "Optimize filaments area height for..." msgstr "Optimieren der Filamentbereichshöhe für..." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Erfordert Neustart)" - msgid "filaments" msgstr "Filamente" msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count." -msgstr "Optimiert die maximale Höhe des Filamentbereichs anhand der gewählten Filamentanzahl." +msgstr "" +"Optimiert die maximale Höhe des Filamentbereichs anhand der gewählten " +"Filamentanzahl." msgid "Features" msgstr "Funktionen" @@ -8786,12 +8883,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Unsichtbarer Modus" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. " -"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus " -"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren." msgid "Network test" msgstr "Netzwerktest" @@ -8799,6 +8894,17 @@ msgstr "Netzwerktest" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Aktualisieren & synchronisieren" @@ -8996,14 +9102,14 @@ msgstr "Synchronisierung der Einstellungen" msgid "View control settings" msgstr "Ansicht-Steuerungseinstellungen" -msgid "Rotate of view" +msgid "Rotate view" msgstr "Drehen der Ansicht" -msgid "Move of view" +msgid "Pan view" msgstr "Pan-Ansicht" -msgid "Zoom of view" -msgstr "Zoom der Ansicht" +msgid "Zoom view" +msgstr "Ansicht zoomen" msgid "Other" msgstr "Sonstiges" @@ -9083,6 +9189,9 @@ msgstr "Nicht spezifiziert" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projektinternes Profil" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "System" @@ -9685,6 +9794,12 @@ msgstr "" "nach dem Update immer noch eingeschränkt sind, warten Sie bitte auf die " "nachfolgende Firmware-Unterstützung." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Bitte lesen Sie vor der Verwendung das Wiki->" @@ -9927,11 +10042,9 @@ msgstr "" "Sie den Reinigungsturm deaktivieren möchten?" msgid "" -"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " -"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. " +"Do you still want to enable?" msgstr "" -"Die Aktivierung sowohl der präzisen Z-Höhe als auch des Reinigungsturms kann " -"die Größe des Reinigungsturms erhöhen. Möchten Sie trotzdem aktivieren?" msgid "" "A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " @@ -9941,6 +10054,11 @@ msgstr "" "Reinigungsturm kann es zu Fehlern am Modell kommen. Möchten Sie die " "Klumpenerkennung trotzdem aktivieren?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. " +"Do you still want to enable precise Z height?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -10201,9 +10319,6 @@ msgstr "Setze Geschwindigkeit für externe und interne Brücken" msgid "Travel speed" msgstr "Fahrgeschwindigkeit" -msgid "Acceleration" -msgstr "Beschleunigung" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -10234,6 +10349,9 @@ msgstr "Spezialmodus" msgid "G-code output" msgstr "G-Code-Ausgabe" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Ändere den G-Code der Extrusionsart" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Nachbearbeitungsskripte" @@ -10267,9 +10385,6 @@ msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden" msgid "Setting Overrides" msgstr "Überschreiben der Einstellungen" -msgid "Retraction" -msgstr "Rückzug" - msgid "Basic information" msgstr "Grundlegende Informationen" @@ -10482,9 +10597,6 @@ msgstr "Klumpenerkennungs-G-Code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filamentwechsel G-Code" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Ändere den G-Code der Extrusionsart" - msgid "Pause G-code" msgstr "Pausen G-Code" @@ -10497,12 +10609,26 @@ msgstr "Bewegungseinstellung" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Resonanzvermeidung" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Resonanzvermeidungs-Geschwindigkeit" +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" @@ -10621,6 +10747,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie das ausgewählte Profil %1% wollen?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +msgid "Back" +msgstr "Rückseite" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Links: %s" @@ -10754,8 +10919,8 @@ msgstr "" "Sie können die geänderten Profilwerte verwerfen oder wählen, ob Sie die " "geänderten Werte in das neue Projekt übertragen möchten." -msgid "Extruders count" -msgstr "Anzahl der Extruder" +msgid "Extruder count" +msgstr "" msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" @@ -10933,6 +11098,9 @@ msgstr "" "Die Farbe wurde ausgewählt, Sie können OK wählen \n" "um fortzufahren oder sie manuell anzupassen." +msgid "—> " +msgstr "" + msgid "" "Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " "presets.\n" @@ -11198,6 +11366,16 @@ msgstr "Reinigungsvolumen für Filamentwechsel" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Bitte wählen Sie die Filamentfarbe" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11214,11 +11392,8 @@ msgstr "" msgid "" "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" -"install BambuStudio or seek after-sales help." +"install OrcaSlicer or seek community help." msgstr "" -"Fehlendes BambuSource-Komponente für das Abspielen von Medien registriert! " -"Bitte installieren Sie BambuStudio erneut oder suchen Sie nach " -"Kundendiensthilfe." msgid "" "Using a BambuSource from a different install, video play may not work " @@ -11237,6 +11412,9 @@ msgstr "" "erforderlich sind. (Versuchen Sie, die Pakete gstreamer1.0-plugins-bad oder " "gstreamer1.0-libav zu installieren und starten Sie Orca Slicer neu?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt." @@ -11283,15 +11461,6 @@ msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" msgid "Global shortcuts" msgstr "Globale Tastaturkürzel" -msgid "Pan view" -msgstr "Pan-Ansicht" - -msgid "Rotate view" -msgstr "Drehen der Ansicht" - -msgid "Zoom view" -msgstr "Ansicht zoomen" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -11424,6 +11593,9 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Zwischen Vorbereiten/ Vorschau wechseln" @@ -11513,6 +11685,9 @@ msgstr "" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Neue Version von Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Überspringe diese Version" @@ -11677,51 +11852,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Erweiterungsboard" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3MF ist fehlgeschlagen." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Es wird nur Windows 10 unterstützt." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Die WinRT-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Objekte exportieren" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Das Laden der Objekte ist fehlgeschlagen." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Objekt durch Windows-Dienst reparieren" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Reparatur fehlgeschlagen." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Reparierte Objekte laden" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Exportieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Importieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Objekt" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Objekt" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Volumen" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Volumen" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reparatur abgeschlossen" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Reparatur abgebrochen" @@ -11767,6 +11907,12 @@ msgstr "" "Vielleicht sind Teile des Objekts in dieser Höhe zu dünn, oder das Objekt " "hat ein fehlerhaftes Netz" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "" "Es kann kein Objekt gedruckt werden. Vielleicht sind die Objekte zu klein." @@ -11798,6 +11944,17 @@ msgstr "G-Code wird generiert: Schicht %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Reinigungsvolumen-Matrix stimmt nicht mit der korrekten Größe überein!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Gruppierungsfehler: " @@ -11959,43 +12116,20 @@ msgstr "" "verursacht.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und " -"Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden " -"führen." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und " -"Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden " -"führen. Wenn Sie trotzdem drucken möchten, können Sie die Option in den " -"Einstellungen aktivieren." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Das gleichzeitige Drucken von Filamenten mit unterschiedlichen Temperaturen " -"kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden führen." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und Mitteltemperaturfilamenten " -"kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden führen." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Das gleichzeitige Drucken von Mitteltemperatur- und " -"Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden " msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Keine Extrusion unter den aktuellen Einstellungen." @@ -12013,6 +12147,10 @@ msgstr "" "Die Klumpenerkennung wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach Objekt" "\" " +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors." +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " "flaws on the model." @@ -12208,6 +12346,11 @@ msgstr "" "Der Durchmesser des organischen Stützbaums darf nicht kleiner sein als der " "Durchmesser der Spitze des Stützbaums." +msgid "" +"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear " +"will be used instead." +msgstr "" + msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." msgstr "" @@ -12390,8 +12533,15 @@ msgstr "" "dann werden die nächsten Schichten linear weniger verkleinert, bis zur " "Schicht, die durch diesen Wert angegeben ist." -msgid "layers" -msgstr "Schichten" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " @@ -12609,44 +12759,44 @@ msgid "First layer bed temperature" msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht" msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " "dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt " msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the Cool Plate." msgstr "" "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " "dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht unterstützt wird." msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " "dass das Filament auf der strukturierten kalten Druckplatte nicht " "unterstützt wird." msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the Engineering Plate." msgstr "" "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " "dass das Filament auf der technischen Druckplatte nicht unterstützt wird." msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the High Temp Plate." msgstr "" "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " "dass das Filament auf der Hochtemperatur-Druckplatte nicht unterstützt wird." msgid "" -"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " +"support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" "Druckbetttemperatur der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament nicht " "auf der texturierten PEI-Platte unterstützt wird." @@ -13409,6 +13559,18 @@ msgstr "" "Eine Lücke zwischen der innersten Randlinie und dem Objekt kann das Abnehmen " "des Randes erleichtern" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Umrandung folgt einem kompensierten Umriss" @@ -13430,6 +13592,14 @@ msgstr "" "zu aktivieren kann dazu führen, dass der umrandung mit den oberen Schichten " "verschmilzt." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Brim Ohren" @@ -13554,6 +13724,18 @@ msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" "aktivieren für eine bessere Luftfilterung. G-Code Befehl: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13977,21 +14159,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Druck-Richtung der Wand" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig " -"werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die " -"Option Umkehrung bei geraden Schichten ist aktiviert. Wenn diese Option auf " -"einen anderen Wert als Auto gesetzt wird, wird die Wandrichtung unabhängig " -"von der Umkehrung bei geraden Schichten festgelegt.\n" -"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist." msgid "Counter clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" @@ -14113,9 +14288,6 @@ msgstr "Nur als visuelle Hilfe auf der UI verwendet" msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder-Versatz" -msgid "Flow ratio" -msgstr "Flussverhältnis" - msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten and " "crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " @@ -14519,12 +14691,11 @@ msgstr "Adaptive volumetrische Geschwindigkeit" msgid "" "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " -"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n" +"\n" +"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for " +"some profiles that already have the variable saved." msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird der Extrusionsfluss durch den kleineren der angepassten " -"Wert (berechnet aus Linienbreite und Schichthöhe) und den vom Benutzer " -"definierten maximalen Fluss begrenzt. Wenn deaktiviert, wird nur der vom " -"Benutzer definierte maximale Fluss angewendet." msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeits-Multinomial-Koeffizienten" @@ -14663,6 +14834,12 @@ msgstr "" "Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken " "nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Vorextrusionsabstand der Schnittstellenschicht" @@ -15114,6 +15291,14 @@ msgstr "" "Beschleunigung der ersten Schicht. Die Verwendung eines niedrigeren Wertes " "kann die Druckbetthaftung verbessern" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Beschleunigung zu Verzögerung einschalten" @@ -15162,6 +15347,11 @@ msgstr "Ruckwert erste Schicht" msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk for Bewegung" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15195,18 +15385,6 @@ msgstr "Bewegung" msgid "Travel speed of the first layer." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht" -msgid "First layer travel acceleration" -msgstr "Eilgang Beschleunigung" - -msgid "Travel acceleration of first layer." -msgstr "Eilgang Beschleunigung der ersten Schicht." - -msgid "First layer travel jerk" -msgstr "Eilgang Ruck" - -msgid "Travel jerk of first layer." -msgstr "Eilgang Ruck der ersten Schicht." - msgid "Number of slow layers" msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" @@ -15462,16 +15640,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Rauschtyp, der für die Erzeugung von Fuzzy Skin verwendet wird.\n" -"Klassisch: Klassischer gleichmäßiger Zufallsrausch.\n" -"Perlin: Perlin-Rauschen, das eine konsistentere Textur ergibt.\n" -"Billow: Ähnlich wie Perlin-Rauschen, aber klumpiger.\n" -"Ridged Multifractal: Rauschen mit scharfen, gezackten Merkmalen. Erzeugt " -"marmorähnliche Texturen.\n" -"Voronoi: Teilt die Oberfläche in Voronoi-Zellen auf und verschiebt jede um " -"einen zufälligen Wert. Erzeugt eine Patchwork-Textur." msgid "Classic" msgstr "Klassisch" @@ -15488,6 +15660,9 @@ msgstr "Ridged Multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Fuzzy Skin Merkmalsgröße" @@ -15519,6 +15694,43 @@ msgstr "" "Die Abnahmerate für höhere Oktaven des kohärenten Rauschens. Niedrigere " "Werte führen zu glatterem Rauschen." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtert winzige Lücken aus" @@ -16194,6 +16406,44 @@ msgstr "Fester Glättwinkel" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Verwenden Sie einen festen absoluten Winkel zum Glätten." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Dieser G-Code wird bei jedem Schichtwechsel nach dem anheben von Z eingefügt." @@ -16396,6 +16646,88 @@ msgstr "Maximal" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Maximale Geschwindigkeit der Resonanzvermeidung." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input Shaper Typ" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16520,6 +16852,23 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren Sie den Hilfsventilator in den Druckereinstellungen, um " "diese Funktion zu verwenden. G-Code-Befehl: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16751,6 +17100,14 @@ msgstr "" "zur G-Code-Datei als erstes Argument und können die Orca Slicer-" "Konfigurationseinstellungen durch Lesen von Umgebungsvariablen abrufen." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Druckertyp" @@ -16770,13 +17127,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Z Abstand Objekt Druckbasis " msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z-Abstand zwischen Druckbasis (Raft) und Objekt. " -"Wenn der obere Z-Abstand der Stützen ist 0, wird dieser Wert ignoriert und das " -"Objekt wird in direktem Kontakt mit der Druckbasis (Raft) gedruckt (kein Abstand)." +"Z-Abstand zwischen Druckbasis (Raft) und Objekt. Wenn der obere Z-Abstand " +"der Stützen ist 0, wird dieser Wert ignoriert und das Objekt wird in " +"direktem Kontakt mit der Druckbasis (Raft) gedruckt (kein Abstand)." msgid "Raft expansion" msgstr "Druckbasis Erweiterung" @@ -17057,9 +17413,6 @@ msgstr "Ausgerichtet" msgid "Aligned back" msgstr "Ausgerichtet hinten" -msgid "Back" -msgstr "Rückseite" - msgid "Random" msgstr "Zufall" @@ -17594,6 +17947,22 @@ msgstr "" "Werkzeugwechselbefehl (z.B. T0) wird während des gesamten Drucks " "übersprungen. Dies ist nützlich für den manuellen Mehrmaterialdruck, bei dem " +msgid "Wipe tower type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is " +"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 " +"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide " +"overall better compatibility." +msgstr "" + +msgid "Type 1" +msgstr "" + +msgid "Type 2" +msgstr "" + msgid "Purge in prime tower" msgstr "Reinige im Reinigungsturm" @@ -17758,13 +18127,14 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Unterer Z-Abstand" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z-Abstand zwischen dem Objekt und der Unterseite der Stützen. " -"Wenn der obere Z-Abstand der Stützen ist 0 und die Unterseite Schnittstellenschichten hat, wird dieser " -"Wert ignoriert und die Stützen werden in direktem Kontakt mit dem Objekt gedruckt (kein Abstand)." +"Z-Abstand zwischen dem Objekt und der Unterseite der Stützen. Wenn der obere " +"Z-Abstand der Stützen ist 0 und die Unterseite Schnittstellenschichten hat, " +"wird dieser Wert ignoriert und die Stützen werden in direktem Kontakt mit " +"dem Objekt gedruckt (kein Abstand)." msgid "Support/raft base" msgstr "Stütz-/Basis-Objekt" @@ -18225,6 +18595,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Dieser G-Code wird beim Wechsel der Extrusionsart eingefügt." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18836,6 +19214,25 @@ msgstr "" "Einstellung über den Standardwert von 0,5 gesetzt ist oder wenn einzelne " "Wände für die Oberfläche aktiviert sind." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Erste Schicht minimale Wandbreite" @@ -19618,6 +20015,9 @@ msgstr "Generieren von Füllbereichen" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Füllbewegungen generieren" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Erkennen der Überhänge für das automatische Anheben" @@ -19723,9 +20123,6 @@ msgstr "Die Datei enthält einen ungültigen Scheitelpunktindex." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Diese OBJ-Datei konnte nicht gelesen werden, da sie leer ist." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Kalibrierung der Flussrate" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeitskalibrierung" @@ -19783,9 +20180,6 @@ msgstr "Extra Info" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Flussdynamik" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Flussrate" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit" @@ -20243,13 +20637,11 @@ msgstr "" "TPU wird nicht für die automatische Flussdynamik-Kalibrierung unterstützt." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Es können keine mehreren Filamente mit großen Temperaturunterschieden " -"gemeinsam gedruckt werden. Andernfalls kann der Extruder und die Düse " -"während des Druckvorgangs blockiert oder beschädigt werden." msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "AMS- und Düseninformationen synchronisieren" @@ -20527,13 +20919,11 @@ msgstr "Ringing Turm" msgid "Fast Tower" msgstr "Schneller Turm" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input Shaper Typ" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" -"Bitte stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Typ mit Ihrer Firmware-Version kompatibel ist." +"Bitte stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Typ mit Ihrer Firmware-" +"Version kompatibel ist." msgid "" "Marlin version => 2.1.2\n" @@ -20550,7 +20940,8 @@ msgid "" "Check your firmware documentation for supported shaper types." msgstr "" "RepRap-Firmware Version => 3.4.0\n" -"Überprüfen Sie die Dokumentation Ihrer Firmware auf unterstützte Shaper-Typen." +"Überprüfen Sie die Dokumentation Ihrer Firmware auf unterstützte Shaper-" +"Typen." msgid "Frequency (Start / End): " msgstr "Frequenz (Start / Ende): " @@ -20598,9 +20989,6 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Firmware-Kompatibilität." msgid "Frequency: " msgstr "Frequenz: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - msgid "Damp" msgstr "Dämpfung" @@ -20639,7 +21027,9 @@ msgid "Cornering settings" msgstr "Eckeneinstellungen" msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds." -msgstr "Hinweis: Niedrigere Werte = schärfere Ecken, aber langsamere Geschwindigkeiten." +msgstr "" +"Hinweis: Niedrigere Werte = schärfere Ecken, aber langsamere " +"Geschwindigkeiten." msgid "" "Marlin 2 Junction Deviation detected:\n" @@ -20678,6 +21068,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "Hinweis: Hohe Werte können zu Schichverschiebungen führen (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Empfohlen)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Senden Sie G-Code an den Drucker-Host" @@ -20930,8 +21341,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Der Filamentname %s, den Sie erstellt haben, existiert bereits.\n" "Wenn Sie mit der Erstellung fortfahren, wird das erstellte Profil mit seinem " @@ -22293,6 +22704,9 @@ msgstr "Weist das Filament manuell der linken oder rechten Düse zu" msgid "Global settings" msgstr "Globale Einstellungen" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Mit Drucker synchronisieren)" @@ -22447,9 +22861,6 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortsetzen?" msgid "Skipping objects." msgstr "Objekte werden übersprungen." -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" - msgid "Select Filament" msgstr "Filament auswählen" @@ -22474,14 +22885,15 @@ msgstr "Bambu Network Plug-in erforderlich" msgid "" "The Bambu Network Plug-in is corrupted or incompatible. Please reinstall it." msgstr "" -"Das Bambu Netzwerk Plug-in ist beschädigt oder inkompatibel. Bitte installieren Sie es erneut." +"Das Bambu Netzwerk Plug-in ist beschädigt oder inkompatibel. Bitte " +"installieren Sie es erneut." msgid "" "The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, " "and remote printing." msgstr "" -"Das Bambu Netzwerk Plug-in ist erforderlich für Cloud-Funktionen, Druckerentdeckung und Fernbedienungsdruck." - +"Das Bambu Netzwerk Plug-in ist erforderlich für Cloud-Funktionen, " +"Druckerentdeckung und Fernbedienungsdruck." #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" @@ -22527,7 +22939,8 @@ msgstr "Das Bambu Netzwerk-Plug-in wurde erfolgreich installiert." msgid "" "A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?" msgstr "" -"Ein Neustart ist erforderlich, um das neue Plug-in zu laden. Möchten Sie jetzt neu starten?" +"Ein Neustart ist erforderlich, um das neue Plug-in zu laden. Möchten Sie " +"jetzt neu starten?" msgid "Restart Now" msgstr "Jetzt neu starten" @@ -22555,13 +22968,15 @@ msgid "Linear Deflection" msgstr "Lineare Ablenkung" msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (0,001 < lineare Ablenkung < 0,1)" +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (0,001 < lineare Ablenkung < 0,1)" msgid "Angle Deflection" msgstr "Winkelabweichung" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (0,01 < Winkelabweichung < 1,0)" +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (0,01 < Winkelabweichung < 1,0)" msgid "Split compound and compsolid into multiple objects" msgstr "Teile Verbund- und Komposid-Objekte in mehrere Objekte auf" @@ -22997,6 +23412,337 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Pinselgröße" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Pinselform" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Schlüssel 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Linksklick" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Rechtsklick" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Feature auswählen" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Basierend auf PrusaSlicer und BambuStudio" + +#~ msgid "BambuStudio warning" +#~ msgstr "BambuStudio Warnung" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Objekt/Teil Einstellungen" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer basiert auf BambuStudio, PrusaSlicer und SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio basiert ursprünglich auf PrusaSlicer von PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer basiert ursprünglich auf Slic3r von Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r wurde von Alessandro Ranellucci mit Hilfe vieler anderer " +#~ "Mitwirkender entwickelt." + +#~ msgid "" +#~ "Zero first layer height is invalid.\n" +#~ "\n" +#~ "The first layer height will be reset to 0.2." +#~ msgstr "" +#~ "Eine erste Schichthöhe von Null ist ungültig.\n" +#~ "\n" +#~ "Die erste Schichthöhe wird auf 0,2 zurückgesetzt." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Mausrad:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Objektauswahl" + +#~ msgid "" +#~ "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned " +#~ "to the nearest valid edge." +#~ msgstr "" +#~ "Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und " +#~ "wurde an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben." + +#~ msgid "Check for Update" +#~ msgstr "Nach Updates suchen" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Durchgang 1" + +#~ msgid "Flow rate test - Pass 1" +#~ msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Durchgang 2" + +#~ msgid "Flow rate test - Pass 2" +#~ msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" + +#~ msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.01 Schritt" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (Perfektionisten-Version)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.005 Schritt" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Rückzugslängen Test" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Anleitung" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Kalibrierungshilfe" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Möchten Sie Ihre persönlichen Daten aus Bambu Cloud synchronisieren?\n" +#~ "Es enthält die folgenden Informationen:\n" +#~ "1. Die Prozessprofile\n" +#~ "2. Die Filamentprofile\n" +#~ "3. Die Druckerprofile" + +#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +#~ msgstr "Spaghetti-Fehler erkennen (verstreutes loses Filament)." + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Anzeigen/Verstecken erweiterte Parameter" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "linke Düse: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "rechte Düse: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows " +#~ "verfügbar. Bitte reparieren Sie das Modell in Orca Slicer (Windows) oder " +#~ "CAD-Software." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. " +#~ "Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus " +#~ "verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren." + +#~ msgid "Rotate of view" +#~ msgstr "Drehen der Ansicht" + +#~ msgid "Move of view" +#~ msgstr "Pan-Ansicht" + +#~ msgid "Zoom of view" +#~ msgstr "Zoom der Ansicht" + +#~ msgid "" +#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?" +#~ msgstr "" +#~ "Die Aktivierung sowohl der präzisen Z-Höhe als auch des Reinigungsturms " +#~ "kann die Größe des Reinigungsturms erhöhen. Möchten Sie trotzdem " +#~ "aktivieren?" + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Resonanzvermeidung" + +#~ msgid "Extruders count" +#~ msgstr "Anzahl der Extruder" + +#~ msgid "" +#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +#~ "install BambuStudio or seek after-sales help." +#~ msgstr "" +#~ "Fehlendes BambuSource-Komponente für das Abspielen von Medien " +#~ "registriert! Bitte installieren Sie BambuStudio erneut oder suchen Sie " +#~ "nach Kundendiensthilfe." + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3MF ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Es wird nur Windows 10 unterstützt." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Die WinRT-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Objekte exportieren" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Das Laden der Objekte ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Objekt durch Windows-Dienst reparieren" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Reparatur fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Reparierte Objekte laden" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Exportieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Importieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Objekt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Objekt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Volumen" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Volumen" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und " +#~ "Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder " +#~ "Druckerschäden führen." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und " +#~ "Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder " +#~ "Druckerschäden führen. Wenn Sie trotzdem drucken möchten, können Sie die " +#~ "Option in den Einstellungen aktivieren." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Das gleichzeitige Drucken von Filamenten mit unterschiedlichen " +#~ "Temperaturen kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden führen." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Das gleichzeitige Drucken von Hochtemperatur- und " +#~ "Mitteltemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder Druckerschäden " +#~ "führen." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Das gleichzeitige Drucken von Mitteltemperatur- und " +#~ "Niedrigtemperaturfilamenten kann zu Düsenverstopfungen oder " +#~ "Druckerschäden " + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig " +#~ "werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die " +#~ "Option Umkehrung bei geraden Schichten ist aktiviert. Wenn diese Option " +#~ "auf einen anderen Wert als Auto gesetzt wird, wird die Wandrichtung " +#~ "unabhängig von der Umkehrung bei geraden Schichten festgelegt.\n" +#~ "Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +#~ "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +#~ "maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is " +#~ "applied." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiviert, wird der Extrusionsfluss durch den kleineren der " +#~ "angepassten Wert (berechnet aus Linienbreite und Schichthöhe) und den vom " +#~ "Benutzer definierten maximalen Fluss begrenzt. Wenn deaktiviert, wird nur " +#~ "der vom Benutzer definierte maximale Fluss angewendet." + +#~ msgid "First layer travel acceleration" +#~ msgstr "Eilgang Beschleunigung" + +#~ msgid "Travel acceleration of first layer." +#~ msgstr "Eilgang Beschleunigung der ersten Schicht." + +#~ msgid "First layer travel jerk" +#~ msgstr "Eilgang Ruck" + +#~ msgid "Travel jerk of first layer." +#~ msgstr "Eilgang Ruck der ersten Schicht." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Rauschtyp, der für die Erzeugung von Fuzzy Skin verwendet wird.\n" +#~ "Klassisch: Klassischer gleichmäßiger Zufallsrausch.\n" +#~ "Perlin: Perlin-Rauschen, das eine konsistentere Textur ergibt.\n" +#~ "Billow: Ähnlich wie Perlin-Rauschen, aber klumpiger.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Rauschen mit scharfen, gezackten Merkmalen. Erzeugt " +#~ "marmorähnliche Texturen.\n" +#~ "Voronoi: Teilt die Oberfläche in Voronoi-Zellen auf und verschiebt jede " +#~ "um einen zufälligen Wert. Erzeugt eine Patchwork-Textur." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Flussrate" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Es können keine mehreren Filamente mit großen Temperaturunterschieden " +#~ "gemeinsam gedruckt werden. Andernfalls kann der Extruder und die Düse " +#~ "während des Druckvorgangs blockiert oder beschädigt werden." + #~ msgid "Auto-refill" #~ msgstr "Automatisches Nachfüllen" @@ -23031,9 +23777,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "Bewegung" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "Teileauswahl" - #~ msgid "" #~ "Bambu Lab has implemented a signature verification check in their network " #~ "plugin that restricts third-party software from communicating with your " @@ -23192,9 +23935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Beschleunigung Außenwände" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Nozzle Volume Type" #~ msgstr "Düsenvolumentyp" diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 598d026908..86f81c99b2 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: \n" @@ -101,25 +101,37 @@ msgstr "" msgid "Support Painting" msgstr "" -msgid "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Apply" + +msgid "On highlighted overhangs only" msgstr "" -msgid "Alt+" +msgid "Erase all painting" msgstr "" -msgid "Shift+" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Highlight overhangs" + +msgid "Tool type" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - -msgid "Section view" +msgid "Gap fill" msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "" + +msgid "Gap area" msgstr "" msgid "Left mouse button" @@ -137,28 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Erase" msgstr "" -msgid "Erase all painting" -msgstr "" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Highlight overhangs" - -msgid "Gap fill" -msgstr "" - -msgid "Perform" -msgstr "Apply" - -msgid "Gap area" -msgstr "" - -msgid "Tool type" -msgstr "" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "" - -msgid "On highlighted overhangs only" +msgid "Mouse wheel" msgstr "" msgid "Auto support threshold angle: " @@ -204,15 +195,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Color painting" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" -msgid "Key 1~9" -msgstr "" - msgid "Choose filament" msgstr "" @@ -237,9 +225,6 @@ msgstr "" msgid "Height range" msgstr "" -msgid "Enter" -msgstr "" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "" @@ -249,7 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Remap" msgstr "" -msgid "Cancel" +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Enter" msgstr "" msgid "Shortcut Key " @@ -280,12 +268,6 @@ msgstr "" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "" - -msgid "Brush shape" -msgstr "" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "" @@ -524,18 +506,15 @@ msgstr "" msgid "Drag" msgstr "" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "" -msgid "Left click" -msgstr "" - msgid "Add connector" msgstr "" -msgid "Right click" -msgstr "" - msgid "Remove connector" msgstr "" @@ -575,15 +554,15 @@ msgstr "" msgid "Confirm connectors" msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "" + msgid "Flip cut plane" msgstr "" msgid "Groove change" msgstr "" -msgid "Reset" -msgstr "" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "" @@ -782,6 +761,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" +msgid "Shift+" +msgstr "" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "" @@ -814,6 +796,9 @@ msgstr "" msgid "Embossing actions" msgstr "" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "" @@ -1397,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Center of circle" msgstr "" -msgid "Select feature" +msgid "Select" msgstr "" msgid "Select point" @@ -1537,6 +1522,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "" +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1572,7 +1563,7 @@ msgid "" msgstr "" "The configuration file “%1%” was loaded, but some values were not recognized." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgid "Loading configuration" msgstr "" msgid "STEP files" @@ -1687,9 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "" -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1800,6 +1788,33 @@ msgstr "" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1808,9 +1823,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "" @@ -2038,6 +2079,18 @@ msgstr "Add Settings" msgid "Change type" msgstr "Change Type" +msgid "Negative Part" +msgstr "" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Set as An Individual Object" @@ -2053,6 +2106,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Fix Model" @@ -2330,6 +2389,9 @@ msgstr "" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "" @@ -2503,15 +2565,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "The type of the last solid object part cannot be changed." -msgid "Negative Part" -msgstr "" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "" - msgid "Type:" msgstr "" @@ -2613,8 +2666,8 @@ msgstr "" msgid "Brim" msgstr "" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Object/part settings" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "" @@ -3250,18 +3303,26 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "" - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "" - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" msgid "Version" @@ -4004,7 +4065,7 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4511,6 +4572,12 @@ msgstr "" msgid "Actual Speed" msgstr "" +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "" @@ -4610,6 +4677,9 @@ msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "" +msgid "mm/s²" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "" @@ -4655,7 +4725,10 @@ msgstr "" msgid "Color: " msgstr "" -msgid "Actual Speed: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " msgstr "" msgid "PA: " @@ -4748,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "Regroup filament" msgstr "" -msgid "Tips" +msgid "Wiki Guide" msgstr "" msgid "up to" @@ -4775,6 +4848,12 @@ msgstr "" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Fan speed (%)" @@ -4805,6 +4884,9 @@ msgstr "" msgid "Filament change times" msgstr "" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "" @@ -4881,16 +4963,16 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" -msgid "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" msgstr "" msgid "number keys" @@ -5073,6 +5155,9 @@ msgstr "" msgid "Paint Toolbar" msgstr "" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "" @@ -5097,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5597,6 +5682,9 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" @@ -5609,34 +5697,13 @@ msgstr "" msgid "Pressure advance" msgstr "" -msgid "Pass 1" -msgstr "" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "" - -msgid "Pass 2" -msgstr "" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "" - msgid "Flow ratio" msgstr "" -msgid "Retraction test" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "" + +msgid "Retraction" msgstr "" msgid "Cornering" @@ -5657,10 +5724,7 @@ msgstr "" msgid "VFA" msgstr "" -msgid "Tutorial" -msgstr "" - -msgid "Calibration help" +msgid "Calibration Guide" msgstr "" msgid "&Open G-code" @@ -5761,17 +5825,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filament settings" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" -"It contains the following information:\n" -"1. Process presets\n" -"2. Filament presets\n" -"3. Printer presets" msgid "Synchronization" msgstr "" @@ -5785,6 +5844,11 @@ msgstr "" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "" @@ -5898,9 +5962,6 @@ msgstr "" msgid "Download selected files from printer." msgstr "" -msgid "Select" -msgstr "" - msgid "Batch manage files." msgstr "" @@ -6558,9 +6619,6 @@ msgstr "" msgid "New printer config available." msgstr "" -msgid "Wiki Guide" -msgstr "" - msgid "Undo integration failed." msgstr "" @@ -6630,6 +6688,12 @@ msgstr "" msgid "Model file downloaded." msgstr "" +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "" @@ -6824,7 +6888,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" -msgid "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" msgstr "" msgid "Compare presets" @@ -6938,14 +7002,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "" @@ -7087,10 +7143,25 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "" +msgid "Load 3MF" +msgstr "" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" -msgid "Load 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." msgstr "" msgid "" @@ -7119,9 +7190,20 @@ msgid "" "your software." msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" @@ -7201,6 +7283,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "An object with multiple parts was detected" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7211,6 +7296,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" @@ -7263,6 +7351,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "" +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "" @@ -7419,9 +7513,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" @@ -7643,9 +7734,7 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -7804,6 +7893,20 @@ msgstr "" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + msgid "Downloads folder" msgstr "" @@ -7903,9 +8006,6 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" @@ -8031,8 +8131,9 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" msgid "Network test" @@ -8041,6 +8142,17 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "" @@ -8304,6 +8416,9 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "" @@ -8811,6 +8926,12 @@ msgid "" "please wait for subsequent firmware support." msgstr "" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "" @@ -9119,8 +9240,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "" @@ -9234,9 +9355,6 @@ msgstr "" msgid "Travel speed" msgstr "" -msgid "Acceleration" -msgstr "" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "" @@ -9267,6 +9385,9 @@ msgstr "" msgid "G-code output" msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "" @@ -9300,9 +9421,6 @@ msgstr "" msgid "Setting Overrides" msgstr "" -msgid "Retraction" -msgstr "" - msgid "Basic information" msgstr "" @@ -9508,9 +9626,6 @@ msgstr "" msgid "Change filament G-code" msgstr "" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "" - msgid "Pause G-code" msgstr "" @@ -9523,12 +9638,26 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -msgid "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "" @@ -9631,6 +9760,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "" @@ -10127,6 +10295,16 @@ msgstr "" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10153,6 +10331,9 @@ msgid "" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "" @@ -10324,6 +10505,9 @@ msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "" @@ -10409,6 +10593,9 @@ msgstr "" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "" @@ -10556,51 +10743,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" msgstr "" -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "" - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "" - -msgid "Exporting objects" -msgstr "" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "" - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "" - -msgid "Repair failed." -msgstr "" - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "The repaired 3MF file does not contain any objects." - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "The repaired 3MF file contains more than one object." - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "The repaired 3MF file does not contain any volume." - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume." - msgid "Repair finished" msgstr "" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "" @@ -10640,6 +10792,12 @@ msgstr "" "Parts of the object at these heights may be too thin or the object may have " "a faulty mesh." +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "No object can be printed. It may be too small." @@ -10663,6 +10821,17 @@ msgstr "" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "" @@ -10813,29 +10982,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -11143,6 +11302,16 @@ msgid "" "this value." msgstr "" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -11886,6 +12055,18 @@ msgstr "" "This creates a gap between the innermost brim line and the object and can " "make the brim easier to remove." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Brim follows compensated outline" @@ -11906,6 +12087,14 @@ msgstr "" "If your current setup already works well, enabling it may be unnecessary and " "can cause the brim to fuse with upper layers." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "" @@ -12022,6 +12211,18 @@ msgstr "" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -12328,12 +12529,11 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" @@ -12834,6 +13034,12 @@ msgid "" "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -13188,8 +13394,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" msgid "" @@ -13205,6 +13411,14 @@ msgstr "" "This is the printing acceleration for the first layer. Using limited " "acceleration can improve build plate adhesion." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "" @@ -13248,6 +13462,11 @@ msgstr "" msgid "Jerk for travel." msgstr "" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -13280,18 +13499,6 @@ msgstr "" msgid "Travel speed of the first layer." msgstr "" -msgid "First layer travel acceleration" -msgstr "" - -msgid "Travel acceleration of first layer." -msgstr "" - -msgid "First layer travel jerk" -msgstr "" - -msgid "Travel jerk of first layer." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Number of slow layers" msgstr "This is the number of top interface layers." @@ -13313,10 +13520,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -13483,7 +13690,9 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" msgid "Classic" @@ -13501,6 +13710,9 @@ msgstr "" msgid "Voronoi" msgstr "" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "" @@ -13525,6 +13737,43 @@ msgid "" "result in smoother noise." msgstr "" +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "" @@ -14064,6 +14313,44 @@ msgstr "" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" @@ -14247,6 +14534,88 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -14329,6 +14698,23 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -14509,6 +14895,14 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "" @@ -14528,12 +14922,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value " -"is ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgid "Raft expansion" msgstr "" @@ -14776,9 +15169,6 @@ msgstr "" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "" - msgid "Random" msgstr "" @@ -14896,8 +15286,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -15335,13 +15725,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgid "Support/raft base" msgstr "" @@ -15647,8 +16037,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -15702,6 +16092,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -16172,6 +16570,25 @@ msgid "" "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "" @@ -16446,8 +16863,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" msgid "Enable timelapse for print" @@ -16858,6 +17275,9 @@ msgstr "" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "" @@ -16947,9 +17367,6 @@ msgstr "" msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "" -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "" @@ -17004,9 +17421,6 @@ msgstr "" msgid "Flow Dynamics" msgstr "" -msgid "Flow Rate" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" @@ -17380,9 +17794,10 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" @@ -17635,9 +18050,6 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" -msgid "Input shaper type" -msgstr "" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -17695,9 +18107,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "" -msgid "Frequency" -msgstr "" - msgid "Damp" msgstr "" @@ -17761,6 +18170,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "" @@ -17996,8 +18426,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "The Filament name %s you created already exists.\n" "If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " @@ -18012,8 +18442,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" @@ -19104,6 +19534,9 @@ msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "" @@ -19242,9 +19675,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping objects." msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Select Filament" msgstr "" @@ -19678,6 +20108,34 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Object/part settings" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. Process presets\n" +#~ "2. Filament presets\n" +#~ "3. Printer presets" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "The repaired 3MF file does not contain any objects." + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "The repaired 3MF file contains more than one object." + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "The repaired 3MF file does not contain any volume." + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume." + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 5593321f8f..972f4110a1 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ian A. Bassi <>\n" "Language-Team: \n" @@ -115,26 +115,38 @@ msgstr "Última versión" msgid "Support Painting" msgstr "Pintar soportes" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Realizar" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Solo en voladizos resaltados" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Borrar todo lo pintado" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rueda del ratón" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Resaltar las zonas de voladizos" -msgid "Section view" -msgstr "Vista de la sección" +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo de herramienta" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Rellenar huecos" msgid "Reset direction" msgstr "Reiniciar dirección" -msgid "Pen size" -msgstr "Tamaño del lápiz" +msgid "Section view" +msgstr "Vista de la sección" + +msgid "Brush size" +msgstr "Tamaño del pincel" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Ángulo de relleno en puente" + +msgid "Gap area" +msgstr "Rellenar área" msgid "Left mouse button" msgstr "Botón izquierdo del ratón" @@ -151,29 +163,8 @@ msgstr "Bloquear soportes" msgid "Erase" msgstr "Borrar" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Borrar todo lo pintado" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Resaltar las zonas de voladizos" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Rellenar huecos" - -msgid "Perform" -msgstr "Realizar" - -msgid "Gap area" -msgstr "Rellenar área" - -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo de herramienta" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Ángulo de relleno en puente" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Solo en voladizos resaltados" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rueda del ratón" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Ángulo del umbral de soporte automático: " @@ -221,15 +212,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Pintar colores" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "Forma del pincel" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Tecla 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Elegir filamento" @@ -254,9 +242,6 @@ msgstr "Relleno con cubo" msgid "Height range" msgstr "Rango de altura" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar malla alámbrica" @@ -266,8 +251,11 @@ msgstr "Remapear filamentos" msgid "Remap" msgstr "Remapear" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de acceso directo " @@ -297,12 +285,6 @@ msgstr "A:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Pintar piel difusa" -msgid "Brush size" -msgstr "Tamaño del pincel" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pincel" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Agregar piel difusa" @@ -551,18 +533,15 @@ msgstr "Tolerancia" msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Dibujar línea de corte" -msgid "Left click" -msgstr "Click izquierdo" - msgid "Add connector" msgstr "Añadir conector" -msgid "Right click" -msgstr "Click derecho" - msgid "Remove connector" msgstr "Borrar conector" @@ -602,15 +581,15 @@ msgstr "Proporción de espacio en relación al radio" msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar conectores" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Voltear plano de corte" msgid "Groove change" msgstr "Cambio de surco" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Editado" @@ -817,6 +796,9 @@ msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mover el ratón hacia arriba o abajo" @@ -849,6 +831,9 @@ msgstr "Cerrar la herramienta de relieve" msgid "Embossing actions" msgstr "Acciones de relieve" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Relieve" @@ -1460,8 +1445,8 @@ msgstr "Centro de la arista" msgid "Center of circle" msgstr "Centro del círculo" -msgid "Select feature" -msgstr "Seleccionar característica" +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" msgid "Select point" msgstr "Seleccionar punto" @@ -1614,6 +1599,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Montaje de cara y cara" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1653,8 +1644,8 @@ msgstr "" "Se ha cargado el archivo de configuración \"%1%\", pero no se han reconocido " "algunos valores." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Basado en PrusaSlicer y BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Cargando configuración" msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" @@ -1779,9 +1770,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi selección" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Cargando configuración" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1922,6 +1910,33 @@ msgstr "Restricción del complemento de red" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Actualización de política de privacidad" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1933,9 +1948,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizar perfiles de usuario" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Cargando perfil de usuario" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Cambiando el idioma de la aplicación" @@ -2172,6 +2213,18 @@ msgstr "Añadir ajustes" msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" +msgid "Negative Part" +msgstr "Parte negativa" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueador de soporte" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Forzado de Soportes" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Cambiar a objeto individual" @@ -2187,6 +2240,12 @@ msgstr "Llena el resto del área de la cama con copias del objeto seleccionado" msgid "Printable" msgstr "Imprimible" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Reparar el modelo" @@ -2467,6 +2526,9 @@ msgstr "Cambiar el filamento" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Cambiar el filamento para los elementos seleccionados" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -2655,15 +2717,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "El tipo de la última pieza del objeto sólido no debe cambiarse." -msgid "Negative Part" -msgstr "Parte negativa" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueador de soporte" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Forzado de Soportes" - msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2769,8 +2822,8 @@ msgstr "Cama" msgid "Brim" msgstr "Borde de adherencia" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Ajuste del Objeto/Parte" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Restablecer parámetro" @@ -3479,23 +3532,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"BambuStudio está basado originalmente en PrusaSlicer por PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "" -"PrusaSlicer está originalmente basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros " -"contribuyentes." msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -4365,13 +4422,11 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height debe ser menor que layer_height.\n" "Restableciendo a 0." -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" -"Reset to 50%% of skin depth." +"Reset to 50% of skin depth." msgstr "" -"La profundidad del bloqueo debe ser menor que la profundidad de la piel.\n" -"Restablecer al 50%% de la profundidad de la piel." msgid "" "Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " @@ -4396,8 +4451,8 @@ msgid "" "detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " "density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"El modo espiral solo funciona cuando los bucles de perímetro son 1, el soporte " -"está desactivado, la detección de agrupamientos mediante sondeo está " +"El modo espiral solo funciona cuando los bucles de perímetro son 1, el " +"soporte está desactivado, la detección de agrupamientos mediante sondeo está " "desactivada, las capas superiores de la carcasa son 0, la densidad de " "relleno es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional." @@ -4916,6 +4971,12 @@ msgstr "Ancho de línea" msgid "Actual Speed" msgstr "Velocidad real" +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleración" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador" @@ -5015,6 +5076,9 @@ msgstr "Mixto" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Test de Flujo" @@ -5060,8 +5124,11 @@ msgstr "Herramienta: " msgid "Color: " msgstr "Color: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Velocidad real: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5169,8 +5236,8 @@ msgstr "Ajustar a óptimo" msgid "Regroup filament" msgstr "Reagrupar filamentos" -msgid "Tips" -msgstr "Consejos" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Guía en Wiki" msgid "up to" msgstr "hasta" @@ -5196,6 +5263,12 @@ msgstr "Velocidad (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad real (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidad Ventilador (%)" @@ -5226,6 +5299,9 @@ msgstr "Coste" msgid "Filament change times" msgstr "Tiempos de cambio de filamento" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" @@ -5310,17 +5386,17 @@ msgstr "Volver a la base" msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rueda del ratón:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/disminuir el área de edición" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -msgid "Object selection" -msgstr "Selección de objetos" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "Teclas numéricas" @@ -5511,6 +5587,9 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Barra de herramientas de pintura" +msgid "part selection" +msgstr "Selección de partes" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Factor de Explosión" @@ -5535,7 +5614,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6061,6 +6140,9 @@ msgstr "Preferencias" msgid "View" msgstr "Vista" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -6073,35 +6155,14 @@ msgstr "Test de Flujo Máximo" msgid "Pressure advance" msgstr "Pressure advance" -msgid "Pass 1" -msgstr "Paso 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test de factor de flujo - Paso 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Paso 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test de factor de flujo - Paso 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (recomendado)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Calibración de factor de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (versión perfeccionista)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Calibración de factor de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Factor de flujo" -msgid "Retraction test" -msgstr "Test de Retracciones" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Calibración de Factor de Flujo" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retracción" msgid "Cornering" msgstr "Esquinado" @@ -6121,11 +6182,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Ayuda de calibración" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir G-Code (&O)" @@ -6237,17 +6295,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Configuración de Filamento" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"¿Quiere sincronizar sus datos personales desde Bambu Cloud?\n" -"Esta contiene la siguiente información:\n" -"1. Los Perfiles de Proceso\n" -"2. Los Perfiles de Filamento\n" -"3. Los Perfiles de la Impresora" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" @@ -6270,6 +6323,11 @@ msgstr "" "para volver a intentarlo.El reproductor no se carga; haga clic en el botón " "\"reproducir\" para volver a intentarlo." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Confirme si la impresora está conectada." @@ -6397,9 +6455,6 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Descargar achivos seleccionados desde la impresora." -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - msgid "Batch manage files." msgstr "Procesado de archivo por lotes." @@ -7111,9 +7166,6 @@ msgstr "Detalles" msgid "New printer config available." msgstr "Nueva configuración de impresora disponible." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Guía en Wiki" - msgid "Undo integration failed." msgstr "La operación de deshacer ha fallado." @@ -7183,6 +7235,12 @@ msgstr "Exportación exitosa" msgid "Model file downloaded." msgstr "Archivo de modelo descargado." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Advertencia grave:" @@ -7399,8 +7457,8 @@ msgstr "Global" msgid "Objects" msgstr "Objetos" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Mostrar/Ocultar parámetros avanzados" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Comparar perfiles" @@ -7518,14 +7576,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Cambiar diámetro" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Boquilla izquierda: %s mm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Boquilla derecha: %s mm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuración incompatible" @@ -7690,11 +7740,28 @@ msgstr "Pestaña" msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Cargar 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "El 3MF no es de Orca Slicer, cargando sólo datos de geometría." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Cargar 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"El 3MF está generado por un OrcaSlicer antiguo, cargar solo datos de " +"geometría." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7732,12 +7799,21 @@ msgstr "" "La versión de 3MF %s es más nueva que la versión de %s %s. Se aconseja " "actualizar su software." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"El 3MF está generado por un OrcaSlicer antiguo, cargar solo datos de " -"geometría." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3MF:" @@ -7829,6 +7905,9 @@ msgstr "¿Cargar estos archivos como un objeto único con múltiples piezas?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7843,6 +7922,9 @@ msgstr "" "¿Desea sincronizar la información de la impresora y cambiar automáticamente " "el preajuste?" +msgid "Tips" +msgstr "Consejos" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica." @@ -7897,6 +7979,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Otro trabajo de exportación está en marcha." @@ -8067,9 +8155,6 @@ msgstr "" "No se proporcionaron aceleraciones para la calibración. Usar valor de " "aceleración por defecto " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "No se proporcionaron velocidades para la calibración. Usar velocidad óptima " @@ -8321,13 +8406,8 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triángulos: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"La característica \"Arreglar Modelo\" está actualmente disponible sólo en " -"Windows. Por favor, repare el modelo en Orca Slicer (windows) o en un " -"programa CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8502,6 +8582,20 @@ msgstr "Mostrar pantalla de inicio" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Muestra la página de bienvenida al iniciar." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requiere reinicio)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Carpeta de descargas" @@ -8611,9 +8705,6 @@ msgstr "" "Con esta opción activada, puede enviar una tarea a varios dispositivos al " "mismo tiempo y gestionar varios dispositivos." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requiere reinicio)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Ventana emergente para seleccionar el modo de agrupación de filamentos" @@ -8768,12 +8859,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Modo invisible" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Esto detiene la transmisión de datos a los servicios en la nube de Bambu. " -"Los usuarios que no utilicen máquinas BBL o que solo utilicen el modo LAN " -"pueden activar esta función de forma segura." msgid "Network test" msgstr "Prueba de red" @@ -8781,6 +8870,17 @@ msgstr "Prueba de red" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Actualizar y sincronizar" @@ -9060,6 +9160,9 @@ msgstr "No especificado" msgid "Project-inside presets" msgstr "Perfiles internos del proyecto" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9417,8 +9520,8 @@ msgid "" "start printing." msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " -"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione " -"\"Confirmar\" para empezar a imprimir." +"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar" +"\" para empezar a imprimir." msgid "Please check the following:" msgstr "Por favor compruebe lo siguiente:" @@ -9664,6 +9767,12 @@ msgstr "" "actualizar el firmware. Si sigue estando limitado después de la " "actualización, espere a futuras versiones del firmware que añadan soporte." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Consulte la Wiki antes de usar->" @@ -10058,8 +10167,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre " "de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botón derecho del ratón en una " @@ -10187,9 +10296,6 @@ msgstr "Configurar velocidad para puentes externos e internos" msgid "Travel speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento" -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleración" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -10220,6 +10326,9 @@ msgstr "Ajustes especiales" msgid "G-code output" msgstr "G-Code de salida" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-Code de cambio de rol de extrusión" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Script de Post-procesado" @@ -10253,9 +10362,6 @@ msgstr "Palabras clave utilizadas y encontradas" msgid "Setting Overrides" msgstr "Sobreescribir Ajustes de impresora" -msgid "Retraction" -msgstr "Retracción" - msgid "Basic information" msgstr "Información básica" @@ -10470,9 +10576,6 @@ msgstr "G-Code de detección de aglomeraciones" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-Code para el cambio de filamento" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-Code de cambio de rol de extrusión" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-Code de pausa" @@ -10485,12 +10588,26 @@ msgstr "Capacidad de movimiento" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Prevención de resonancia" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Velocidad de prevención de resonancia" +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitación de velocidad" @@ -10608,6 +10725,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "¿Está seguro de %1% el perfil seleccionado?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +msgid "Back" +msgstr "Trasera" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Izquierda: %s" @@ -11173,6 +11329,16 @@ msgstr "Volúmenes de purgado para el cambio de filamentos" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Por favor, elija el color del filamento" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11210,6 +11376,9 @@ msgstr "" "reproducir vídeo. (Prueba a instalar los paquetes gstreamer1.0-plugins-bad o " "gstreamer1.0-libav y, a continuación, reinicia Orca Slicer...)." +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Plugin Red Bambu no detectado." @@ -11385,6 +11554,9 @@ msgstr "Acercar" msgid "Zoom out" msgstr "Alejar" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Cambiar entre Preparar/Previsualizar" @@ -11476,6 +11648,9 @@ msgstr "Un nuevo plug-in de red (%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Saltar esta Versión" @@ -11637,51 +11812,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Placa de Ampliación" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "El guardado de objetos en el 3MF no ha funcionado." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Sólo es compatible con Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Ha fallado la inicialización de la biblioteca WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exportación de objetos" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Ha fallado la carga de objetos." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Reparación del objeto por el servicio de Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "La reparación no ha funcionado." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Carga de objetos reparados" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "La exportación del archivo 3MF ha fallado" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "La importación del archivo 3MF ha fallado" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reparación terminada" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Reparación cancelada" @@ -11725,6 +11865,12 @@ msgstr "" "Tal vez detalles del objeto a esa altura son demasiado finos, o el objeto " "tiene una malla defectuosa" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "No se puede imprimir ningún objeto. Tal vez sea demasiado pequeño" @@ -11754,6 +11900,17 @@ msgstr "Generando G-Code: capa %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "¡La matriz de volúmenes de purga no coincide con el tamaño correcto!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Error de agrupación: " @@ -11916,41 +12073,20 @@ msgstr "" "producirán colisiones.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Imprimir filamentos de alta y baja temperatura juntos puede causar atascos " -"de boquilla o daños en la impresora." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Imprimir filamentos de alta y baja temperatura juntos puede causar atascos " -"de boquilla o daños en la impresora. Si aun así desea imprimir, puede " -"habilitar la opción en Preferencias." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Imprimir filamentos de diferentes temperaturas juntos puede causar atascos " -"de boquilla o daños en la impresora." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimir filamentos de alta y temperatura media juntos puede causar atascos " -"de boquilla o daños en la impresora." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimir filamentos de temperatura media y baja juntos puede causar atascos " -"de boquilla o daños en la impresora." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "No hay extrusiones con los ajustes actuales." @@ -12354,6 +12490,16 @@ msgstr "" "de elefante, en las siguientes capas se disminuirá linealmente el efecto de " "encogimiento, hasta la capa indicada por este parámetro." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12417,8 +12563,8 @@ msgstr "" "contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la " "impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la " "autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la " -"URL en el siguiente formato: https://" -"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/" +"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:" +"contraseña@tudirecciondeoctopi/" msgid "Device UI" msgstr "IU de dispositivo" @@ -13357,6 +13503,18 @@ msgstr "" "Un hueco entre la línea más interna del borde de adherencia y el objeto " "puede hacer que el borde de adherencia se retire más fácilmente." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Borde de adherencia sigue el esquema compensado" @@ -13379,6 +13537,14 @@ msgstr "" "innecesario y puede hacer que el borde de adherencia se fusione con las " "capas superiores." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Orejas de borde" @@ -13506,6 +13672,18 @@ msgstr "" "Activar para una mejor filtración del aire. Comando de G-Code: M106 P3 " "S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13922,24 +14100,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Dirección del bucle de perímetro" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"La dirección en la que se extruyen los bucles de pared cuando se mira hacia " -"abajo desde la parte superior.\n" -"\n" -"Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las " -"agujas del reloj, a menos que esté activada la opción Invertir en par. " -"Establecer esto a cualquier opción que no sea Auto forzará la dirección de " -"la pared independientemente de la Inversión en par.\n" -"\n" -"Esta opción estará desactivada si el modo jarrón en espiral está activado." msgid "Counter clockwise" msgstr "En sentido contrario a las agujas del reloj" @@ -14614,6 +14782,12 @@ msgstr "" "cantidad de material en la torre de purga para producir sucesivas " "extrusiones de relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Distancia de pre-extrusión de la capa de interfaz" @@ -15044,8 +15218,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " "porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por " @@ -15067,6 +15241,14 @@ msgstr "" "Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la " "adherencia con la cama de impresión." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Activar acel_a_decel" @@ -15112,6 +15294,11 @@ msgstr "Jerk de la primera capa." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk de desplazamiento." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15169,16 +15356,16 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero desde la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor " -"que \"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará " -"al máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al " +"máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "capa" @@ -15372,10 +15559,10 @@ msgstr "" "Al mismo tiempo, el ancho de extrusión para una capa determinada tampoco " "debe estar por debajo de un cierto umbral, que suele ser el 15–25%% de la " "altura de capa. Por lo tanto, el espesor máximo de piel difusa con un ancho " -"de perímetro de 0,4 mm y una altura de capa de 0,2 mm será 0,4-" -"(0,2*0,25)=±0,35 mm. Si introduce un valor mayor, se mostrará el error " -"Flow::spacing() y el modelo no se podrá laminar. Puede ajustar este valor " -"hasta que deje de producirse el error." +"de perímetro de 0,4 mm y una altura de capa de 0,2 mm será 0,4-(0,2*0,25)=" +"±0,35 mm. Si introduce un valor mayor, se mostrará el error Flow::spacing() " +"y el modelo no se podrá laminar. Puede ajustar este valor hasta que deje de " +"producirse el error." msgid "Displacement" msgstr "Desplazamiento" @@ -15397,16 +15584,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Tipo de ruido a usar para la generación de la piel difusa:\n" -"Clásico: Ruido aleatorio uniforme clásico.\n" -"Perlin: Ruido Perlin, que ofrece una textura más coherente.\n" -"Billow: Similar al ruido Perlin, pero más agrupado.\n" -"Ridged Multifractal: Ruido con crestas afiladas y rasgos dentados. Crea " -"texturas tipo mármol.\n" -"Voronoi: Divide la superficie en celdas Voronoi y desplaza cada una por una " -"cantidad aleatoria. Crea una textura enparches." msgid "Classic" msgstr "Clásico" @@ -15423,6 +15604,9 @@ msgstr "Multifractal Rugoso" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Tamaño de característica de la piel difusa" @@ -15453,6 +15637,43 @@ msgstr "" "La tasa de decaimiento para las octavas superiores del ruido coherente. " "Valores más bajos producirán un ruido más suave." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrar pequeños huecos" @@ -16124,6 +16345,44 @@ msgstr "Ángulo de alisado fijo" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Usar un ángulo absoluto fijo para el alisado." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Esta parte de G-Code se inserta en cada cambio de capa después de levantar z." @@ -16327,6 +16586,88 @@ msgstr "Max" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Velocidad máxima para la prevención de resonancia." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Tipo de input shaper" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16461,6 +16802,23 @@ msgstr "" "Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para " "utilizar esta función. Comando G-Code: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16696,6 +17054,14 @@ msgstr "" "como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de " "OrcaSlicer leyendo variables de entorno." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impresora" @@ -16715,13 +17081,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa (base de impresión)" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Espacio Z entre el objeto y la balsa (base de impresión). " -"Si la distancia Z superior del soporte es 0, este valor se ignora y el " -"objeto se imprime en contacto directo con la balsa (sin separación)." +"Espacio Z entre el objeto y la balsa (base de impresión). Si la distancia Z " +"superior del soporte es 0, este valor se ignora y el objeto se imprime en " +"contacto directo con la balsa (sin separación)." msgid "Raft expansion" msgstr "Expansión de la balsa (base de impresión)" @@ -17005,9 +17370,6 @@ msgstr "Alineado" msgid "Aligned back" msgstr "Alineado atrás" -msgid "Back" -msgstr "Trasera" - msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -17161,8 +17523,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocidad de purga según tipo de línea" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17348,8 +17710,8 @@ msgid "" "Sparse infill areas smaller than this threshold value are replaced by " "internal solid infill." msgstr "" -"Las áreas de relleno de baja densidad con un tamaño por debajo de este umbral se " -"sustituyen por un relleno sólido interno." +"Las áreas de relleno de baja densidad con un tamaño por debajo de este " +"umbral se sustituyen por un relleno sólido interno." msgid "Solid infill" msgstr "Relleno sólido interno" @@ -17716,13 +18078,14 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Distancia Z inferior" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"La distancia z entre la interfaz de apoyo inferior y el objeto. " -"Si la distancia Z superior del soporte es 0 y la base tiene capas de interfaz, este valor " -"se ignora y el soporte se imprime en contacto directo con el objeto (sin separación)." +"La distancia z entre la interfaz de apoyo inferior y el objeto. Si la " +"distancia Z superior del soporte es 0 y la base tiene capas de interfaz, " +"este valor se ignora y el soporte se imprime en contacto directo con el " +"objeto (sin separación)." msgid "Support/raft base" msgstr "Capa base/balsa" @@ -18094,8 +18457,8 @@ msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -18183,6 +18546,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Este G-Code se inserta cuando se cambia el rol de extrusión." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18656,8 +19027,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode " -"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ." +"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code" @@ -18795,6 +19166,25 @@ msgstr "" "al valor predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de un solo " "perímetro están activados." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa" @@ -19098,8 +19488,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Nivel de depuración" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:advertencia, " "3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" @@ -19575,6 +19965,9 @@ msgstr "Generación de zonas de relleno" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generación de la trayectoria de la herramienta de relleno" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Detección de voladizos para autoelevación" @@ -19653,13 +20046,13 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " -"extensión .STL, .obj o .amf (.xml)." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ." +"STL, .obj o .amf (.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión " -".3mf o .zip.amf." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " +"extensión .3mf o .zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: fallo al parsear" @@ -19679,9 +20072,6 @@ msgstr "El archivo contiene un índice de vértices no válido." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Este archivo OBJ no se ha podido leer porque está vacío." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibración de Factor de Flujo" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibración de Velocidad Volumétrica Máxima" @@ -19738,9 +20128,6 @@ msgstr "Información extra" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dinámicas de Flujo" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Factor de Flujo" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidad Volumétrica Máxima" @@ -19927,12 +20314,12 @@ msgstr "" "impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " "de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " "filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" -"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de " -"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " -"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se " -"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " -"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " -"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo" +"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino " +"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una " +"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " +"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " +"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de " "la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la cama de " @@ -20211,13 +20598,11 @@ msgstr "" "Flujo." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"No se pueden imprimir varios filamentos con grandes diferencias de " -"temperatura juntos. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden " -"obstruirse o dañarse durante la impresión" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sincronizar la información de AMS y de la boquilla" @@ -20499,9 +20884,6 @@ msgstr "Torre de resonancia" msgid "Fast Tower" msgstr "Torre rápida" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Tipo de input shaper" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20573,9 +20955,6 @@ msgstr "Comprueba la compatibilidad del firmware." msgid "Frequency: " msgstr "Frecuencia: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - msgid "Damp" msgstr "Amortiguación" @@ -20654,6 +21033,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTA: Valores altos pueden causar desplazamiento de capa (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (recomendado)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar G-Code al host de impresión" @@ -20903,8 +21303,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "El nombre del filamento %s que ha creado ya existe.\n" "Si continúa, el perfil creado se mostrará con su nombre completo. ¿Desea " @@ -20923,8 +21323,8 @@ msgstr "" "¿Quieres reescribirlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " @@ -22288,6 +22688,9 @@ msgstr "Asignar manualmente filamento a la boquilla izquierda o derecha" msgid "Global settings" msgstr "Ajustes globales" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sincronizar con impresora)" @@ -22438,9 +22841,6 @@ msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Continuar?" msgid "Skipping objects." msgstr "Omitiendo objetos." -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - msgid "Select Filament" msgstr "Seleccionar Filamento" @@ -22983,6 +23383,269 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la " "probabilidad de deformaciones?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Tamaño del lápiz" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Forma del pincel" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Tecla 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Click izquierdo" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Click derecho" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Seleccionar característica" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Basado en PrusaSlicer y BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Ajuste del Objeto/Parte" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio está basado originalmente en PrusaSlicer por PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer está originalmente basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros " +#~ "contribuyentes." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Lock depth should smaller than skin depth.\n" +#~ "Reset to 50%% of skin depth." +#~ msgstr "" +#~ "La profundidad del bloqueo debe ser menor que la profundidad de la piel.\n" +#~ "Restablecer al 50%% de la profundidad de la piel." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Velocidad real: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Rueda del ratón:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Selección de objetos" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Paso 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test de factor de flujo - Paso 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Paso 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test de factor de flujo - Paso 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Calibración de factor de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (versión perfeccionista)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Calibración de factor de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Test de Retracciones" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Ayuda de calibración" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "¿Quiere sincronizar sus datos personales desde Bambu Cloud?\n" +#~ "Esta contiene la siguiente información:\n" +#~ "1. Los Perfiles de Proceso\n" +#~ "2. Los Perfiles de Filamento\n" +#~ "3. Los Perfiles de la Impresora" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Mostrar/Ocultar parámetros avanzados" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Boquilla izquierda: %s mm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Boquilla derecha: %s mm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "La característica \"Arreglar Modelo\" está actualmente disponible sólo en " +#~ "Windows. Por favor, repare el modelo en Orca Slicer (windows) o en un " +#~ "programa CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Esto detiene la transmisión de datos a los servicios en la nube de Bambu. " +#~ "Los usuarios que no utilicen máquinas BBL o que solo utilicen el modo LAN " +#~ "pueden activar esta función de forma segura." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Prevención de resonancia" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "El guardado de objetos en el 3MF no ha funcionado." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Sólo es compatible con Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Ha fallado la inicialización de la biblioteca WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exportación de objetos" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Ha fallado la carga de objetos." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Reparación del objeto por el servicio de Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "La reparación no ha funcionado." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Carga de objetos reparados" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "La exportación del archivo 3MF ha fallado" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "La importación del archivo 3MF ha fallado" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos de alta y baja temperatura juntos puede causar " +#~ "atascos de boquilla o daños en la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos de alta y baja temperatura juntos puede causar " +#~ "atascos de boquilla o daños en la impresora. Si aun así desea imprimir, " +#~ "puede habilitar la opción en Preferencias." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos de diferentes temperaturas juntos puede causar " +#~ "atascos de boquilla o daños en la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos de alta y temperatura media juntos puede causar " +#~ "atascos de boquilla o daños en la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos de temperatura media y baja juntos puede causar " +#~ "atascos de boquilla o daños en la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La dirección en la que se extruyen los bucles de pared cuando se mira " +#~ "hacia abajo desde la parte superior.\n" +#~ "\n" +#~ "Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las " +#~ "agujas del reloj, a menos que esté activada la opción Invertir en par. " +#~ "Establecer esto a cualquier opción que no sea Auto forzará la dirección " +#~ "de la pared independientemente de la Inversión en par.\n" +#~ "\n" +#~ "Esta opción estará desactivada si el modo jarrón en espiral está activado." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de ruido a usar para la generación de la piel difusa:\n" +#~ "Clásico: Ruido aleatorio uniforme clásico.\n" +#~ "Perlin: Ruido Perlin, que ofrece una textura más coherente.\n" +#~ "Billow: Similar al ruido Perlin, pero más agrupado.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ruido con crestas afiladas y rasgos dentados. Crea " +#~ "texturas tipo mármol.\n" +#~ "Voronoi: Divide la superficie en celdas Voronoi y desplaza cada una por " +#~ "una cantidad aleatoria. Crea una textura enparches." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Factor de Flujo" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "No se pueden imprimir varios filamentos con grandes diferencias de " +#~ "temperatura juntos. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden " +#~ "obstruirse o dañarse durante la impresión" + #~ msgid "BambuStudio warning" #~ msgstr "Advertencia de BambuStudio" @@ -23074,9 +23737,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "recorrido" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "Selección de partes" - #~ msgid "Replace with STL" #~ msgstr "Reemplazar con STL" @@ -23114,9 +23774,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Aceleración de los perímetros externos" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Connecting to printer" #~ msgstr "Conectando a la impresora" @@ -24769,8 +25426,8 @@ msgstr "" #~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable " #~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" #~ "presionando con el botón derecho la posición vacía de la cama de " -#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de " -#~ "Purga\"." +#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga" +#~ "\"." #~ msgid "Current association: " #~ msgstr "Asociación actual:" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index b04f8e0f24..22c4082266 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -119,26 +119,38 @@ msgstr "Dernière version" msgid "Support Painting" msgstr "Peindre les supports" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Exécuter" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Uniquement sur les surplombs mis en évidence" -msgid "Shift+" -msgstr "Maj+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Effacer tout" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Molette de souris" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Mettre en surbrillance les zones en surplomb" -msgid "Section view" -msgstr "Vue en coupe" +msgid "Tool type" +msgstr "Type d'outil" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Remplir les espaces" msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -msgid "Pen size" -msgstr "Taille du crayon" +msgid "Section view" +msgstr "Vue en coupe" + +msgid "Brush size" +msgstr "Taille du pinceau" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angle de remplissage intelligent" + +msgid "Gap area" +msgstr "Aire des espaces" msgid "Left mouse button" msgstr "Bouton gauche de la souris" @@ -155,29 +167,8 @@ msgstr "Bloquer les supports" msgid "Erase" msgstr "Effacer" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Effacer tout" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Mettre en surbrillance les zones en surplomb" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Remplir les espaces" - -msgid "Perform" -msgstr "Exécuter" - -msgid "Gap area" -msgstr "Aire des espaces" - -msgid "Tool type" -msgstr "Type d'outil" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angle de remplissage intelligent" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Uniquement sur les surplombs mis en évidence" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Molette de souris" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Angle de seuil de support automatique : " @@ -226,15 +217,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Mettre en couleur" -msgid "Pen shape" -msgstr "Forme de crayon" +msgid "Brush shape" +msgstr "Forme du pinceau" msgid "Paint" msgstr "Peindre" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Touche 1 ~ 9" - msgid "Choose filament" msgstr "Choisissez le filament" @@ -259,9 +247,6 @@ msgstr "Pot de peinture" msgid "Height range" msgstr "Plage de hauteur" -msgid "Enter" -msgstr "Entrée" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Activer Maillage" @@ -271,8 +256,11 @@ msgstr "Réassigner les filaments" msgid "Remap" msgstr "Réassigner" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +msgid "Enter" +msgstr "Entrée" msgid "Shortcut Key " msgstr "Raccourci " @@ -302,12 +290,6 @@ msgstr "Vers :" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Surface irrégulière peinte" -msgid "Brush size" -msgstr "Taille du pinceau" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forme du pinceau" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Ajouter une surface irrégulière" @@ -555,18 +537,15 @@ msgstr "Tolérance" msgid "Drag" msgstr "Glisser" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Tracer la ligne de coupe" -msgid "Left click" -msgstr "Clic gauche" - msgid "Add connector" msgstr "Ajouter un connecteur" -msgid "Right click" -msgstr "Clic droit" - msgid "Remove connector" msgstr "Retirer le connecteur" @@ -606,15 +585,15 @@ msgstr "Proportion de l’espace par rapport au rayon" msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmer les connecteurs" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Retourner le plan de coupe" msgid "Groove change" msgstr "Modifier la rainure" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Modifié" @@ -819,6 +798,9 @@ msgstr "Surface" msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" +msgid "Shift+" +msgstr "Maj+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mouvement de la souris vers le haut ou le bas" @@ -851,6 +833,9 @@ msgstr "Quitter l’outil d’embossage" msgid "Embossing actions" msgstr "Actions d’embossage" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Embosser" @@ -1473,8 +1458,8 @@ msgstr "Centrer sur l’arête" msgid "Center of circle" msgstr "Centrer du cercle" -msgid "Select feature" -msgstr "Sélectionner un trait" +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" msgid "Select point" msgstr "Sélectionner un point" @@ -1627,6 +1612,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Assemblage face à face" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Remarque" @@ -1666,8 +1657,8 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, mais certaines valeurs " "n'ont pas été reconnues." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Basé sur PrusaSlicer et BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Chargement de la configuration" msgid "STEP files" msgstr "Fichiers STEP" @@ -1791,9 +1782,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Chargement de la configuration" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1933,6 +1921,33 @@ msgstr "Restriction du plug-in réseau" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Mise à jour de la politique de confidentialité" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1944,9 +1959,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synchroniser les réglages prédéfinis de l’utilisateur" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Chargement du préréglage utilisateur" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Changer la langue de l'application" @@ -2183,6 +2224,18 @@ msgstr "Ajouter des réglages" msgid "Change type" msgstr "Changer le type" +msgid "Negative Part" +msgstr "Partie négative" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueur de Support" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Générateur de Support" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Définir comme un objet individuel" @@ -2199,6 +2252,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "Imprimable" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Réparer le modèle" @@ -2481,6 +2540,9 @@ msgstr "Changer de filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Définir le filament pour les éléments sélectionnés" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" @@ -2670,15 +2732,6 @@ msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "" "Le type de la dernière partie pleine de l'objet ne doit pas être modifié." -msgid "Negative Part" -msgstr "Partie négative" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueur de Support" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Générateur de Support" - msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -2787,8 +2840,8 @@ msgstr "Plaque" msgid "Brim" msgstr "Bordure" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Réglage objet/pièce" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Paramètre de réinitialisation" @@ -3491,21 +3544,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "Orca Slicer est basé sur BambuStudio, PrusaSlicer, et SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "Bambu Studio est basé sur PrusaSlicer de PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer est initialement basé sur Slic3r d'Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r a été créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux autres " -"contributeurs." msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4370,7 +4429,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n" "Remise à 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4923,6 +4982,12 @@ msgstr "Largeur de ligne" msgid "Actual Speed" msgstr "Vitesse réelle" +msgid "Acceleration" +msgstr "Accélération" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" @@ -5022,6 +5087,9 @@ msgstr "Mixte" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -5067,8 +5135,11 @@ msgstr "Outil : " msgid "Color: " msgstr "Couleur : " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Vitesse réelle: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "AP : " @@ -5176,8 +5247,8 @@ msgstr "Définir comme optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regrouper les filaments" -msgid "Tips" -msgstr "Astuces" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Guide wiki" msgid "up to" msgstr "jusqu’à" @@ -5203,6 +5274,12 @@ msgstr "Vitesse (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse réelle (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" @@ -5233,6 +5310,9 @@ msgstr "Coût" msgid "Filament change times" msgstr "Temps de changement de filament" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" @@ -5316,17 +5396,17 @@ msgstr "Revenir de base" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Molette de la souris :" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -msgid "Object selection" -msgstr "Sélection d'objet" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "touches numériques" @@ -5519,6 +5599,9 @@ msgstr "Étiquettes" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Barre d'outils de peinture" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Taux d'explosion" @@ -5543,7 +5626,7 @@ msgstr "Le volume:" msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6073,6 +6156,9 @@ msgstr "Préférences" msgid "View" msgstr "Affichage" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -6085,35 +6171,14 @@ msgstr "Débit maximal" msgid "Pressure advance" msgstr "Avance de pression" -msgid "Pass 1" -msgstr "Passe 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test de rapport de débit - Passe 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Passe 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test de rapport de débit - Passe 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Recommandé)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Calibrage du rapport de débit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (version perfectionniste)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Calibrage du rapport de débit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Rapport de débit" -msgid "Retraction test" -msgstr "Test de rétraction" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Calibration du débit" + +msgid "Retraction" +msgstr "Rétraction" msgid "Cornering" msgstr "Virage" @@ -6133,11 +6198,8 @@ msgstr "Mise en forme du signal" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Didacticiel" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Aide à la calibration" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir G-code" @@ -6250,17 +6312,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Voulez-vous synchroniser vos données personnelles à partir de Bambu Cloud ?\n" -"Il contient les informations suivantes :\n" -"1. Les préréglages du Traitement\n" -"2. Les préréglages du Filament\n" -"3. Les préréglages de l'Imprimante" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" @@ -6280,6 +6337,11 @@ msgstr "" "Le lecteur n’est pas chargé, veuillez cliquer sur le bouton « play » pour " "réessayer." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Veuillez vérifier que l’imprimante est bien connectée." @@ -6408,9 +6470,6 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Téléchargez les fichiers sélectionnés depuis l'imprimante." -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - msgid "Batch manage files." msgstr "Gérer les fichiers par lots." @@ -7127,9 +7186,6 @@ msgstr "Détails" msgid "New printer config available." msgstr "Nouvelle configuration de l’imprimante disponible." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Guide wiki" - msgid "Undo integration failed." msgstr "L'annulation de l'intégration a échoué." @@ -7200,6 +7256,12 @@ msgstr "Exportation réussie." msgid "Model file downloaded." msgstr "Modèle téléchargé." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Avertissement sérieux :" @@ -7412,8 +7474,8 @@ msgstr "Global" msgid "Objects" msgstr "Objets" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Afficher/masquer les paramètres avancés" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Comparer les Préréglages" @@ -7535,14 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Changer le diamètre" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Buse gauche : %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Buse droite : %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuration incompatible" @@ -7707,13 +7761,30 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Chargement du fichier : %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Charger 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "Le 3MF n'est pas pris en charge par OrcaSlicer, chargement des données " "géométriques uniquement." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Charger 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"Le fichier 3MF a été généré par une ancienne version d'OrcaSlicer, " +"chargement des données géométriques uniquement." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7751,12 +7822,21 @@ msgstr "" "La version %s du 3MF est plus récente que la version %s de %s. Nous vous " "suggérons de mettre à jour votre logiciel." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"Le fichier 3MF a été généré par une ancienne version d'OrcaSlicer, " -"chargement des données géométriques uniquement." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Valeurs invalides trouvées dans le 3MF :" @@ -7848,6 +7928,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7862,6 +7945,9 @@ msgstr "" "Voulez-vous synchroniser les informations de l'imprimante et changer " "automatiquement le préréglage ?" +msgid "Tips" +msgstr "Astuces" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Le fichier ne contient pas de données géométriques." @@ -7916,6 +8002,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Une autre tâche d'exportation est en cours d'exécution." @@ -8091,9 +8183,6 @@ msgstr "" "Aucune accélération n’est fournie pour l’étalonnage. Utiliser la valeur " "d’accélération par défaut " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Aucune vitesse n’est fournie pour l’étalonnage. Utiliser la vitesse optimale " @@ -8348,13 +8437,8 @@ msgstr "Volume : %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangles : %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"La fonctionnalité \"Réparer le modèle\" n'est actuellement disponible que " -"sur Windows. Veuillez réparer le modèle sur Orca Slicer (Windows) ou avec " -"des logiciels de CAO." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8531,6 +8615,20 @@ msgstr "Afficher l'écran de démarrage" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Afficher l’écran de démarrage au démarrage." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Nécessite un redémarrage)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Dossier de téléchargements" @@ -8641,9 +8739,6 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, vous pouvez envoyer une tâche à plusieurs " "appareils en même temps et gérer plusieurs appareils." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Nécessite un redémarrage)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" "Fenêtre contextuelle pour sélectionner le mode de regroupement des filaments" @@ -8802,13 +8897,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Mode privé" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Cette fonction interrompt la transmission des données vers les services en " -"ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL ou qui " -"utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en toute " -"sécurité." msgid "Network test" msgstr "Test du réseau" @@ -8816,6 +8908,17 @@ msgstr "Test du réseau" msgid "Test" msgstr "Tester" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Mettre à jour et synchroniser" @@ -9098,6 +9201,9 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "Project-inside presets" msgstr "Préréglages intégrés au projet" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Système" @@ -9708,6 +9814,12 @@ msgstr "" "toujours limité après la mise à jour, veuillez attendre les mises à jour " "firmware ultérieures." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Veuillez consulter le Wiki avant utilisation ->" @@ -10112,8 +10224,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé " "d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n" @@ -10243,9 +10355,6 @@ msgstr "Définir la vitesse pour les ponts externes et internes" msgid "Travel speed" msgstr "Vitesse de déplacement" -msgid "Acceleration" -msgstr "Accélération" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk (X-Y)" @@ -10276,6 +10385,9 @@ msgstr "Mode spécial" msgid "G-code output" msgstr "Sortie G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-code de changement du rôle de l’extrusion" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" @@ -10309,9 +10421,6 @@ msgstr "Mots clés réservés trouvés" msgid "Setting Overrides" msgstr "Forçage des réglages" -msgid "Retraction" -msgstr "Rétraction" - msgid "Basic information" msgstr "Informations de base" @@ -10529,9 +10638,6 @@ msgstr "G-code de détection d'agglomération" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code de changement de filament" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-code de changement du rôle de l’extrusion" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code de mise en pause" @@ -10544,12 +10650,26 @@ msgstr "Capacité de mouvement" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Évitement de résonance" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Vitesse d'évitement de résonance" +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitation de vitesse" @@ -10671,6 +10791,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de %1% le préréglage sélectionné ?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +msgid "Back" +msgstr "Arrière" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Gauche : %s" @@ -11253,6 +11412,16 @@ msgstr "Volumes de purge pour le changement de filament" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Veuillez choisir la couleur du filament" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11292,6 +11461,9 @@ msgstr "" "nécessaires pour lire la vidéo. (Essayez d’installer les paquets " "gstreamer1.0-plugins-bad ou gstreamer1.0-libav, puis redémarrez Orca Slicer)." +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Le plug-in Bambu Network n’a pas été détecté." @@ -11472,6 +11644,9 @@ msgstr "Zoom avant" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Basculer entre Préparer/Aperçu" @@ -11563,6 +11738,9 @@ msgstr "" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nouvelle version de OrcaSlicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Sauter cette version" @@ -11728,51 +11906,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Carte d'Extension" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Échec de l'enregistrement des objets dans le 3MF." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Seul Windows 10 est pris en charge." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exportation d'objets" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Échec du chargement des objets." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Réparation d'un objet par le service Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "La réparation a échoué." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Chargement des objets réparés" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Échec de l'exportation du fichier 3MF" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Échec de l'importation du fichier 3MF" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Réparation terminée" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Réparation annulée" @@ -11818,6 +11961,12 @@ msgstr "" "Peut-être que certaines parties de l'objet à ces hauteurs sont trop fines ou " "que l'objet a un maillage défectueux" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Aucun objet ne peut être imprimé. Peut-être trop petit" @@ -11846,6 +11995,17 @@ msgstr "Génération du G-code : couche %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "La matrice des volumes de purge ne correspond pas à la bonne taille !" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Erreur de regroupement : " @@ -12010,41 +12170,20 @@ msgstr "" "seront causées.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Imprimer ensemble des filaments haute et basse température peut provoquer le " -"bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Imprimer ensemble des filaments haute et basse température peut provoquer le " -"bouchage de la buse ou endommager l'imprimante. Si vous souhaitez quand même " -"imprimer, vous pouvez activer l'option dans les Préférences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Imprimer ensemble des filaments de températures différentes peut provoquer " -"le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimer ensemble des filaments haute et moyenne température peut provoquer " -"le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Imprimer ensemble des filaments moyenne et basse température peut provoquer " -"le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Aucune extrusion dans les paramètres actuels." @@ -12454,6 +12593,16 @@ msgstr "" "patte d'éléphant, puis les couches suivantes seront réduites linéairement " "moins, jusqu'à la couche indiquée par cette valeur." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13472,6 +13621,18 @@ msgstr "" "Un espace entre la ligne de bord la plus interne et l'objet peut faciliter " "le retrait du bord" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Bordure suit le contour compensé" @@ -13494,6 +13655,14 @@ msgstr "" "être inutile et peut provoquer la fusion du bordure avec les couches " "supérieures." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Bordures à oreilles" @@ -13618,6 +13787,18 @@ msgstr "" "Activer pour une meilleure filtration de l’air. Commande G-code : M106 P3 " "S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -14053,25 +14234,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Direction de la paroi" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"La direction dans laquelle les boucles de la paroi sont extrudées lorsque " -"l’on regarde du haut vers le bas.\n" -"\n" -"Par défaut, toutes les parois sont extrudées dans le sens inverse des " -"aiguilles d’une montre, sauf si l’option Inverser le sens des aiguilles " -"d’une montre est activée. Si vous choisissez une option autre qu’Auto, la " -"direction des parois sera forcée, indépendamment de l’option Inverser le " -"sens des aiguilles d’une montre.\n" -"\n" -"Cette option sera désactivée si le mode vase en spirale est activé." msgid "Counter clockwise" msgstr "Sens inverse des aiguilles d’une montre" @@ -14751,6 +14921,12 @@ msgstr "" "cette quantité de matériau dans la tour d’essuyage pour purger dans les " "remplissages ou objets de manière fiable." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Distance de pré-extrusion de la couche d'interface" @@ -15181,8 +15357,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² ou %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accélération du remplissage interne. Si la valeur est exprimée en " "pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculée en fonction de " @@ -15204,6 +15380,14 @@ msgstr "" "Accélération de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse " "peut améliorer l'adhérence sur le plateau" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Activer l’accélération à la décélération" @@ -15250,6 +15434,11 @@ msgstr "Jerk de la couche initiale" msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk des déplacements" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15308,10 +15497,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche " @@ -15539,16 +15728,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Type de bruit à utiliser pour la génération de surfaces irrégulières.\n" -"Classique : Bruit aléatoire uniforme classique.\n" -"Perlin : Bruit de Perlin, qui donne une texture plus cohérente.\n" -"Billow : Similaire au bruit de perlin, mais plus grossier.\n" -"Multifractal strié : Bruit en forme de crête avec des caractéristiques " -"nettes et irrégulières. Crée des textures semblables à des marbres.\n" -"Voronoï : Divise la surface en cellules de Voronoï et déplace chacune " -"d’entre elles de manière aléatoire. Crée une texture en patchwork." msgid "Classic" msgstr "Classique" @@ -15565,6 +15748,9 @@ msgstr "Multifractal strié" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Taille des caractéristiques de la surface irrégulière" @@ -15595,6 +15781,43 @@ msgstr "" "Taux de décroissance des octaves supérieures du bruit cohérent. Des valeurs " "plus faibles permettent d’obtenir un bruit plus doux." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrer les petits espaces" @@ -16277,6 +16500,44 @@ msgstr "Angle de lissage fixe" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Utiliser un angle absolu fixe pour le lissage." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Cette partie G-code est insérée à chaque changement de couche après le " @@ -16484,6 +16745,88 @@ msgstr "Maximum" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Vitesse maximale d'évitement de résonance." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Type de compensateur de résonance" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16618,6 +16961,23 @@ msgstr "" "Veuillez activer auxiliaire_fan dans les paramètres de l’imprimante pour " "utiliser cette fonctionnalité. Commande G-code : M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16856,6 +17216,14 @@ msgstr "" "code comme premier argument, et ils peuvent accéder aux paramètres de " "configuration Orca Slicer en lisant les variables d’environnement." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Type d’imprimante" @@ -16875,13 +17243,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distance Z de contact du radeau" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Écart Z entre le radeau et l'objet. " -"Si la distance Z supérieure du support est 0, cette valeur est ignorée " -"et l'objet est imprimé en contact direct avec le radeau (sans écart)." +"Écart Z entre le radeau et l'objet. Si la distance Z supérieure du support " +"est 0, cette valeur est ignorée et l'objet est imprimé en contact direct " +"avec le radeau (sans écart)." msgid "Raft expansion" msgstr "Agrandissement du radeau" @@ -17166,9 +17533,6 @@ msgstr "Alignée" msgid "Aligned back" msgstr "Aligné à l'arrière" -msgid "Back" -msgstr "Arrière" - msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -17323,8 +17687,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Vitesse d’essuyage basée sur la vitesse d’extrusion" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17778,8 +18142,8 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez " -"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." +"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « " +"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." msgid "Regular" msgstr "Standard" @@ -17885,13 +18249,14 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Distance Z inférieure" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Écart Z entre l'objet et le bas du support. " -"Si la distance Z supérieure du support est 0 et que le bas a des couches d'interface, cette " -"valeur est ignorée et le support est imprimé en contact direct avec l'objet (sans écart)." +"Écart Z entre l'objet et le bas du support. Si la distance Z supérieure du " +"support est 0 et que le bas a des couches d'interface, cette valeur est " +"ignorée et le support est imprimé en contact direct avec l'objet (sans " +"écart)." msgid "Support/raft base" msgstr "Support/base du radeau" @@ -18267,8 +18632,8 @@ msgstr "Activer le contrôle de la température" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -18357,6 +18722,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Ce G-code est inséré lorsque le rôle d’extrusion est modifié." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18853,8 +19226,8 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked." msgstr "" -"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " -"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " +"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « " +"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " "non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " "compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des " "imprimantes. L’option par défaut est cochée" @@ -18973,6 +19346,25 @@ msgstr "" "la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « surfaces supérieures à une " "paroi » est activée." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Largeur minimale de la paroi de la première couche" @@ -19284,11 +19676,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, " -"2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n" +"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :" +"avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Activer le timelapse pour l’impression" @@ -19770,6 +20162,9 @@ msgstr "Génération de régions de remplissage" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Génération d'un parcours d'outil de remplissage" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Détectez les surplombs pour un levage automatique" @@ -19847,13 +20242,13 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " -"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)." +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ." +"stl, .obj ou .amf (.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension " -".3mf, .zip ou .amf." +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " +"l'extension .3mf, .zip ou .amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj : échec de l'analyse" @@ -19873,9 +20268,6 @@ msgstr "Le fichier contient un index de sommets non valide." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Ce fichier OBJ n'a pas pu être lu car il est vide." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibration du débit" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibration de la vitesse volumétrique maximale" @@ -19935,9 +20327,6 @@ msgstr "Informations" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Calibration dynamique" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Débit" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" @@ -20404,13 +20793,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Le TPU n’est pas supporté pour la calibration dynamique du débit." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Impossible d'imprimer ensemble plusieurs filaments avec une grande " -"différence de température. Sinon, l'extrudeur et la buse pourraient être " -"bloqués ou endommagés pendant l'impression" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Synchroniser les informations de l'AMS et de la buse" @@ -20690,9 +21077,6 @@ msgstr "Tour de résonance" msgid "Fast Tower" msgstr "Tour rapide" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Type de compensateur de résonance" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20764,9 +21148,6 @@ msgstr "Vérifier la compatibilité du firmware." msgid "Frequency: " msgstr "Fréquence : " -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - msgid "Damp" msgstr "Amortissement" @@ -20845,6 +21226,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE : Des valeurs élevées peuvent causer un décalage de couche (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Recommandé)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Envoyer le G-code à l’imprimante" @@ -21103,8 +21505,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Le nom de filament %s que vous avez créé existe déjà.\n" "Si vous continuez la création, le réglage créé sera affiché avec son nom " @@ -21121,8 +21523,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous le réécrire ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " @@ -22504,6 +22906,9 @@ msgstr "Assigner manuellement le filament à la buse gauche ou droite" msgid "Global settings" msgstr "Paramètres globaux" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Synchroniser avec l'imprimante)" @@ -22655,9 +23060,6 @@ msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Continuer ?" msgid "Skipping objects." msgstr "Ignorer des objets." -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - msgid "Select Filament" msgstr "Sélectionner le filament" @@ -23209,6 +23611,263 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Taille du crayon" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Forme de crayon" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Touche 1 ~ 9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Clic gauche" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Clic droit" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Sélectionner un trait" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Basé sur PrusaSlicer et BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Réglage objet/pièce" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "Orca Slicer est basé sur BambuStudio, PrusaSlicer, et SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "Bambu Studio est basé sur PrusaSlicer de PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer est initialement basé sur Slic3r d'Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r a été créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux " +#~ "autres contributeurs." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Vitesse réelle: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Molette de la souris :" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Sélection d'objet" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Passe 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test de rapport de débit - Passe 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Passe 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test de rapport de débit - Passe 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Calibrage du rapport de débit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (version perfectionniste)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Calibrage du rapport de débit YOLO d’Orca, par intervalle de 0,005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Test de rétraction" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Didacticiel" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Aide à la calibration" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez-vous synchroniser vos données personnelles à partir de Bambu " +#~ "Cloud ?\n" +#~ "Il contient les informations suivantes :\n" +#~ "1. Les préréglages du Traitement\n" +#~ "2. Les préréglages du Filament\n" +#~ "3. Les préréglages de l'Imprimante" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Afficher/masquer les paramètres avancés" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Buse gauche : %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Buse droite : %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "La fonctionnalité \"Réparer le modèle\" n'est actuellement disponible que " +#~ "sur Windows. Veuillez réparer le modèle sur Orca Slicer (Windows) ou avec " +#~ "des logiciels de CAO." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction interrompt la transmission des données vers les services " +#~ "en ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL " +#~ "ou qui utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en " +#~ "toute sécurité." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Évitement de résonance" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Échec de l'enregistrement des objets dans le 3MF." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Seul Windows 10 est pris en charge." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exportation d'objets" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Échec du chargement des objets." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Réparation d'un objet par le service Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "La réparation a échoué." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Chargement des objets réparés" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Échec de l'exportation du fichier 3MF" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Échec de l'importation du fichier 3MF" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimer ensemble des filaments haute et basse température peut provoquer " +#~ "le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimer ensemble des filaments haute et basse température peut provoquer " +#~ "le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante. Si vous souhaitez " +#~ "quand même imprimer, vous pouvez activer l'option dans les Préférences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimer ensemble des filaments de températures différentes peut " +#~ "provoquer le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimer ensemble des filaments haute et moyenne température peut " +#~ "provoquer le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimer ensemble des filaments moyenne et basse température peut " +#~ "provoquer le bouchage de la buse ou endommager l'imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La direction dans laquelle les boucles de la paroi sont extrudées lorsque " +#~ "l’on regarde du haut vers le bas.\n" +#~ "\n" +#~ "Par défaut, toutes les parois sont extrudées dans le sens inverse des " +#~ "aiguilles d’une montre, sauf si l’option Inverser le sens des aiguilles " +#~ "d’une montre est activée. Si vous choisissez une option autre qu’Auto, la " +#~ "direction des parois sera forcée, indépendamment de l’option Inverser le " +#~ "sens des aiguilles d’une montre.\n" +#~ "\n" +#~ "Cette option sera désactivée si le mode vase en spirale est activé." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Type de bruit à utiliser pour la génération de surfaces irrégulières.\n" +#~ "Classique : Bruit aléatoire uniforme classique.\n" +#~ "Perlin : Bruit de Perlin, qui donne une texture plus cohérente.\n" +#~ "Billow : Similaire au bruit de perlin, mais plus grossier.\n" +#~ "Multifractal strié : Bruit en forme de crête avec des caractéristiques " +#~ "nettes et irrégulières. Crée des textures semblables à des marbres.\n" +#~ "Voronoï : Divise la surface en cellules de Voronoï et déplace chacune " +#~ "d’entre elles de manière aléatoire. Crée une texture en patchwork." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Débit" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'imprimer ensemble plusieurs filaments avec une grande " +#~ "différence de température. Sinon, l'extrudeur et la buse pourraient être " +#~ "bloqués ou endommagés pendant l'impression" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -23446,9 +24105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Accélération des parois extérieures" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Update the configs values of 3mf to latest." #~ msgstr "" #~ "Mettez à jour les valeurs de configuration 3mf à la version la plus " @@ -24952,8 +25608,8 @@ msgstr "" #~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-" #~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une " #~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce " -#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option " -#~ "« surfaces supérieures à une paroi » est activée." +#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « " +#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée." #, c-format, boost-format #~ msgid "" @@ -25782,8 +26438,8 @@ msgstr "" #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " -#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " -#~ "supérieure+inférieure)." +#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" +#~ "+inférieure)." #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 6fe80a24fe..76a57e58a6 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,26 +112,38 @@ msgstr "Legfrissebb verzió" msgid "Support Painting" msgstr "Támaszok festése" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Alkalmaz" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Csak a kiemelt túlnyúlásokon" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Minden festés törlése" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Egérgörgő" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Túlnyúló területek kiemelése" -msgid "Section view" -msgstr "Keresztmetszet nézet" +msgid "Tool type" +msgstr "Eszköz típusa" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Hézagok kitöltése" msgid "Reset direction" msgstr "Irány visszaállítása" -msgid "Pen size" -msgstr "Tollméret" +msgid "Section view" +msgstr "Keresztmetszet nézet" + +msgid "Brush size" +msgstr "Ecset mérete" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Okos kitöltési szög" + +msgid "Gap area" +msgstr "Rés területe" msgid "Left mouse button" msgstr "Bal egérgomb" @@ -148,29 +160,8 @@ msgstr "Támaszok blokkolása" msgid "Erase" msgstr "Törlés" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Minden festés törlése" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Túlnyúló területek kiemelése" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Hézagok kitöltése" - -msgid "Perform" -msgstr "Alkalmaz" - -msgid "Gap area" -msgstr "Rés területe" - -msgid "Tool type" -msgstr "Eszköz típusa" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Okos kitöltési szög" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Csak a kiemelt túlnyúlásokon" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Egérgörgő" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: " @@ -217,15 +208,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Színfestés" -msgid "Pen shape" -msgstr "Toll formája" +msgid "Brush shape" +msgstr "Ecset alakja" msgid "Paint" msgstr "Festés" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Számgombok 1-9" - msgid "Choose filament" msgstr "Válassz filamentet" @@ -250,9 +238,6 @@ msgstr "Vödör kitöltés" msgid "Height range" msgstr "Magasságtartomány" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása" @@ -262,8 +247,11 @@ msgstr "Filamentek újrakiosztása" msgid "Remap" msgstr "Újrakiosztás" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Gyorsgomb " @@ -293,12 +281,6 @@ msgstr "Ide:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Festett bolyhos felület" -msgid "Brush size" -msgstr "Ecset mérete" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Ecset alakja" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Bolyhos felület hozzáadása" @@ -546,18 +528,15 @@ msgstr "Tolerancia" msgid "Drag" msgstr "Húzás" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Vágóvonal rajzolása" -msgid "Left click" -msgstr "Bal kattintás" - msgid "Add connector" msgstr "Csatlakozó hozzáadása" -msgid "Right click" -msgstr "Jobb kattintás" - msgid "Remove connector" msgstr "Csatlakozó eltávolítása" @@ -597,15 +576,15 @@ msgstr "Távolság aránya a sugárhoz viszonyítva" msgid "Confirm connectors" msgstr "Csatlakozók megerősítése" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Vágósík megfordítása" msgid "Groove change" msgstr "Horony módosítása" -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Módosítva" @@ -811,6 +790,9 @@ msgstr "Felület" msgid "Horizontal text" msgstr "Vízszintes szöveg" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Egér mozgatása fel vagy le" @@ -843,6 +825,9 @@ msgstr "Kilépés a dombornyomás gizmóból" msgid "Embossing actions" msgstr "Dombornyomási műveletek" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Dombornyomás" @@ -1445,8 +1430,8 @@ msgstr "Él közepe" msgid "Center of circle" msgstr "Kör közepe" -msgid "Select feature" -msgstr "Jellemző kiválasztása" +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" msgid "Select point" msgstr "Pont kiválasztása" @@ -1598,6 +1583,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Felület-felület összeállítás" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1635,8 +1626,8 @@ msgstr "" "A(z) \"%1%\" konfigurációs csomag betöltődött, de néhány értéket nem " "sikerült felismerni." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "PrusaSlicer és BambuStudio alapján" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Konfiguráció betöltése" msgid "STEP files" msgstr "STEP fájlok" @@ -1759,9 +1750,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Emlékezz a választásomra" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Konfiguráció betöltése" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Kattints az új verzió letöltéséhez az alapértelmezett böngészőben: %s" @@ -1895,6 +1883,33 @@ msgstr "Hálózati bővítmény korlátozás" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Adatvédelmi szabályzat frissítése" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1905,9 +1920,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Felhasználói beállítások szinkronizálása" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Felhasználói beállítás betöltése" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Alkalmazás nyelvének váltása" @@ -2143,6 +2184,18 @@ msgstr "Beállítások hozzáadása" msgid "Change type" msgstr "Típus megváltoztatása" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negatív tárgy" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Támasz blokkoló" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Támasz kényszerítő" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Beállítás különálló objektumként" @@ -2160,6 +2213,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "Nyomtatható" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Model javítása" @@ -2443,6 +2502,9 @@ msgstr "Filament csere" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" @@ -2629,15 +2691,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Az utolsó tömör objektumrész típusa nem módosítható." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negatív tárgy" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Támasz blokkoló" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Támasz kényszerítő" - msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -2744,8 +2797,8 @@ msgstr "Tálca" msgid "Brim" msgstr "Perem" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Objektum/tárgy beállítások" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Paraméter visszaállítása" @@ -3444,24 +3497,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"Az OrcaSlicer a BambuStudio, PrusaSlicer és SuperSlicer projektjeire épül." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "" -"A BambuStudio eredetileg a PrusaResearch által készített PrusaSlicerre épül." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "" -"A PrusaSlicer eredetileg az Alessandro Ranellucci által készített Slic3r-en " -"alapul." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"A Slic3r-t Alessandro Ranellucci készítette sok más közreműködő segítségével." msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -4314,7 +4370,7 @@ msgstr "" "layer_height.\n" "Visszaállítás 0-ra." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4858,6 +4914,12 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Actual Speed" msgstr "Tényleges sebesség" +msgid "Acceleration" +msgstr "Gyorsulás" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilátor fordulatszám" @@ -4957,6 +5019,9 @@ msgstr "Vegyes" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Anyagáramlás" @@ -5002,8 +5067,11 @@ msgstr "Eszköz: " msgid "Color: " msgstr "Szín: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Tényleges sebesség: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5109,8 +5177,8 @@ msgstr "Beállítás optimálisra" msgid "Regroup filament" msgstr "Filamentek újracsoportosítása" -msgid "Tips" -msgstr "Tippek" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki útmutató" msgid "up to" msgstr "legfeljebb" @@ -5136,6 +5204,12 @@ msgstr "Sebesség (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Tényleges sebesség (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilátor fordulatszám (%)" @@ -5166,6 +5240,9 @@ msgstr "Költség" msgid "Filament change times" msgstr "Filamentcserék száma" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Színváltás" @@ -5249,17 +5326,17 @@ msgstr "Alaphelyzetbe állítás" msgid "Smoothing" msgstr "Simítás" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Egérgörgő:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése" msgid "Sequence" msgstr "Sorrend" -msgid "Object selection" -msgstr "Objektum kijelölés" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "számbillentyűk" @@ -5451,6 +5528,9 @@ msgstr "Címkék" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Festés eszköztár" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Robbantási arány" @@ -5475,7 +5555,7 @@ msgstr "Térfogat:" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6001,6 +6081,9 @@ msgstr "Beállítások" msgid "View" msgstr "Nézet" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -6013,35 +6096,14 @@ msgstr "Max. anyagáramlás" msgid "Pressure advance" msgstr "Nyomáselőtolás (PA)" -msgid "Pass 1" -msgstr "1. menet" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Anyagáramlás teszt - 1. menet" - -msgid "Pass 2" -msgstr "2. menet" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Anyagáramlás teszt - 2. menet" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Ajánlott)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO anyagáramlás-kalibrálás, 0.01-es lépésköz" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (perfekcionista verzió)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO anyagáramlás-kalibrálás, 0.005-ös lépésköz" - msgid "Flow ratio" msgstr "Anyagáramlás" -msgid "Retraction test" -msgstr "Visszahúzás teszt" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" + +msgid "Retraction" +msgstr "Visszahúzás" msgid "Cornering" msgstr "Kanyarodás" @@ -6061,11 +6123,8 @@ msgstr "Rezgéskompenzáció" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Útmutató" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Kalibrálási segítség" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&G-kód megnyitása" @@ -6170,17 +6229,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filament beállítások" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" -"Ezek a következő információkat tartalmazzák:\n" -"1. Folyamatbeállítások\n" -"2. Filamentbeállítások\n" -"3. Nyomtatóbeállítások" msgid "Synchronization" msgstr "Szinkronizálás" @@ -6196,6 +6250,11 @@ msgstr "" "A lejátszó nem töltődött be; kérlek, kattints a \"lejátszás\" gombra az újra " "próbálkozáshoz." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Kérlek, ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakoztatva van." @@ -6323,9 +6382,6 @@ msgstr "Letöltés" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Kiválasztott fájlok letöltése a nyomtatóról." -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - msgid "Batch manage files." msgstr "Fájlok kötegelt kezelése." @@ -7024,9 +7080,6 @@ msgstr "Részletek" msgid "New printer config available." msgstr "Új nyomtatókonfiguráció érhető el." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki útmutató" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Az integráció visszavonása nem sikerült." @@ -7096,6 +7149,12 @@ msgstr "Sikeresen exportálva" msgid "Model file downloaded." msgstr "Modellfájl letöltve." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Súlyos figyelmeztetés:" @@ -7307,8 +7366,8 @@ msgstr "Globális" msgid "Objects" msgstr "Tárgyak" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Speciális paraméterek megjelenítése/elrejtése" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Beállítások összehasonlítása" @@ -7426,14 +7485,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Átmérő váltása" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Bal fúvóka: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Jobb fúvóka: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Nem kompatibilis konfiguráció" @@ -7594,13 +7645,30 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Fájl betöltése: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "3MF betöltése" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "A 3MF fájlt az OrcaSlicer nem támogatja teljesen, csak a geometriai adatok " "töltődnek be." -msgid "Load 3MF" -msgstr "3MF betöltése" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"A 3MF fájlt egy régi OrcaSlicer verzió hozta létre, ezért csak a geometriai " +"adatok töltődnek be." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7638,12 +7706,21 @@ msgstr "" "A 3MF fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver " "frissítése." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"A 3MF fájlt egy régi OrcaSlicer verzió hozta létre, ezért csak a geometriai " -"adatok töltődnek be." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Érvénytelen értékek találhatók a 3MF-ben:" @@ -7728,6 +7805,9 @@ msgstr "Betöltöd ezeket a fájlokat több részből álló egyetlen objektumk msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7742,6 +7822,9 @@ msgstr "" "Szeretnéd szinkronizálni a nyomtató adatait, és automatikusan átváltani a " "beállítást?" +msgid "Tips" +msgstr "Tippek" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat." @@ -7797,6 +7880,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "A kijelölt objektumot nem lehet feldarabolni." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut." @@ -7969,9 +8058,6 @@ msgstr "" "Nincs megadva gyorsulás a kalibráláshoz. Alapértelmezett gyorsulási érték " "használata " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Nincs megadva sebesség a kalibráláshoz. Alapértelmezett optimális sebesség " @@ -8213,12 +8299,8 @@ msgstr "Térfogat: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Háromszögek: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"A \"Modell javítása\" funkció jelenleg csak Windows alatt érhető el. Javítsd " -"a modellt Orca Slicerben (Windows) vagy valamelyik CAD szoftverben." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8391,6 +8473,20 @@ msgstr "Splash screen meglenítése" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Indításkor nyitókép megjelenítése." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Újraindítást igényel)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Letöltések mappa" @@ -8499,9 +8595,6 @@ msgstr "" "Ezzel az opcióval egyszerre több eszközre küldhetsz feladatot és több " "eszközt kezelhetsz." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Újraindítást igényel)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Felugró ablak a filamentcsoportosítási mód kiválasztásához" @@ -8652,12 +8745,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Lopakodó mód" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Ez leállítja az adatok továbbítását a Bambu felhőszolgáltatásai felé. Azok a " -"felhasználók, akik nem használnak BBL gépet vagy csak LAN módot használnak, " -"biztonságosan bekapcsolhatják ezt." msgid "Network test" msgstr "Hálózati teszt" @@ -8665,6 +8756,17 @@ msgstr "Hálózati teszt" msgid "Test" msgstr "Teszt" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Frissítés és szinkronizálás" @@ -8952,6 +9054,9 @@ msgstr "Meghatározatlan" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekten belüli beállítások" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -9541,6 +9646,12 @@ msgstr "" "meg frissíteni a firmware-t. Ha a frissítés után is korlátozásba ütközöl, " "várj a későbbi firmware-támogatásra." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Használat előtt nézd meg a Wikit ->" @@ -9924,8 +10035,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatófej nélküli időfelvétel engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tálcán egy \"Időfelvétel törlőtornyot\". Ehhez kattints jobb " @@ -10051,9 +10162,6 @@ msgstr "Sebesség beállítása a külső és belső hidakhoz" msgid "Travel speed" msgstr "Mozgás sebessége" -msgid "Acceleration" -msgstr "Gyorsulás" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -10084,6 +10192,9 @@ msgstr "Speciális mód" msgid "G-code output" msgstr "G-kód kimenet" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Extrudálási szerep váltása G-kód" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Utófeldolgozó szkriptek" @@ -10117,9 +10228,6 @@ msgstr "Foglalt kulcsszavakat találtunk" msgid "Setting Overrides" msgstr "Beállítások felülbírálása" -msgid "Retraction" -msgstr "Visszahúzás" - msgid "Basic information" msgstr "Alapinformációk" @@ -10332,9 +10440,6 @@ msgstr "Csomósodásészlelés G-kód" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament csere G-kód" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Extrudálási szerep váltása G-kód" - msgid "Pause G-code" msgstr "Szünet G-kód" @@ -10347,12 +10452,26 @@ msgstr "Géplimitek" msgid "Normal" msgstr "Normál" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Rezonanciaelkerülés" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Rezonanciaelkerülési sebesség" +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Sebesség limitek" @@ -10469,6 +10588,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Biztos, hogy %1% a kiválasztott beállítást?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +msgid "Back" +msgstr "Hátul" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Bal: %s" @@ -11040,6 +11198,16 @@ msgstr "Filamentcsere öblítési mennyisége" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Kérlek, válaszd ki a filament színét" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11078,6 +11246,9 @@ msgstr "" "videolejátszáshoz. (Próbáld telepíteni a gstreamer1.0-plugins-bad vagy a " "gstreamer1.0-libav csomagokat, majd indítsd újra az Orca Slicert.)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "A Bambu Network plug-in nem található." @@ -11252,6 +11423,9 @@ msgstr "Zoom közelítés" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom távolítás" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Váltás előkészítés/előnézet között" @@ -11342,6 +11516,9 @@ msgstr "Új hálózati bővítmény (%s) érhető el. Szeretnéd telepíteni?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "A Orca Slicer új verziója" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Verzió kihagyása" @@ -11504,51 +11681,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Bővítőpanel" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Csak a Windows 10 támogatott." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Nem sikerült a WinRT könyvtár inicializálása." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Objektumok exportálása" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Nem sikerült betölteni az objektumokat." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Objektum javítása Windows szolgáltatással" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Sikertelen javítás." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Javított objektumok betöltése" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "3MF fájl exportálása sikertelen" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "3mf fájl importálása sikertelen" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "A megjavított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "A megjavított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz térfogatot." - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume." +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Javítás befejezve" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Javítás megszakítva" @@ -11593,6 +11735,12 @@ msgstr "" "Az objektum ezen magasságban lévő részei túl vékonyak lehetnek, vagy az " "objektum hibás hálóval rendelkezik." +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Objektum nem nyomtatható ki. Lehet, hogy túl kicsi." @@ -11622,6 +11770,17 @@ msgstr "G-kód generálása: %1% réteg" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Az öblítési mennyiségek mátrixa nem a megfelelő méretű!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Csoportosítási hiba: " @@ -11786,41 +11945,20 @@ msgstr "" " túl közel van a csomósodásészlelési területhez, és ez ütközést fog okozni.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Magas és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " -"eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Magas és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " -"eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja. Ha mégis folytatni " -"szeretnéd a nyomtatást, ezt a Beállítások menüben engedélyezheted." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Eltérő hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka eltömődését vagy " -"a nyomtató károsodását okozhatja." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Magas és közepes hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " -"eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Közepes és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " -"eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "A jelenlegi beállítások mellett nincsenek extrudálások." @@ -12221,6 +12359,16 @@ msgstr "" "réteg az elefántláb-kompenzáció értékével csökken, majd a következő rétegek " "egyre kisebb mértékben zsugorodnak lineárisan az itt megadott rétegig." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13216,6 +13364,18 @@ msgstr "" "A legbelső peremvonal és a tárgy közötti rés, ami megkönnyítheti a perem " "eltávolítását" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "A Perem a kompenzált körvonalat követi" @@ -13237,6 +13397,14 @@ msgstr "" "engedélyezése felesleges és a perem összeolvadását okozhatja a felső " "rétegekkel." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Karimás fülek" @@ -13360,6 +13528,18 @@ msgstr "Légszűrés aktiválása" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "Aktiváld a jobb légszűrés érdekében. G-kód parancs: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13769,23 +13949,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Falhurkok iránya" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Az irány, amerre a falhurkok extrudálódnak felülről lefelé nézve.\n" -"\n" -"Alapértelmezés szerint minden fal az óramutató járásával ellentétes irányban " -"nyomtatódik, kivéve ha a páros rétegeken való megfordítás engedélyezve van. " -"Ha ezt az Automatikuson kívül bármely más értékre állítod, az kényszeríti a " -"fal irányát a páros rétegeken való megfordítástól függetlenül.\n" -"\n" -"Ez az opció érvénytelen, ha a spirálváza mód engedélyezve van." msgid "Counter clockwise" msgstr "Óramutató járásával ellentétes" @@ -14444,6 +14615,12 @@ msgstr "" "törlőtoronyba extrudálja, hogy a későbbi kitöltési vagy áldozati objektum " "extrudálások megbízhatóan történjenek." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Érintkezőréteg előextrudálási távolsága" @@ -14865,8 +15042,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² vagy %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. " "100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra." @@ -14886,6 +15063,14 @@ msgstr "" "A kezdőréteg gyorsulása. Alacsonyabb érték használata javíthatja a " "tárgyasztalhoz való tapadást" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel engedélyezése" @@ -14934,6 +15119,11 @@ msgstr "Jerk az első réteghez." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk az utazó mozgásokhoz." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14967,18 +15157,6 @@ msgstr "Első réteg mozgási sebessége" msgid "Travel speed of the first layer." msgstr "Az első réteg mozgási sebessége." -msgid "First layer travel acceleration" -msgstr "Első réteg mozgási gyorsulása" - -msgid "Travel acceleration of first layer." -msgstr "Az első réteg mozgási gyorsulása." - -msgid "First layer travel jerk" -msgstr "Első réteg mozgási jerkje" - -msgid "Travel jerk of first layer." -msgstr "Az első réteg mozgási jerkje." - msgid "Number of slow layers" msgstr "Lassú rétegek száma" @@ -15001,10 +15179,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A ventilátor fordulatszáma lineárisan nő nulláról a " "\"close_fan_the_first_x_layers\" rétegtől a maximális értékig a " @@ -15223,16 +15401,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"A bolyhos felület generálásához használt zaj típusa:\n" -"Klasszikus: klasszikus egyenletes véletlen zaj.\n" -"Perlin: Perlin-zaj, amely egyenletesebb textúrát ad.\n" -"Billow: Hasonló a Perlin-zajhoz, de csomósabb.\n" -"Bordás multifraktális: Barázdált zaj éles, recés jellemzőkkel. Márványszerű " -"textúrát hoz létre.\n" -"Voronoi: Voronoi-cellákra osztja a felületet, és mindegyiket véletlen " -"mértékben eltolja. Foltszerű textúrát eredményez." msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" @@ -15249,6 +15421,9 @@ msgstr "Bordás multifraktális" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "A bolyhos felület mintázatmérete" @@ -15279,6 +15454,43 @@ msgstr "" "Az összefüggő zaj magasabb oktávjainak lecsengési aránya. Az alacsonyabb " "értékek simább zajt eredményeznek." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Apró rések szűrése" @@ -15947,6 +16159,44 @@ msgstr "Rögzített vasalási szög" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Rögzített abszolút szög használata a vasaláshoz." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Ez a G-kód minden rétegváltásnál beillesztésre kerül a Z tengely megemelése " @@ -16148,6 +16398,88 @@ msgstr "Max" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "A rezonanciaelkerülés maximális sebessége." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Rezgéskompenzátor típusa" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16276,6 +16608,23 @@ msgstr "" "A funkció használatához engedélyezd az auxiliary_fan opciót a " "nyomtatóbeállításokban. G-kód parancs: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16504,6 +16853,14 @@ msgstr "" "útját, és a környezeti változók olvasásával hozzáférhetnek az Orca Slicer " "konfigurációs beállításaihoz." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Nyomtató típusa" @@ -16523,13 +16880,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Tutaj érintkezési Z-távolság" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z rés a tutaj és a tárgy között. " -"Ha a támasz felső Z-távolsága 0, ez az érték figyelmen kívül lesz " -"hagyva és a tárgy közvetlenül a tutajon kerül nyomtatásra (rés nélkül)." +"Z rés a tutaj és a tárgy között. Ha a támasz felső Z-távolsága 0, ez az " +"érték figyelmen kívül lesz hagyva és a tárgy közvetlenül a tutajon kerül " +"nyomtatásra (rés nélkül)." msgid "Raft expansion" msgstr "Tutaj kibővítése" @@ -16809,9 +17165,6 @@ msgstr "Igazított" msgid "Aligned back" msgstr "Hátulra igazítva" -msgid "Back" -msgstr "Hátul" - msgid "Random" msgstr "Véletlenszerû" @@ -16964,8 +17317,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Szerepalapú törlési sebesség" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17517,20 +17870,19 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Z távolság" msgid "Z gap between the support's top and object." -msgstr "" -"Z rés a támasz teteje és a tárgy között." +msgstr "Z rés a támasz teteje és a tárgy között." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Alsó Z távolság" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z rés a tárgy és a támasz alja között. " -"Ha a támasz felső Z-távolsága 0 és az alján vannak interfész rétegek, ez az érték " -"figyelmen kívül lesz hagyva, és a támasz közvetlenül a tárgyhoz lesz nyomtatva (rés nélkül)." +"Z rés a tárgy és a támasz alja között. Ha a támasz felső Z-távolsága 0 és az " +"alján vannak interfész rétegek, ez az érték figyelmen kívül lesz hagyva, és " +"a támasz közvetlenül a tárgyhoz lesz nyomtatva (rés nélkül)." msgid "Support/raft base" msgstr "Támasz/tutaj alap" @@ -17575,9 +17927,8 @@ msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used." msgstr "" -"Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. Az " -"\"Alapértelmezett\" beállítás választásakor a jelenleg használt filament " -"kerül felhasználásra." +"Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. Az \"Alapértelmezett" +"\" beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül felhasználásra." msgid "Top interface layers" msgstr "Felső érintkező rétegek" @@ -17898,8 +18249,8 @@ msgstr "Hőmérséklet-szabályozás aktiválása" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17987,6 +18338,14 @@ msgstr "" "Ez a G-kód akkor kerül beillesztésre, amikor az extrudálási szerep " "megváltozik." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18588,6 +18947,25 @@ msgstr "" "alapértelmezett 0.5 fölé van állítva, vagy ha az egyfalú felső felületek " "engedélyezve vannak." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Első réteg minimális falszélessége" @@ -18889,11 +19267,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Hibakeresés szintje" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " -"3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" +"info, 4:debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Időfelvétel engedélyezése a nyomtatáshoz" @@ -19364,6 +19742,9 @@ msgstr "Kitöltési területek generálása" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Kitöltési szerszámút generálás" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Túlnyúlások észlelése az automatikus emeléshez" @@ -19465,9 +19846,6 @@ msgstr "A fájl érvénytelen csúcsindexet tartalmaz." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Ez az OBJ fájl nem olvasható be, mert üres." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Max. volumetrikus sebesség kalibrálása" @@ -19524,9 +19902,6 @@ msgstr "Extra infó" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Áramlásdinamika" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Anyagáramlás" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" @@ -19980,13 +20355,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Nem használhatsz TPU-t az áramlásdinamika kalibrálásához." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Nem lehet együtt nyomtatni több olyan filamenttel, amelyek között nagy a " -"hőmérsékletkülönbség. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet " -"vagy megsérülhet nyomtatás közben." msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "AMS- és fúvókainformációk szinkronizálása" @@ -20263,9 +20636,6 @@ msgstr "Rezonanciatorony" msgid "Fast Tower" msgstr "Gyors torony" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Rezgéskompenzátor típusa" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20337,9 +20707,6 @@ msgstr "Ellenőrizd a firmware kompatibilitását." msgid "Frequency: " msgstr "Frekvencia: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - msgid "Damp" msgstr "Csillapítás" @@ -20418,6 +20785,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "MEGJEGYZÉS: A magas értékek rétegeltolódást okozhatnak (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Ajánlott)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "G-kód küldése a nyomtató gazdagépének" @@ -20661,8 +21049,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "A(z) %s filamentnév már létezik.\n" "Ha folytatod, az új beállítás a teljes nevével fog megjelenni. Folytatod?" @@ -20678,8 +21066,8 @@ msgstr "" "Szeretnéd felülírni?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "A beállításokat a következő formára nevezzük át: \"Gyártó Típus Sorozat @a " @@ -22018,6 +22406,9 @@ msgstr "Filament manuális hozzárendelése a bal vagy jobb fúvókához" msgid "Global settings" msgstr "Globális beállítások" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Szinkronizálás a nyomtatóval)" @@ -22162,9 +22553,6 @@ msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Folytatod?" msgid "Skipping objects." msgstr "Objektumok kihagyása." -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - msgid "Select Filament" msgstr "Filament kiválasztása" @@ -22704,6 +23092,276 @@ msgstr "" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a kunkorodás " "valószínűségét?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Tollméret" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Toll formája" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Számgombok 1-9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Bal kattintás" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Jobb kattintás" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Jellemző kiválasztása" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "PrusaSlicer és BambuStudio alapján" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Objektum/tárgy beállítások" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Az OrcaSlicer a BambuStudio, PrusaSlicer és SuperSlicer projektjeire épül." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "A BambuStudio eredetileg a PrusaResearch által készített PrusaSlicerre " +#~ "épül." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "A PrusaSlicer eredetileg az Alessandro Ranellucci által készített Slic3r-" +#~ "en alapul." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "A Slic3r-t Alessandro Ranellucci készítette sok más közreműködő " +#~ "segítségével." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Tényleges sebesség: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Egérgörgő:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Objektum kijelölés" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "1. menet" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Anyagáramlás teszt - 1. menet" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "2. menet" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Anyagáramlás teszt - 2. menet" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO anyagáramlás-kalibrálás, 0.01-es lépésköz" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (perfekcionista verzió)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO anyagáramlás-kalibrálás, 0.005-ös lépésköz" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Visszahúzás teszt" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Útmutató" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Kalibrálási segítség" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" +#~ "Ezek a következő információkat tartalmazzák:\n" +#~ "1. Folyamatbeállítások\n" +#~ "2. Filamentbeállítások\n" +#~ "3. Nyomtatóbeállítások" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Speciális paraméterek megjelenítése/elrejtése" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Bal fúvóka: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Jobb fúvóka: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "A \"Modell javítása\" funkció jelenleg csak Windows alatt érhető el. " +#~ "Javítsd a modellt Orca Slicerben (Windows) vagy valamelyik CAD " +#~ "szoftverben." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Ez leállítja az adatok továbbítását a Bambu felhőszolgáltatásai felé. " +#~ "Azok a felhasználók, akik nem használnak BBL gépet vagy csak LAN módot " +#~ "használnak, biztonságosan bekapcsolhatják ezt." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Rezonanciaelkerülés" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Csak a Windows 10 támogatott." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Nem sikerült a WinRT könyvtár inicializálása." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Objektumok exportálása" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Nem sikerült betölteni az objektumokat." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Objektum javítása Windows szolgáltatással" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Sikertelen javítás." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Javított objektumok betöltése" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "3MF fájl exportálása sikertelen" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf fájl importálása sikertelen" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "A megjavított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "A megjavított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz térfogatot." + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "The repaired 3MF file contains more than one volume." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Magas és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " +#~ "eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Magas és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " +#~ "eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja. Ha mégis folytatni " +#~ "szeretnéd a nyomtatást, ezt a Beállítások menüben engedélyezheted." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Eltérő hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka eltömődését " +#~ "vagy a nyomtató károsodását okozhatja." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Magas és közepes hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " +#~ "eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Közepes és alacsony hőmérsékletű filamentek együttes nyomtatása a fúvóka " +#~ "eltömődését vagy a nyomtató károsodását okozhatja." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Az irány, amerre a falhurkok extrudálódnak felülről lefelé nézve.\n" +#~ "\n" +#~ "Alapértelmezés szerint minden fal az óramutató járásával ellentétes " +#~ "irányban nyomtatódik, kivéve ha a páros rétegeken való megfordítás " +#~ "engedélyezve van. Ha ezt az Automatikuson kívül bármely más értékre " +#~ "állítod, az kényszeríti a fal irányát a páros rétegeken való " +#~ "megfordítástól függetlenül.\n" +#~ "\n" +#~ "Ez az opció érvénytelen, ha a spirálváza mód engedélyezve van." + +#~ msgid "First layer travel acceleration" +#~ msgstr "Első réteg mozgási gyorsulása" + +#~ msgid "Travel acceleration of first layer." +#~ msgstr "Az első réteg mozgási gyorsulása." + +#~ msgid "First layer travel jerk" +#~ msgstr "Első réteg mozgási jerkje" + +#~ msgid "Travel jerk of first layer." +#~ msgstr "Az első réteg mozgási jerkje." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "A bolyhos felület generálásához használt zaj típusa:\n" +#~ "Klasszikus: klasszikus egyenletes véletlen zaj.\n" +#~ "Perlin: Perlin-zaj, amely egyenletesebb textúrát ad.\n" +#~ "Billow: Hasonló a Perlin-zajhoz, de csomósabb.\n" +#~ "Bordás multifraktális: Barázdált zaj éles, recés jellemzőkkel. " +#~ "Márványszerű textúrát hoz létre.\n" +#~ "Voronoi: Voronoi-cellákra osztja a felületet, és mindegyiket véletlen " +#~ "mértékben eltolja. Foltszerű textúrát eredményez." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Anyagáramlás" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Nem lehet együtt nyomtatni több olyan filamenttel, amelyek között nagy a " +#~ "hőmérsékletkülönbség. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka " +#~ "eltömődhet vagy megsérülhet nyomtatás közben." + #~ msgid "BambuStudio warning" #~ msgstr "BambuStudio figyelmeztetés" @@ -22765,4 +23423,3 @@ msgstr "" #~ "és rétegmagasság alapján számolva) és a felhasználó által megadott " #~ "maximális áramlás közül a kisebbik korlátozza. Kikapcsolva csak a " #~ "felhasználó által megadott maximális áramlás érvényesül." - diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 8022b6f0f2..2905fc95c4 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -116,26 +116,38 @@ msgstr "Ultima versione" msgid "Support Painting" msgstr "Dipingi supporti" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Esegui" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Solo sulle sporgenze evidenziate" -msgid "Shift+" -msgstr "Maiusc+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Cancella tutto" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rotellina del mouse" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Evidenziare le sporgenze" -msgid "Section view" -msgstr "Vista in sezione" +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo di strumento" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Riempi spazio vuoto" msgid "Reset direction" msgstr "Ripristina direzione" -msgid "Pen size" -msgstr "Dimensione penna" +msgid "Section view" +msgstr "Vista in sezione" + +msgid "Brush size" +msgstr "Misura del pennello" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angolo di riempimento intelligente" + +msgid "Gap area" +msgstr "Area spazio vuoto" msgid "Left mouse button" msgstr "Tasto sinistro mouse" @@ -152,29 +164,8 @@ msgstr "Blocca supporti" msgid "Erase" msgstr "Elimina" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Cancella tutto" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Evidenziare le sporgenze" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Riempi spazio vuoto" - -msgid "Perform" -msgstr "Esegui" - -msgid "Gap area" -msgstr "Area spazio vuoto" - -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo di strumento" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angolo di riempimento intelligente" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Solo sulle sporgenze evidenziate" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rotellina del mouse" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Angolo di soglia per supporto automatico: " @@ -222,15 +213,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Pittura a colori" -msgid "Pen shape" -msgstr "Forma penna" +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pennello" msgid "Paint" msgstr "Pittura" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Tasto 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Scegli filamento" @@ -255,9 +243,6 @@ msgstr "Riempimento colore" msgid "Height range" msgstr "Intervallo altezza" -msgid "Enter" -msgstr "Invio" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Attiva/disattiva modello reticolato" @@ -267,8 +252,11 @@ msgstr "Rimappa filamenti" msgid "Remap" msgstr "Rimappa" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +msgid "Enter" +msgstr "Invio" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tasto di scelta rapida " @@ -298,12 +286,6 @@ msgstr "A:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Dipingi superficie ruvida" -msgid "Brush size" -msgstr "Misura del pennello" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pennello" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Aggiungi superficie ruvida" @@ -550,18 +532,15 @@ msgstr "Tolleranza" msgid "Drag" msgstr "Trascina" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Disegna linea di taglio" -msgid "Left click" -msgstr "Clic sinistro" - msgid "Add connector" msgstr "Aggiungi connettore" -msgid "Right click" -msgstr "Clic destro" - msgid "Remove connector" msgstr "Rimuovi connettore" @@ -601,15 +580,15 @@ msgstr "Proporzione di spazio in relazione al raggio" msgid "Confirm connectors" msgstr "Conferma connettori" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Capovolgi piano di taglio" msgid "Groove change" msgstr "Cambio di scanalatura" -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Modificato" @@ -816,6 +795,9 @@ msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" +msgid "Shift+" +msgstr "Maiusc+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Movimento del mouse su o giù" @@ -848,6 +830,9 @@ msgstr "Chiudi lo strumento rilievo" msgid "Embossing actions" msgstr "Azioni di rilievo" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Rilievo" @@ -1468,8 +1453,8 @@ msgstr "Centro del bordo" msgid "Center of circle" msgstr "Centro della circonferenza" -msgid "Select feature" -msgstr "Seleziona elemento" +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" msgid "Select point" msgstr "Seleziona punto" @@ -1620,6 +1605,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Assemblaggio faccia a faccia" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" @@ -1659,8 +1650,8 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori non " "sono stati riconosciuti." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Basato su PrusaSlicer e BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Caricamento configurazione" msgid "STEP files" msgstr "File STEP" @@ -1784,9 +1775,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Ricorda la mia scelta" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Caricamento configurazione" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Fai clic per scaricare la nuova versione nel browser predefinito: %s" @@ -1921,6 +1909,33 @@ msgstr "Restrizione modulo di rete" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla riservatezza" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1931,9 +1946,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizza profili utente" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Caricamento profili utente" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Cambio lingua applicazione" @@ -2170,6 +2211,18 @@ msgstr "Aggiungi impostazioni" msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" +msgid "Negative Part" +msgstr "Parte negativa" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blocco Supporto" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Supporto di rinforzo" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Imposta come singolo oggetto" @@ -2185,6 +2238,12 @@ msgstr "Riempi l'area rimanente del piano con copie dell'oggetto selezionato" msgid "Printable" msgstr "Stampabile" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Correggi il modello" @@ -2463,6 +2522,9 @@ msgstr "Cambia filamento" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Imposta filamento per gli elementi selezionati" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" @@ -2654,15 +2716,6 @@ msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "" "Il tipo dell'ultima parte dell'oggetto solido non può essere modificato." -msgid "Negative Part" -msgstr "Parte negativa" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blocco Supporto" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Supporto di rinforzo" - msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2767,8 +2820,8 @@ msgstr "Piatto" msgid "Brim" msgstr "Tesa" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Impostazione oggetto/parte" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Ripristina parametro" @@ -3474,21 +3527,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer è basato su BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio è originariamente basato su PrusaSlicer di PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer originariamente basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r è stato creato da Alessandro Ranellucci con l'aiuto di molti altri " -"collaboratori." msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -4358,7 +4417,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height deve essere inferiore a layer_height.\n" "È stato ripristinato a 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4907,6 +4966,12 @@ msgstr "Larghezza linea" msgid "Actual Speed" msgstr "Velocità effettiva" +msgid "Acceleration" +msgstr "Accelerazione" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Velocità ventola" @@ -5006,6 +5071,9 @@ msgstr "Misto" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Flusso di stampa" @@ -5051,8 +5119,11 @@ msgstr "Testina: " msgid "Color: " msgstr "Colore: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Velocità effettiva: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5159,8 +5230,8 @@ msgstr "Imposta al valore ottimale" msgid "Regroup filament" msgstr "Raggruppa nuovamente i filamenti" -msgid "Tips" -msgstr "Suggerimenti" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Guida Wiki" msgid "up to" msgstr "fino a" @@ -5186,6 +5257,12 @@ msgstr "Velocità (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Velocità effettiva (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocità ventola (%)" @@ -5216,6 +5293,9 @@ msgstr "Costo" msgid "Filament change times" msgstr "Tempi cambio filamento" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" @@ -5300,17 +5380,17 @@ msgstr "Ripristina alla base" msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rotellina del mouse:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" -msgid "Object selection" -msgstr "Selezione oggetto" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "tasti numerici" @@ -5501,6 +5581,9 @@ msgstr "Etichette" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Barra strumenti di pittura" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Rapporto di esplosione" @@ -5525,7 +5608,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6052,6 +6135,9 @@ msgstr "Preferenze" msgid "View" msgstr "Vista" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -6064,35 +6150,14 @@ msgstr "Portata massima" msgid "Pressure advance" msgstr "Anticipo di pressione" -msgid "Pass 1" -msgstr "Passaggio 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test flusso di stampa - Passaggio 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Passaggio 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test flusso di stampa - Passaggio 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Consigliato)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Calibrazione del flusso di stampa Orca YOLO, incrementi di 0,01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (versione per perfezionisti)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Calibrazione del flusso di stampa Orca YOLO, incrementi di 0,005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Flusso di stampa" -msgid "Retraction test" -msgstr "Test di retrazione" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Calibrazione della portata" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retrazione" msgid "Cornering" msgstr "Gestione angoli" @@ -6112,11 +6177,8 @@ msgstr "Compensazione risonanza" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Aiuto per la calibrazione" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "Apri G-code" @@ -6225,17 +6287,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni Filamento" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Vuoi sincronizzare i tuoi dati personali da Bambu Cloud?\n" -"Contiene le seguenti informazioni:\n" -"1. I profili del processo\n" -"2. I profili del filamento\n" -"3. I profili della stampante" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" @@ -6253,6 +6310,11 @@ msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" "Lettore non caricato; fai clic sul pulsante \"Riproduci\" per riprovare." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Verifica che la stampante sia collegata." @@ -6376,9 +6438,6 @@ msgstr "Scarica" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Scarica i file selezionati dalla stampante." -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - msgid "Batch manage files." msgstr "Gestione file in gruppi." @@ -7087,9 +7146,6 @@ msgstr "Dettagli" msgid "New printer config available." msgstr "È disponibile una nuova configurazione della stampante." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Guida Wiki" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Annullamento integrazione non riuscito." @@ -7159,6 +7215,12 @@ msgstr "Esportazione riuscita" msgid "Model file downloaded." msgstr "File del modello scaricato." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Avviso serio:" @@ -7370,8 +7432,8 @@ msgstr "Globale" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Mostra/Nascondi parametri avanzati" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Confronta i profili" @@ -7490,14 +7552,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Cambia diametro" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Ugello sinistro: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Ugello destro: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configurazione incompatibile" @@ -7660,13 +7714,32 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Caricamento file: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Carica 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "Il formato 3MF non è supportato da OrcaSlicer. Saranno caricati solo i dati " "geometrici." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Carica 3MF" +#, fuzzy +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"Il 3MF è stato generato da una vecchia versione di OrcaSlicer, caricando " +"solo i dati geometrici." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7704,9 +7777,20 @@ msgstr "" "Il 3MF versione %s è più recente di %s versione %s. Si consiglia di " "aggiornare il software." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" "Il file 3MF è stato generato da una vecchia versione di OrcaSlicer. Saranno " "caricati solo i dati geometrici." @@ -7798,6 +7882,9 @@ msgstr "Caricare questi file come un singolo oggetto con più parti?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "È stato rilevato un oggetto con più parti" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7812,6 +7899,9 @@ msgstr "" "Vuoi sincronizzare le informazioni della stampante e cambiare " "automaticamente il profilo?" +msgid "Tips" +msgstr "Suggerimenti" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Il file non contiene dati geometrici." @@ -7866,6 +7956,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "È in esecuzione un altro processo di esportazione." @@ -8036,9 +8132,6 @@ msgstr "" "Nessun valore di accelerazione fornito per la calibrazione. Verrà utilizzato " "il valore di accelerazione predefinito " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Nessun valore di velocità fornito per la calibrazione. Verrà utilizzato il " @@ -8286,12 +8379,8 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangoli: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"La funzione \"Correggi modello\" è attualmente disponibile solo su Windows. " -"Si prega di riparare il modello su OrcaSlicer (Windows) o software CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8464,6 +8553,20 @@ msgstr "Mostra schermata iniziale" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Mostra la schermata iniziale durante l'avvio." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Richiede riavvio)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Cartella download" @@ -8573,9 +8676,6 @@ msgstr "" "Abilitando questa opzione, puoi inviare un'attività a più dispositivi " "contemporaneamente e gestire più dispositivi." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Richiede riavvio)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Popup per selezionare la modalità di raggruppamento filamenti" @@ -8731,12 +8831,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Modalità invisibile" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Questo interrompe la trasmissione dei dati ai servizi cloud di Bambu. Gli " -"utenti che non utilizzano macchine BBL o che utilizzano la modalità Solo LAN " -"possono attivare questa funzione in tutta sicurezza." msgid "Network test" msgstr "Test di rete" @@ -8744,6 +8842,17 @@ msgstr "Test di rete" msgid "Test" msgstr "Prova" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Aggiorna e sincronizza" @@ -9023,6 +9132,9 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Project-inside presets" msgstr "Profilo interno al progetto" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9621,6 +9733,12 @@ msgstr "" "oppure provare ad aggiornare il firmware. Se la limitazione persiste dopo " "l'aggiornamento, attendere il supporto firmware successivo." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Fare riferimento alla Wiki prima dell'uso ->" @@ -10011,8 +10129,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quando si registra un timelapse senza la testina di stampa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di spurgo\"\n" @@ -10142,9 +10260,6 @@ msgstr "Imposta la velocità per ponti esterni e interni" msgid "Travel speed" msgstr "Velocità di spostamento" -msgid "Acceleration" -msgstr "Accelerazione" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Scatto(XY)" @@ -10175,6 +10290,9 @@ msgstr "Modalità speciale" msgid "G-code output" msgstr "Uscita G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-code cambio ruolo di estrusione" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" @@ -10208,9 +10326,6 @@ msgstr "Parole chiave riservate trovate" msgid "Setting Overrides" msgstr "Sovrascrivi impostazioni" -msgid "Retraction" -msgstr "Retrazione" - msgid "Basic information" msgstr "Informazioni di base" @@ -10426,9 +10541,6 @@ msgstr "G-code rilevamento ammassi" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code cambio filamento" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-code cambio ruolo di estrusione" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code pausa" @@ -10441,12 +10553,26 @@ msgstr "Capacità di movimento" msgid "Normal" msgstr "Normale" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Evita risonanza" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Velocità evita risonanza" +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitazione velocità" @@ -10564,6 +10690,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +msgid "Back" +msgstr "Posteriore" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Sinistra: %s" @@ -11145,6 +11310,16 @@ msgstr "Volumi di spurgo per cambio filamento" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Scegliere il colore del filamento" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11184,6 +11359,9 @@ msgstr "" "riprodurre i video. (Provare a installare i pacchetti gstreamer1.0-plugins-" "bad o gstreamer1.0-libav e riavviare OrcaSlicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Modulo di rete Bambu non rilevato." @@ -11362,6 +11540,9 @@ msgstr "Ingrandisci" msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Passa tra Prepara e Anteprima" @@ -11453,6 +11634,9 @@ msgstr "È disponibile un nuovo modulo di rete (%s). Vuoi installarlo?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nuova versione di OrcaSlicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Salta questa versione" @@ -11603,8 +11787,8 @@ msgid "" msgstr "" "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile " -"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " -"firmware\"." +"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware" +"\"." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " @@ -11619,51 +11803,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Scheda di estensione" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Salvataggio degli oggetti nel file 3MF non riuscito." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "È supportato solo Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Impossibile inizializzare la libreria WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Esportazione oggetti" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Caricamento oggetti fallito." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Riparazione oggetto da parte del servizio Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Riparazione non riuscita." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Caricamento oggetti riparati" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Esportazione del file 3MF non riuscita" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Importazione del file 3MF non riuscita" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun volume" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Riparazione completata" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Riparazione annullata" @@ -11708,6 +11857,12 @@ msgstr "" "Le parti dell'oggetto a queste altezze potrebbero essere troppo sottili o " "l'oggetto potrebbe avere una maglia poligonale difettosa" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Non è possibile stampare alcun oggetto. Potrebbe essere troppo piccolo" @@ -11739,6 +11894,17 @@ msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" "La matrice dei volumi di spurgo non corrisponde alla dimensione corretta!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Errore di raggruppamento: " @@ -11901,41 +12067,20 @@ msgstr "" "collisioni.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"La stampa di filamenti ad alta e bassa temperatura insieme potrebbe causare " -"intasamento dell'ugello o danni alla stampante." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"La stampa di filamenti ad alta e bassa temperatura insieme potrebbe causare " -"intasamento dell'ugello o danni alla stampante. Se si desidera comunque " -"stampare, abilitare l'opzione nelle Preferenze." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"La stampa di filamenti a temperature diverse insieme potrebbe causare " -"intasamento dell'ugello o danni alla stampante." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"La stampa di filamenti ad alta e media temperatura insieme potrebbe causare " -"intasamento dell'ugello o danni alla stampante." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"La stampa di filamenti a media e bassa temperatura insieme potrebbe causare " -"intasamento dell'ugello o danni alla stampante." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nessuna estrusione con le impostazioni attuali." @@ -12343,6 +12488,16 @@ msgstr "" "compensazione della zampa d'elefante, mentre gli strati successivi saranno " "ridotti in modo lineare, fino allo strato indicato da questo parametro." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13362,6 +13517,18 @@ msgstr "" "Crea uno spazio tra la linea più interna della tesa e l'oggetto per rendere " "più facile la rimozione della tesa." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Tesa segue il contorno compensato" @@ -13382,6 +13549,14 @@ msgstr "" "Se la tua configurazione attuale funziona già bene, abilitarla potrebbe non " "essere necessaria e può causare la fusione del tesa con gli strati superiori." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Tesa ad orecchio" @@ -13510,6 +13685,18 @@ msgstr "" "Attivare per una migliore filtrazione dell'aria. Comando G-code: M106 P3 " "S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13935,25 +14122,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Direzione perimetri di stampa" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Direzione in cui vengono estrusi i perimetri di stampa quando si guarda " -"dall'alto verso il basso.\n" -"\n" -"Per impostazione predefinita, tutte le pareti vengono estruse in senso " -"antiorario, a meno che non sia abilitata l'opzione 'Inverti su strati pari'. " -"Impostandolo su un'opzione diversa da Auto, la direzione di stampa dei " -"perimetri verrà forzata indipendentemente dall'opzione 'Inverti su strati " -"pari'.\n" -"\n" -"Questa opzione verrà disabilitata se è abilitata la modalità vaso a spirale." msgid "Counter clockwise" msgstr "Senso antiorario" @@ -14601,9 +14777,9 @@ msgid "" "this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" "Se impostato su un valore diverso da zero, il filamento viene spostato verso " -"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento " -"(\"timbratura\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento " -"prima che il filamento venga nuovamente retratto." +"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento (\"timbratura" +"\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento prima che il " +"filamento venga nuovamente retratto." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" @@ -14630,6 +14806,12 @@ msgstr "" "torre di spurgo al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su " "oggetti sacrificali o riempimenti." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Distanza di pre-estrusione dello strato di interfaccia" @@ -15081,6 +15263,14 @@ msgstr "" "Accelerazione di stampa per il primo strato. Utilizzando un valore " "inferiore, è possibile migliorare l'adesione sul piano di stampa." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Abilita accel_to_decel" @@ -15129,6 +15319,11 @@ msgstr "Scatto per strato iniziale." msgid "Jerk for travel." msgstr "Scatto per spostamento." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15188,17 +15383,17 @@ msgstr "Velocità massima della ventola su strato" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocità della ventola aumenterà in modo lineare da zero nello strato " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo nello strato " "\"full_fan_speed_layer\". Se inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", " "\"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato. in tal caso la ventola funzionerà " -"alla massima velocità consentita nello strato " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"alla massima velocità consentita nello strato \"close_fan_the_first_x_layers" +"\" + 1." msgid "layer" msgstr "strato" @@ -15418,16 +15613,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Tipo di rumore da utilizzare per la generazione della superficie ruvida.\n" -"Classico: rumore casuale uniforme classico.\n" -"Perlin: rumore Perlin, che conferisce una trama più uniforme.\n" -"Ondulato: Simile al rumore Perlin, ma più granuloso.\n" -"Multifrattale increspato: rumore increspato con superfici nette e " -"frastagliate. Crea trame simili al marmo.\n" -"Voronoi: divide la superficie in tassellazioni di Voronoi e ne sposta " -"ciascuna di una quantità casuale. Crea una trama a mosaico." msgid "Classic" msgstr "Classico" @@ -15444,6 +15633,9 @@ msgstr "Multifrattale increspato" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Dimensione struttura superficie ruvida" @@ -15474,6 +15666,43 @@ msgstr "" "Tasso di decadimento per le ottave più alte del rumore. Valori più bassi " "daranno luogo a un rumore più uniforme." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtra piccoli spazi vuoti" @@ -16152,6 +16381,44 @@ msgstr "Angolo di stiratura fisso" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Usa un angolo assoluto fisso per la stiratura." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Questo G-code viene inserito a ogni nuovo strato dopo il sollevamento " @@ -16355,6 +16622,88 @@ msgstr "Massimo" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Velocità massima per l'evitamento della risonanza." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Tipo di compensazione della risonanza" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16490,6 +16839,23 @@ msgstr "" "Si prega di abilitare auxiliary_fan nelle impostazioni della stampante per " "utilizzare questa funzione. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16726,6 +17092,14 @@ msgstr "" "argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di " "OrcaSlicer leggendo le variabili di ambiente." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Tipo stampante" @@ -17034,9 +17408,6 @@ msgstr "Allineato" msgid "Aligned back" msgstr "Allineato dietro" -msgid "Back" -msgstr "Posteriore" - msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -18133,8 +18504,8 @@ msgstr "Attiva controllo della temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -18221,6 +18592,14 @@ msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "" "Questo gcode viene inserito quando viene modificato il ruolo di estrusione." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18832,6 +19211,25 @@ msgstr "" "valore predefinito di 0,5 o se sono abilitate superfici superiori a parete " "singola." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Larghezza minima parete del primo strato" @@ -19619,6 +20017,9 @@ msgstr "Generazione regioni di riempimento" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generazione percorso testina per riempimento" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Rilevamento sporgenze per il sollevamento automatico" @@ -19724,9 +20125,6 @@ msgstr "Il file contiene un indice dei vertici non valido." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Impossibile leggere il file OBJ perché è vuoto." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibrazione della portata" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibrazione della velocità volumetrica massima" @@ -19786,9 +20184,6 @@ msgstr "Ulteriori informazioni" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dinamica del flusso" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Flusso di stampa" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" @@ -20255,13 +20650,11 @@ msgstr "" "flusso." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Non è possibile stampare insieme più filamenti con grandi differenze di " -"temperatura. In caso contrario, l'estrusore e l'ugello potrebbero bloccarsi " -"o danneggiarsi durante la stampa" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sincronizza informazioni AMS e ugello" @@ -20543,9 +20936,6 @@ msgstr "Torre Ringing" msgid "Fast Tower" msgstr "Torre veloce" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Tipo di compensazione della risonanza" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20617,9 +21007,6 @@ msgstr "Verifica compatibilità firmware." msgid "Frequency: " msgstr "Frequenza: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - msgid "Damp" msgstr "Smorzamento" @@ -20697,6 +21084,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTA: valori elevati possono causare spostamento degli strati (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Consigliato)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Invia G-code all'host di stampa" @@ -20965,12 +21373,12 @@ msgstr "" "Vuoi riscriverlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante " -"selezionata\".\n" +"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante selezionata" +"\".\n" "Per aggiungere il profilo per più stampanti, vai alla selezione della " "stampante" @@ -22324,6 +22732,9 @@ msgstr "Assegna manualmente il filamento all'ugello sinistro o destro" msgid "Global settings" msgstr "Impostazioni globali" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sincronizza con stampante)" @@ -22473,9 +22884,6 @@ msgstr "Questa azione non può essere annullata. Continuare?" msgid "Skipping objects." msgstr "Salto degli oggetti." -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - msgid "Select Filament" msgstr "Seleziona filamento" @@ -23019,6 +23427,263 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Dimensione penna" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Forma penna" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Tasto 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Clic sinistro" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Clic destro" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Seleziona elemento" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Basato su PrusaSlicer e BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Impostazione oggetto/parte" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer è basato su BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio è originariamente basato su PrusaSlicer di PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer originariamente basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r è stato creato da Alessandro Ranellucci con l'aiuto di molti altri " +#~ "collaboratori." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Velocità effettiva: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Rotellina del mouse:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Selezione oggetto" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Passaggio 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test flusso di stampa - Passaggio 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Passaggio 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test flusso di stampa - Passaggio 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Calibrazione del flusso di stampa Orca YOLO, incrementi di 0,01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (versione per perfezionisti)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Calibrazione del flusso di stampa Orca YOLO, incrementi di 0,005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Test di retrazione" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Aiuto per la calibrazione" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Vuoi sincronizzare i tuoi dati personali da Bambu Cloud?\n" +#~ "Contiene le seguenti informazioni:\n" +#~ "1. I profili del processo\n" +#~ "2. I profili del filamento\n" +#~ "3. I profili della stampante" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Mostra/Nascondi parametri avanzati" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Ugello sinistro: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Ugello destro: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "La funzione \"Correggi modello\" è attualmente disponibile solo su " +#~ "Windows. Si prega di riparare il modello su OrcaSlicer (Windows) o " +#~ "software CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Questo interrompe la trasmissione dei dati ai servizi cloud di Bambu. Gli " +#~ "utenti che non utilizzano macchine BBL o che utilizzano la modalità Solo " +#~ "LAN possono attivare questa funzione in tutta sicurezza." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Evita risonanza" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Salvataggio degli oggetti nel file 3MF non riuscito." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "È supportato solo Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Impossibile inizializzare la libreria WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Esportazione oggetti" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Caricamento oggetti fallito." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Riparazione oggetto da parte del servizio Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Riparazione non riuscita." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Caricamento oggetti riparati" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Esportazione del file 3MF non riuscita" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Importazione del file 3MF non riuscita" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun volume" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di filamenti ad alta e bassa temperatura insieme potrebbe " +#~ "causare intasamento dell'ugello o danni alla stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di filamenti ad alta e bassa temperatura insieme potrebbe " +#~ "causare intasamento dell'ugello o danni alla stampante. Se si desidera " +#~ "comunque stampare, abilitare l'opzione nelle Preferenze." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di filamenti a temperature diverse insieme potrebbe causare " +#~ "intasamento dell'ugello o danni alla stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di filamenti ad alta e media temperatura insieme potrebbe " +#~ "causare intasamento dell'ugello o danni alla stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di filamenti a media e bassa temperatura insieme potrebbe " +#~ "causare intasamento dell'ugello o danni alla stampante." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Direzione in cui vengono estrusi i perimetri di stampa quando si guarda " +#~ "dall'alto verso il basso.\n" +#~ "\n" +#~ "Per impostazione predefinita, tutte le pareti vengono estruse in senso " +#~ "antiorario, a meno che non sia abilitata l'opzione 'Inverti su strati " +#~ "pari'. Impostandolo su un'opzione diversa da Auto, la direzione di stampa " +#~ "dei perimetri verrà forzata indipendentemente dall'opzione 'Inverti su " +#~ "strati pari'.\n" +#~ "\n" +#~ "Questa opzione verrà disabilitata se è abilitata la modalità vaso a " +#~ "spirale." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo di rumore da utilizzare per la generazione della superficie ruvida.\n" +#~ "Classico: rumore casuale uniforme classico.\n" +#~ "Perlin: rumore Perlin, che conferisce una trama più uniforme.\n" +#~ "Ondulato: Simile al rumore Perlin, ma più granuloso.\n" +#~ "Multifrattale increspato: rumore increspato con superfici nette e " +#~ "frastagliate. Crea trame simili al marmo.\n" +#~ "Voronoi: divide la superficie in tassellazioni di Voronoi e ne sposta " +#~ "ciascuna di una quantità casuale. Crea una trama a mosaico." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Flusso di stampa" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile stampare insieme più filamenti con grandi differenze di " +#~ "temperatura. In caso contrario, l'estrusore e l'ugello potrebbero " +#~ "bloccarsi o danneggiarsi durante la stampa" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -23118,9 +23783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Accelerazione delle pareti esterne." -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "downward machines check" #~ msgstr "verifica macchine" @@ -24750,13 +25412,12 @@ msgstr "" #~ "nostro wiki.\n" #~ "\n" #~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a " -#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " -#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà " -#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si " -#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il " -#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni " -#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei " -#~ "casi.\n" +#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso" +#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il " +#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia " +#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di " +#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di " +#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n" #~ "\n" #~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato " #~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per " diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 675dec6d9d..795bd10bd8 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -114,26 +114,38 @@ msgstr "最新バージョン" msgid "Support Painting" msgstr "サポートペイント" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "適用" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "強調表示されたオーバーハングのみ" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "全てを消去" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "マウスホイール" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "オーバーハングをハイライト" -msgid "Section view" -msgstr "断面" +msgid "Tool type" +msgstr "ツールタイプ" + +msgid "Gap fill" +msgstr "隙間充填" msgid "Reset direction" msgstr "方向をリセット" -msgid "Pen size" -msgstr "ペンサイズ" +msgid "Section view" +msgstr "断面" + +msgid "Brush size" +msgstr "サイズ" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "自動充填角度" + +msgid "Gap area" +msgstr "隙間領域" msgid "Left mouse button" msgstr "マウスの左ボタン" @@ -150,29 +162,8 @@ msgstr "サポートをブロックする" msgid "Erase" msgstr "消去" -msgid "Erase all painting" -msgstr "全てを消去" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "オーバーハングをハイライト" - -msgid "Gap fill" -msgstr "隙間充填" - -msgid "Perform" -msgstr "適用" - -msgid "Gap area" -msgstr "隙間領域" - -msgid "Tool type" -msgstr "ツールタイプ" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "自動充填角度" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "強調表示されたオーバーハングのみ" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "マウスホイール" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "自動サポート角度閾値" @@ -218,15 +209,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "色塗り" -msgid "Pen shape" -msgstr "ペンの形" +msgid "Brush shape" +msgstr "ブラシタイプ" msgid "Paint" msgstr "ペイント" -msgid "Key 1~9" -msgstr "キー 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "フィラメントを選択" @@ -251,9 +239,6 @@ msgstr "塗りつぶしバッチ処理" msgid "Height range" msgstr "高さ範囲" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "ワイヤフレームの表示/非表示" @@ -263,8 +248,11 @@ msgstr "フィラメントの再割り当て" msgid "Remap" msgstr "再割り当て" -msgid "Cancel" -msgstr "取消し" +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "ショートカット" @@ -294,12 +282,6 @@ msgstr "先:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "ファジースキンのペイント" -msgid "Brush size" -msgstr "サイズ" - -msgid "Brush shape" -msgstr "ブラシタイプ" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "ファジースキンを追加" @@ -545,18 +527,15 @@ msgstr "公差" msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "カットラインを描く" -msgid "Left click" -msgstr "左クリック" - msgid "Add connector" msgstr "コネクタを追加" -msgid "Right click" -msgstr "右クリック" - msgid "Remove connector" msgstr "コネクタを削除" @@ -596,15 +575,15 @@ msgstr "半径に関係する空間の割合" msgid "Confirm connectors" msgstr "コネクタを確認" +msgid "Cancel" +msgstr "取消し" + msgid "Flip cut plane" msgstr "カット面の反転" msgid "Groove change" msgstr "溝変更" -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "編集済み" @@ -805,6 +784,9 @@ msgstr "表面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平テキスト" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "マウスを上下に動かす" @@ -837,6 +819,9 @@ msgstr "エンボスギズモを退出" msgid "Embossing actions" msgstr "エンボス加工" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "エンボス" @@ -1440,8 +1425,8 @@ msgstr "エッジの中心" msgid "Center of circle" msgstr "円の中心" -msgid "Select feature" -msgstr "フィーチャーを選択" +msgid "Select" +msgstr "選択" msgid "Select point" msgstr "点を選択" @@ -1590,6 +1575,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "面と面の組み立て" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1623,8 +1614,8 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "構成ファイル %1% がロードされましたが、一部の値が認識できませんでした" -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "PrusaSlicerとBambuStudioに基づく" +msgid "Loading configuration" +msgstr "構成を読込み中" msgid "STEP files" msgstr "STEPファイル" @@ -1746,9 +1737,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "私の選択を保存する" -msgid "Loading configuration" -msgstr "構成を読込み中" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "新バージョンをダウンロードするにはクリックしてください: %s" @@ -1877,6 +1865,33 @@ msgstr "ネットワークプラグイン制限" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "プライバシーポリシーの更新" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1887,9 +1902,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "ユーザープリセットを同期" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "ユーザープリセットを読込み中" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "アプリケーション言語の切り替え" @@ -2124,6 +2165,18 @@ msgstr "設定を追加" msgid "Change type" msgstr "変更タイプ" +msgid "Negative Part" +msgstr "マイナスパーツ" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "サポート除去器" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "サポート増強器" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "個別オブジェクトとして設定" @@ -2139,6 +2192,12 @@ msgstr "選択したオブジェクトのコピーでビルドプレートの残 msgid "Printable" msgstr "造形可能" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "モデルを修復" @@ -2416,6 +2475,9 @@ msgstr "フィラメントを変更" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "選択した項目のフィラメントを設定" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" @@ -2592,15 +2654,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "オブジェクトの最後のパーツはタイプを変更できません。" -msgid "Negative Part" -msgstr "マイナスパーツ" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "サポート除去器" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "サポート増強器" - msgid "Type:" msgstr "タイプ" @@ -2703,8 +2756,8 @@ msgstr "プレート" msgid "Brim" msgstr "ブリム" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "オブジェクト/パーツ設定" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "パラメータをリセット" @@ -3393,20 +3446,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "%s について" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicerはBambuStudio、PrusaSlicer、SuperSlicerに基づいています。" - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudioは元々PrusaResearchのPrusaSlicerに基づいています。" - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"PrusaSlicer は、Alessandro Ranellucci 製の Slic3r に基づいて作られています。" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "Slic3rはAlessandro Ranellucci氏と多くの協力者によって作成されました。" +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." +msgstr "" msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -4211,7 +4271,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_heightはlayer_heightより小さくする必要があります。\n" "0にリセットされました。" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4747,6 +4807,12 @@ msgstr "押出線幅" msgid "Actual Speed" msgstr "実速度" +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "ファン回転速度" @@ -4846,6 +4912,9 @@ msgstr "混合" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "フロー率" @@ -4891,8 +4960,11 @@ msgstr "ツール: " msgid "Color: " msgstr "色: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "実速度: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -4997,8 +5069,8 @@ msgstr "最適に設定" msgid "Regroup filament" msgstr "フィラメントを再グルーピング" -msgid "Tips" -msgstr "ヒント" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wikiガイド" msgid "up to" msgstr "最大" @@ -5024,6 +5096,12 @@ msgstr "速度 (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "実速度 (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "ファン回転速度 (%)" @@ -5054,6 +5132,9 @@ msgstr "コスト" msgid "Filament change times" msgstr "フィラメント交換回数" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "色変更" @@ -5137,17 +5218,17 @@ msgstr "ベースにリセット" msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "マウスホイール" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "編集領域を拡大/縮小" msgid "Sequence" msgstr "順番" -msgid "Object selection" -msgstr "オブジェクト選択" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "数字キー" @@ -5333,6 +5414,9 @@ msgstr "ラベル" msgid "Paint Toolbar" msgstr "ペイント ツールバー" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "分解比率" @@ -5357,7 +5441,7 @@ msgstr "ボリューム" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5879,6 +5963,9 @@ msgstr "設定" msgid "View" msgstr "表示" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -5891,35 +5978,14 @@ msgstr "最大フロー率" msgid "Pressure advance" msgstr "圧力アドバンス" -msgid "Pass 1" -msgstr "パス1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "フロー率テスト - パス1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "パス2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "フロー率テスト - パス2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO(推奨)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLOフロー率キャリブレーション、0.01ステップ" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO(完璧主義版)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLOフロー率キャリブレーション、0.005ステップ" - msgid "Flow ratio" msgstr "流量比" -msgid "Retraction test" -msgstr "リトラクションテスト" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "" + +msgid "Retraction" +msgstr "リトラクション" msgid "Cornering" msgstr "コーナリング" @@ -5939,11 +6005,8 @@ msgstr "入力シェーピング" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "チュートリアル" - -msgid "Calibration help" -msgstr "キャリブレーションヘルプ" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "G-codeを開く" @@ -6044,16 +6107,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "フィラメント設定" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"下記のデータをクラウドと同期しますか?\n" -"1. プロセスプリセット\n" -"2. フィラメント設定\n" -"3. プリンター設定" msgid "Synchronization" msgstr "同期" @@ -6071,6 +6130,11 @@ msgstr "" "プレーヤーがロードされていません。「再生」ボタンをクリックして再試行してくだ" "さい。" +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "プリンターが接続されているか確認してください。" @@ -6191,9 +6255,6 @@ msgstr "ダウンロード" msgid "Download selected files from printer." msgstr "プリンターから選択したファイルをダウンロード" -msgid "Select" -msgstr "選択" - msgid "Batch manage files." msgstr "ファイルのバッチ処理" @@ -6888,9 +6949,6 @@ msgstr "詳細" msgid "New printer config available." msgstr "新しいプリンター設定が利用可能です。" -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wikiガイド" - msgid "Undo integration failed." msgstr "統合の取り消しに失敗しました。" @@ -6956,6 +7014,12 @@ msgstr "エクスポートが成功しました。" msgid "Model file downloaded." msgstr "モデルファイルがダウンロードされました。" +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "重大な警告:" @@ -7158,8 +7222,8 @@ msgstr "全般" msgid "Objects" msgstr "OBJ" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "詳細パラメータの表示/非表示" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "プリセットを比較" @@ -7275,14 +7339,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "直径を切り替え" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "左ノズル: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "右ノズル: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "構成ファイルは互換性がありません" @@ -7439,14 +7495,32 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "ファイルを読込む: %s" +#, fuzzy +msgid "Load 3MF" +msgstr "3mfを読込み" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" #, fuzzy -msgid "Load 3MF" -msgstr "3mfを読込み" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"3mfは古いバージョンのOrca Slicerで作成されています、ジオメトリーデータのみ読" +"込みます。" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7480,13 +7554,21 @@ msgid "" msgstr "" "3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。" -#, fuzzy +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"3mfは古いバージョンのOrca Slicerで作成されています、ジオメトリーデータのみ読" -"込みます。" msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "3MFに無効な値が見つかりました:" @@ -7572,6 +7654,9 @@ msgstr "これらのファイルを一つのオブジェクトとしてロード msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "複数のパーツを含むオブジェクトが検出されました" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7584,6 +7669,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "プリンター情報を同期してプリセットを自動的に切り替えますか?" +msgid "Tips" +msgstr "ヒント" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。" @@ -7636,6 +7724,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "選択したオブジェクトを分割できませんでした。" +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "エクスポート中です" @@ -7803,9 +7897,6 @@ msgstr "" "キャリブレーション用の加速度が提供されていません。デフォルトの加速度値を使用" "します " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "キャリブレーション用の速度が提供されていません。デフォルトの最適速度を使用し" @@ -8046,12 +8137,8 @@ msgstr "ボリューム: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形: %1% 個\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。Orca Slicer (Windows)か他のCADソフ" -"トウェアで修復してください。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8221,6 +8308,20 @@ msgstr "スプラッシュ画面を表示する" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "起動時にスプラッシュスクリーンを表示します。" +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(再起動が必要)" + msgid "Downloads folder" msgstr "ダウンロードフォルダ" @@ -8327,9 +8428,6 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、複数のデバイスに同時にタスクを送信し、複数のデ" "バイスを管理できます。" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(再起動が必要)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "フィラメントグルーピングモード選択のポップアップ" @@ -8474,11 +8572,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "ステルスモード" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Bambuのクラウドサービスへのデータ送信を停止します。BBLマシンを使用しないユー" -"ザーやLANモードのみを使用するユーザーは安全にこの機能をオンにできます。" msgid "Network test" msgstr "ネットワークテスト" @@ -8486,6 +8583,17 @@ msgstr "ネットワークテスト" msgid "Test" msgstr "テスト" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "更新と同期" @@ -8766,6 +8874,9 @@ msgstr "未指定" msgid "Project-inside presets" msgstr "プロジェクト プリセット" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "システム" @@ -9325,6 +9436,12 @@ msgstr "" "数を16以下に減らすか、ファームウェアを更新してください。更新後も制限がある場" "合は、後続のファームウェアサポートをお待ちください。" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "使用前にWikiを参照してください->" @@ -9692,8 +9809,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" @@ -9817,9 +9934,6 @@ msgstr "外部および内部ブリッジの速度を設定" msgid "Travel speed" msgstr "移動速度" -msgid "Acceleration" -msgstr "加速度" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "ジャーク(XY)" @@ -9850,6 +9964,9 @@ msgstr "特別モード" msgid "G-code output" msgstr "G-code出力" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "押出ロール変更G-code" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "ポストプロセッシングスクリプト" @@ -9878,9 +9995,6 @@ msgstr "保留キーワードが見つかりました" msgid "Setting Overrides" msgstr "上書き設定" -msgid "Retraction" -msgstr "リトラクション" - msgid "Basic information" msgstr "基本情報" @@ -10083,9 +10197,6 @@ msgstr "クランピング検出G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "フィラメント変更G-code" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "押出ロール変更G-code" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-codeを一時停止" @@ -10098,12 +10209,26 @@ msgstr "移動能力" msgid "Normal" msgstr "普通" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "共振回避" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "共振回避速度" +msgid "Frequency" +msgstr "周波数" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度制限" @@ -10217,6 +10342,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "選択したプリセットを %1% しますか?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "続行" + +msgid "Back" +msgstr "背面" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "左: %s" @@ -10762,6 +10926,16 @@ msgstr "フィラメントを入替える為のフラッシュ量" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "フィラメントの色を選択してください" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10790,6 +10964,9 @@ msgid "" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambuネットワークプラグインが検出されませんでした。" @@ -10963,6 +11140,9 @@ msgstr "ズームイン" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "準備/プレビュー間の切り替え" @@ -11049,6 +11229,9 @@ msgstr "新しいプラグイン (%s) が発見しました、インストール msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新バージョン" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "このバージョンをスキップ" @@ -11202,51 +11385,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "拡張ボード" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "3mfへの保存は失敗しました。" - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Windows 10のみ対応" - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "ライブラリを初期化できませんでした" - -msgid "Exporting objects" -msgstr "オブジェクトをエクスポート中" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "オブジェクトをロードできませんでした" - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Windowsサービスでオブジェクトを修復" - -msgid "Repair failed." -msgstr "修復が失敗しました" - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "修復されたオブジェクトをロード" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "3mfのエクスポートが失敗しました" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "3mf ファイルをインポート失敗" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "修復した3mfファイルにはオブジェクトがありません" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "修復した3mfファイルには複数のオブジェクトが含まれています。" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "修復された3mfファイルにはパーツがありません" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "修復した3mfファイルには複数のパーツが含まれています。" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "修復完了" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "修復を取消しました" @@ -11287,6 +11435,12 @@ msgid "" msgstr "" "この高さでオブジェクトが薄すぎるか、メッシュに欠陥がある可能性があります" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "造形できるオブジェクトがありません。" @@ -11312,6 +11466,17 @@ msgstr "G-codeを生成:レイヤー %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "フラッシュボリュームマトリクスが正しいサイズと一致しません!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "グルーピングエラー: " @@ -11465,41 +11630,20 @@ msgid "" msgstr " がクランピング検出エリアに近すぎ、衝突が発生します。\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"高温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を引" -"き起こす可能性があります。" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"高温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を引" -"き起こす可能性があります。それでも印刷したい場合は、設定でオプションを有効に" -"してください。" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"異なる温度のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を引" -"き起こす可能性があります。" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"高温と中温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を引" -"き起こす可能性があります。" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"中温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を引" -"き起こす可能性があります。" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "現在の設定では造形しません" @@ -11854,6 +11998,16 @@ msgid "" "this value." msgstr "" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12586,6 +12740,18 @@ msgstr "" "ブリムを取り外しやすくする為、一番内側のブリムラインをモデルと少し距離を設け" "ます。" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "ブリム は補正されたアウトラインに従います" @@ -12606,6 +12772,14 @@ msgstr "" "現在の設定がすでにうまく機能している場合は、それを有効にする必要はないかもし" "れません。 ブリム が上位層と融合する可能性があります。" +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "ブリムイヤー" @@ -12718,6 +12892,18 @@ msgstr "" "より良いエアフィルトレーションのために有効にします。G-codeコマンド: M106 P3 " "S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13022,12 +13208,11 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "壁ループ方向" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" @@ -13542,6 +13727,12 @@ msgid "" "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -13898,8 +14089,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或は %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" msgid "" @@ -13914,6 +14105,14 @@ msgid "" msgstr "" "1層目の造形加速度です。遅くするとプレートとの接着を向上させることができます" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "" @@ -13957,6 +14156,11 @@ msgstr "" msgid "Jerk for travel." msgstr "" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14006,10 +14210,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -14173,7 +14377,9 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" msgid "Classic" @@ -14191,6 +14397,9 @@ msgstr "" msgid "Voronoi" msgstr "" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "" @@ -14215,6 +14424,43 @@ msgid "" "result in smoother noise." msgstr "" +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "" @@ -14648,8 +14894,8 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" -"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0か、" -"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が " +"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0" +"か、\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が " "\"mmu_segmented_region_max_width \"より大きい場合は無視される。ゼロはこの機能" "を無効にする。" @@ -14764,6 +15010,44 @@ msgstr "固定アイロニング角度" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "積層が変わる直後に実行するG-codeです。" @@ -14947,6 +15231,88 @@ msgstr "最大" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "入力シェーパータイプ" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15027,6 +15393,23 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15218,6 +15601,14 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "プリンタータイプ" @@ -15237,13 +15628,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフト接触面Z間隔" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"ラフトとオブジェクトの間のZ隙間。" -"サポート上面Z距離が0の場合、この値は無視され、" -"オブジェクトはラフトに直接接触して印刷されます(隙間なし)。" +"ラフトとオブジェクトの間のZ隙間。サポート上面Z距離が0の場合、この値は無視さ" +"れ、オブジェクトはラフトに直接接触して印刷されます(隙間なし)。" msgid "Raft expansion" msgstr "ラフト拡張" @@ -15493,9 +15882,6 @@ msgstr "整列" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "背面" - msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -15615,8 +16001,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16059,13 +16445,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "底面とのZ間隔" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"オブジェクトとサポート下面の間のZ隙間。" -"サポート上面Z距離が0で、下面にインターフェース層がある場合、" -"この値は無視され、サポートはオブジェクトに直接接触して印刷されます(隙間なし)。" +"オブジェクトとサポート下面の間のZ隙間。サポート上面Z距離が0で、下面にインター" +"フェース層がある場合、この値は無視され、サポートはオブジェクトに直接接触して" +"印刷されます(隙間なし)。" msgid "Support/raft base" msgstr "" @@ -16379,8 +16765,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -16436,6 +16822,14 @@ msgstr "フィラメントを切り替える直後に実行するG-codeです。 msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -16907,6 +17301,25 @@ msgid "" "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "" @@ -17187,11 +17600,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "デバッグ レベル" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、" -"4:debug、5:trace。\n" +"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、4:" +"debug、5:trace。\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "" @@ -17630,6 +18043,9 @@ msgstr "インフィル領域を生成" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "インフィルパスを生成" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "オーバーハング自動検出" @@ -17717,9 +18133,6 @@ msgstr "" msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "" -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "" @@ -17774,9 +18187,6 @@ msgstr "" msgid "Flow Dynamics" msgstr "" -msgid "Flow Rate" -msgstr "" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" @@ -18145,12 +18555,11 @@ msgstr "" "TPUはフローダイナミクス自動キャリブレーションでサポートされていません。" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"温度差が大きい複数のフィラメントを一緒に印刷できません。エクストルーダーとノ" -"ズルが詰まるか損傷する可能性があります" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "AMSとノズル情報を同期" @@ -18408,9 +18817,6 @@ msgstr "リンギングタワー" msgid "Fast Tower" msgstr "高速タワー" -msgid "Input shaper type" -msgstr "入力シェーパータイプ" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -18468,9 +18874,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "周波数: " -msgid "Frequency" -msgstr "周波数" - msgid "Damp" msgstr "ダンプ" @@ -18534,6 +18937,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO(推奨)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" @@ -18775,8 +19199,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" @@ -18788,8 +19212,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" @@ -19868,6 +20292,9 @@ msgstr "手動でフィラメントを左または右のノズルに割り当て msgid "Global settings" msgstr "グローバル設定" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(プリンターと同期)" @@ -20011,9 +20438,6 @@ msgstr "この操作は元に戻せません。続行しますか?" msgid "Skipping objects." msgstr "オブジェクトをスキップ中。" -msgid "Continue" -msgstr "続行" - msgid "Select Filament" msgstr "フィラメントを選択" @@ -20492,6 +20916,215 @@ msgstr "" "ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること" "で、反りが発生する確率を下げることができることをご存知ですか?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "ペンサイズ" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "ペンの形" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "キー 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "左クリック" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "右クリック" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "フィーチャーを選択" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "PrusaSlicerとBambuStudioに基づく" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "オブジェクト/パーツ設定" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicerはBambuStudio、PrusaSlicer、SuperSlicerに基づいています。" + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudioは元々PrusaResearchのPrusaSlicerに基づいています。" + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer は、Alessandro Ranellucci 製の Slic3r に基づいて作られていま" +#~ "す。" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3rはAlessandro Ranellucci氏と多くの協力者によって作成されました。" + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "実速度: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "マウスホイール" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "オブジェクト選択" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "パス1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "フロー率テスト - パス1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "パス2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "フロー率テスト - パス2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLOフロー率キャリブレーション、0.01ステップ" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO(完璧主義版)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLOフロー率キャリブレーション、0.005ステップ" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "リトラクションテスト" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "チュートリアル" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "キャリブレーションヘルプ" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "下記のデータをクラウドと同期しますか?\n" +#~ "1. プロセスプリセット\n" +#~ "2. フィラメント設定\n" +#~ "3. プリンター設定" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "詳細パラメータの表示/非表示" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "左ノズル: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "右ノズル: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。Orca Slicer (Windows)か他のCAD" +#~ "ソフトウェアで修復してください。" + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Bambuのクラウドサービスへのデータ送信を停止します。BBLマシンを使用しない" +#~ "ユーザーやLANモードのみを使用するユーザーは安全にこの機能をオンにできま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "共振回避" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "3mfへの保存は失敗しました。" + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Windows 10のみ対応" + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "ライブラリを初期化できませんでした" + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "オブジェクトをエクスポート中" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "オブジェクトをロードできませんでした" + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Windowsサービスでオブジェクトを修復" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "修復が失敗しました" + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "修復されたオブジェクトをロード" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "3mfのエクスポートが失敗しました" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf ファイルをインポート失敗" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "修復した3mfファイルにはオブジェクトがありません" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "修復した3mfファイルには複数のオブジェクトが含まれています。" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "修復された3mfファイルにはパーツがありません" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "修復した3mfファイルには複数のパーツが含まれています。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "高温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を" +#~ "引き起こす可能性があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "高温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を" +#~ "引き起こす可能性があります。それでも印刷したい場合は、設定でオプションを有" +#~ "効にしてください。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "異なる温度のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を" +#~ "引き起こす可能性があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "高温と中温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を" +#~ "引き起こす可能性があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "中温と低温のフィラメントを一緒に印刷するとノズル詰まりやプリンターの損傷を" +#~ "引き起こす可能性があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "温度差が大きい複数のフィラメントを一緒に印刷できません。エクストルーダーと" +#~ "ノズルが詰まるか損傷する可能性があります" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -20556,9 +21189,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advance" #~ msgstr "高度な設定" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Adaptive layer height" #~ msgstr "アダプティブ積層ピッチ" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 0d44ec2237..6b03b5243a 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n" "Last-Translator: crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -116,26 +116,38 @@ msgstr "최신 버전" msgid "Support Painting" msgstr "서포트 칠하기" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "수행" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "강조된 오버행에만 칠하기" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "모든 페인팅 삭제" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "마우스 휠" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "오버행 영역 강조" -msgid "Section view" -msgstr "단면도" +msgid "Tool type" +msgstr "도구 유형" + +msgid "Gap fill" +msgstr "간격 채우기" msgid "Reset direction" msgstr "방향 초기화" -msgid "Pen size" -msgstr "펜 크기" +msgid "Section view" +msgstr "단면도" + +msgid "Brush size" +msgstr "붓 크기" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "스마트 채우기 각도" + +msgid "Gap area" +msgstr "간격 영역" msgid "Left mouse button" msgstr "마우스 왼쪽 버튼" @@ -152,29 +164,8 @@ msgstr "서포트 차단" msgid "Erase" msgstr "지우기" -msgid "Erase all painting" -msgstr "모든 페인팅 삭제" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "오버행 영역 강조" - -msgid "Gap fill" -msgstr "간격 채우기" - -msgid "Perform" -msgstr "수행" - -msgid "Gap area" -msgstr "간격 영역" - -msgid "Tool type" -msgstr "도구 유형" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "스마트 채우기 각도" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "강조된 오버행에만 칠하기" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "자동 서포트 임계값 각도: " @@ -221,15 +212,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "색 칠하기" -msgid "Pen shape" -msgstr "펜 모양" +msgid "Brush shape" +msgstr "붓 모양" msgid "Paint" msgstr "칠하기" -msgid "Key 1~9" -msgstr "키 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "필라멘트 선택" @@ -254,9 +242,6 @@ msgstr "버킷 채우기" msgid "Height range" msgstr "높이 범위" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "와이어프레임 전환" @@ -266,8 +251,11 @@ msgstr "필라멘트 재매핑" msgid "Remap" msgstr "재매핑" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "단축키 " @@ -297,12 +285,6 @@ msgstr "대상:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "퍼지 스킨 칠하기" -msgid "Brush size" -msgstr "붓 크기" - -msgid "Brush shape" -msgstr "붓 모양" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "퍼지 스킨 추가" @@ -547,18 +529,15 @@ msgstr "공차" msgid "Drag" msgstr "드래그" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "절단선 그리기" -msgid "Left click" -msgstr "좌 클릭" - msgid "Add connector" msgstr "커넥터 추가" -msgid "Right click" -msgstr "우 클릭" - msgid "Remove connector" msgstr "커넥터 제거" @@ -598,15 +577,15 @@ msgstr "반경과 관련된 공간 비율" msgid "Confirm connectors" msgstr "커넥터 승인" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + msgid "Flip cut plane" msgstr "절단면 뒤집기" msgid "Groove change" msgstr "그루브 변경" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "수정됨" @@ -808,6 +787,9 @@ msgstr "표면" msgid "Horizontal text" msgstr "가로 텍스트" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "마우스 위 또는 아래로 이동" @@ -840,6 +822,9 @@ msgstr "변형도구 - 양각 나가기" msgid "Embossing actions" msgstr "양각 작업" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "양각" @@ -1436,8 +1421,8 @@ msgstr "가장자리 중심" msgid "Center of circle" msgstr "원의 중심" -msgid "Select feature" -msgstr "기능 선택" +msgid "Select" +msgstr "선택" msgid "Select point" msgstr "위치 선택" @@ -1585,6 +1570,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "면과 면 조립" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "공지사항" @@ -1618,8 +1609,8 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "구성 파일 \"%1%\"가 로드되었지만 일부 값이 인식되지 않았습니다." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "PrusaSlicer와 BambuStudio 기반" +msgid "Loading configuration" +msgstr "구성 파일 로드 중" msgid "STEP files" msgstr "STEP 파일" @@ -1742,9 +1733,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "내 선택 기억" -msgid "Loading configuration" -msgstr "구성 파일 로드 중" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "기본 브라우저에서 새 버전을 다운로드하려면 클릭: %s" @@ -1873,6 +1861,33 @@ msgstr "네트워크 플러그인 제한" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1883,9 +1898,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "사용자 사전 설정 동기화" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "사용자 사전 설정 로드 중" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "응용 프로그램 언어 전환" @@ -2121,6 +2162,18 @@ msgstr "설정 추가" msgid "Change type" msgstr "유형 변경" +msgid "Negative Part" +msgstr "비우기 부품" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "서포트 차단기" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "서포트 강제기" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "개별 객체로 설정" @@ -2136,6 +2189,12 @@ msgstr "베드의 나머지 영역을 선택한 객체의 복사본으로 채웁 msgid "Printable" msgstr "출력 가능" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "모델 수리" @@ -2413,6 +2472,9 @@ msgstr "필라멘트 변경" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "선택한 항목의 필라멘트로 설정" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" @@ -2587,15 +2649,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "마지막 꽉찬 객체 부품의 유형은 변경되지 않습니다." -msgid "Negative Part" -msgstr "비우기 부품" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "서포트 차단기" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "서포트 강제기" - msgid "Type:" msgstr "유형:" @@ -2698,8 +2751,8 @@ msgstr "플레이트" msgid "Brim" msgstr "브림" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "객체/부품 설정" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "매개변수 초기화" @@ -3378,22 +3431,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"Orca Slicer는 BambuStudio, PrusaSlicer 및 SuperSlicer를 기반으로 합니다." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio는 PrusaResearch의 PrusaSlicer를 기반으로 합니다." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer는 Alessandro Ranellucci의 Slic3r을 기반으로 합니다." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습니" -"다." msgid "Version" msgstr "버전" @@ -4181,7 +4239,7 @@ msgstr "" "심_경사_시작_높이는 레이어_높이보다 작아야 합니다.\n" "0으로 재설정합니다." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4716,6 +4774,12 @@ msgstr "선 너비" msgid "Actual Speed" msgstr "실제 속도" +msgid "Acceleration" +msgstr "가속도" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "팬 속도" @@ -4815,6 +4879,9 @@ msgstr "혼합" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "압출량" @@ -4860,8 +4927,11 @@ msgstr "도구: " msgid "Color: " msgstr "색상: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "실제 속도: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -4957,8 +5027,8 @@ msgstr "최적으로 설정" msgid "Regroup filament" msgstr "필라멘트 재그룹핑" -msgid "Tips" -msgstr "팁" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "위키 가이드" msgid "up to" msgstr "까지" @@ -4984,6 +5054,12 @@ msgstr "속도 (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "실제 속도 (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "팬 속도 (%)" @@ -5014,6 +5090,9 @@ msgstr "비용" msgid "Filament change times" msgstr "필라멘트 변경 시간" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "색 변경" @@ -5096,17 +5175,17 @@ msgstr "기본으로 초기화" msgid "Smoothing" msgstr "스무딩" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "마우스 휠:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "편집 영역 증가/감소" msgid "Sequence" msgstr "순서" -msgid "Object selection" -msgstr "객체 선택" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "숫자 키" @@ -5290,6 +5369,9 @@ msgstr "레이블" msgid "Paint Toolbar" msgstr "칠하기 도구 모음" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "분해 비율" @@ -5314,7 +5396,7 @@ msgstr "용량:" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5834,6 +5916,9 @@ msgstr "기본 설정" msgid "View" msgstr "시점" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -5846,35 +5931,14 @@ msgstr "최대 압출량" msgid "Pressure advance" msgstr "프레셔 어드밴스" -msgid "Pass 1" -msgstr "1차 테스트" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "압출량 비율 테스트 - 1차" - -msgid "Pass 2" -msgstr "2차 테스트" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "압출량 비율 테스트 - 2차" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (권장)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO 압출량 비율 보정, 0.01 단계" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (완벽주의자 버전)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO 압출량 비율 보정, 0.005 단계" - msgid "Flow ratio" msgstr "압출량 비율" -msgid "Retraction test" -msgstr "후퇴 테스트" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "압출량 교정" + +msgid "Retraction" +msgstr "후퇴" msgid "Cornering" msgstr "코너링" @@ -5894,11 +5958,8 @@ msgstr "입력 셰이핑" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "설명서" - -msgid "Calibration help" -msgstr "교정 도움말" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "Gcode 열기 (&O)" @@ -5998,17 +6059,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "필라멘트 설정" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"뱀부 클라우드의 개인 데이터를 동기화하시겠습니까?\n" -"다음과 같은 정보가 포함되어 있습니다:\n" -"1. 프로세스 사전 설정\n" -"2. 필라멘트 사전 설정\n" -"3. 프린터 사전 설정" msgid "Synchronization" msgstr "동기화" @@ -6023,6 +6079,11 @@ msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" "플레이어가 로드되지 않았습니다. 다시 시도하려면 '재생' 버튼을 클릭하세요." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "프린터가 연결되어 있는지 확인하세요." @@ -6145,9 +6206,6 @@ msgstr "다운로드" msgid "Download selected files from printer." msgstr "선택된 파일을 프린터에서 다운로드합니다." -msgid "Select" -msgstr "선택" - msgid "Batch manage files." msgstr "파일을 일괄 관리합니다." @@ -6211,8 +6269,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " "Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 " -"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오." +".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ." +"gcode.3mf 파일을 내보내십시오." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6844,9 +6902,6 @@ msgstr "세부 사항" msgid "New printer config available." msgstr "새로운 프린터 구성을 사용할 수 있습니다." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "위키 가이드" - msgid "Undo integration failed." msgstr "통합 실행 취소에 실패했습니다." @@ -6912,6 +6967,12 @@ msgstr "내보내기 성공." msgid "Model file downloaded." msgstr "모델 파일이 다운로드되었습니다." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "심각한 경고:" @@ -7115,8 +7176,8 @@ msgstr "전역" msgid "Objects" msgstr "객체" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "고급 매개변수 표시/숨기기" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "사전 설정 비교" @@ -7229,14 +7290,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "호환되지 않는 구성" @@ -7380,13 +7433,29 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "파일 로드 중: %s" +#, fuzzy +msgid "Load 3MF" +msgstr "3mf 불러오기" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다." #, fuzzy -msgid "Load 3MF" -msgstr "3mf 불러오기" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7417,11 +7486,21 @@ msgstr "" "3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시" "오." -#, fuzzy +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." -msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." +msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:" @@ -7504,6 +7583,9 @@ msgstr "이 파일을 여러 부품이 있는 단일 객체로 로드하시겠 msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "여러 부품으로 구성된 객체가 감지되었습니다" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7514,6 +7596,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "팁" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "파일에 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다." @@ -7566,6 +7651,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "선택한 객체를 분할할 수 없습니다." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "다른 내보내기 작업이 실행 중입니다." @@ -7729,9 +7820,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "보정을 위해 가속도가 제공되지 않습니다. 기본 가속도 값 사용 " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "보정을 위한 속도가 제공되지 않습니다. 기본 최적 속도 사용 " @@ -7958,12 +8046,8 @@ msgstr "부피: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "삼각형: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"\"모델 수리\" 기능은 현재 Windows에만 있습니다. Orca Slicer(Wndows) 또는 CAD " -"소프트웨어 등에서 모델을 수정하세요." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8125,6 +8209,20 @@ msgstr "시작 화면 표시" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "시작 화면을 표시합니다." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + msgid "Downloads folder" msgstr "" @@ -8225,9 +8323,6 @@ msgid "" msgstr "" "활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" @@ -8360,11 +8455,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사" -"용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." msgid "Network test" msgstr "네트워크 테스트" @@ -8372,6 +8466,17 @@ msgstr "네트워크 테스트" msgid "Test" msgstr "테스트" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "" @@ -8639,6 +8744,9 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "프로젝트 내부 사전 설정" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "" @@ -9152,6 +9260,12 @@ msgid "" "please wait for subsequent firmware support." msgstr "" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "" @@ -9496,8 +9610,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 " "좋습니다\n" @@ -9621,9 +9735,6 @@ msgstr "외부 및 내부 브릿지 속도 설정" msgid "Travel speed" msgstr "이동 속도" -msgid "Acceleration" -msgstr "가속도" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "저크(XY)" @@ -9654,6 +9765,9 @@ msgstr "특수 모드" msgid "G-code output" msgstr "Gcode 출력" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "압출 역할 Gcode 변경" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "후처리 스크립트" @@ -9683,9 +9797,6 @@ msgstr "예약어를 찾았습니다" msgid "Setting Overrides" msgstr "설정 덮어쓰기" -msgid "Retraction" -msgstr "후퇴" - msgid "Basic information" msgstr "기본 정보" @@ -9886,9 +9997,6 @@ msgstr "" msgid "Change filament G-code" msgstr "필라멘트 교체 Gcode" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "압출 역할 Gcode 변경" - msgid "Pause G-code" msgstr "일시 정지 Gcode" @@ -9901,12 +10009,26 @@ msgstr "동작 능력" msgid "Normal" msgstr "일반" -msgid "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "속도 제한" @@ -10017,6 +10139,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정을 %1%로 설정하시겠습니까?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "뒷면" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "" @@ -10547,6 +10708,16 @@ msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 볼륨" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10582,6 +10753,9 @@ msgstr "" "다. (gstreamer1.0-plugins-bad 또는 gstreamer1.0-libav 패키지를 설치한 다음 " "Orca Slicer를 다시 실행하십시오.)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "뱀부 네트워크 플러그인이 감지되지 않습니다." @@ -10756,6 +10930,9 @@ msgstr "확대" msgid "Zoom out" msgstr "축소" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "준비 하기/미리 보기 전환" @@ -10842,6 +11019,9 @@ msgstr "새 네트워크 플러그인(%s)을 사용할 수 있습니다. 설치 msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Orca Slicer의 새 버전" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "이 버전 건너뛰기" @@ -10993,51 +11173,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "확장 보드" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "객체를 3mf에 저장하지 못했습니다." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "윈도우 10만 지원합니다." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "WinRT 라이브러리를 초기화하지 못했습니다." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "객체 내보내는 중" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "객체를 로드하지 못했습니다." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Windows 서비스로 객체 수리 중" - -msgid "Repair failed." -msgstr "수리에 실패하였습니다." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "수리된 객체 로드" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "3mf 파일 내보내기 실패" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "3mf 파일 가져오기 실패" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "수리된 3MF 파일에 객체가 없습니다" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "수리된 3MF 파일에 부피가 없습니다" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "수리 완료" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "수리 취소됨" @@ -11079,6 +11224,12 @@ msgstr "" "이 높이에 있는 객체의 일부가 너무 얇거나 객체에 결함이 있는 메시가 있을 수 있" "습니다" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "객체를 출력할 수 없습니다. 너무 작을 수 있습니다" @@ -11104,6 +11255,17 @@ msgstr "Gcode 생성 중: 레이어 %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "" @@ -11259,29 +11421,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -11634,6 +11786,16 @@ msgstr "" "만큼 축소되고, 다음 레이어부터 이 값으로 표시된 레이어까지 선형적으로 덜 축소" "됩니다." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -11688,9 +11850,9 @@ msgid "" msgstr "" "Orca Slicer은 Gcode 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 " "프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. " -"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://" -"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력" -"하여 액세스할 수 있습니다" +"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:" +"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세" +"스할 수 있습니다" msgid "Device UI" msgstr "장치 UI" @@ -12496,6 +12658,18 @@ msgstr "" "가장 안쪽 브림 라인과 객체 사이에 간격을 주어 쉽게 브림을 제거 할 수 있게 합" "니다" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "브림는 보상된 아웃라인을 따릅니다." @@ -12516,6 +12690,14 @@ msgstr "" "현재 설정이 이미 잘 작동하는 경우 활성화할 필요가 없으며 브림이 상위 레이어" "와 융합될 수 있습니다." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "브림 귀" @@ -12631,6 +12813,18 @@ msgstr "공기 여과 활성화" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "더 나은 공기 여과를 위해 활성화하세요. Gcode 명령: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13026,22 +13220,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "벽 루프 방향" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"위에서 아래를 내려다볼 때 벽 루프가 돌출되는 방향입니다.\n" -"\n" -"기본적으로 짝수에 반전이 활성화되지 않은 한 모든 벽은 시계 반대 방향으로 돌출" -"됩니다. Auto 이외의 옵션으로 설정하면 짝수에 반전 관계없이 벽 방향이 강제됩니" -"다.\n" -"\n" -"나선형 꽃병 모드가 활성화된 경우 이 옵션은 비활성화됩니다." msgid "Counter clockwise" msgstr "시계 반대 방향" @@ -13643,6 +13829,12 @@ msgstr "" "생 객체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 프라임 타워로 프라" "이밍하여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -14022,8 +14214,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 또는 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 " "계산됩니다." @@ -14043,6 +14235,14 @@ msgstr "" "초기 레이어 가속도. 낮은 값을 사용하면 빌드 플레이트 안착률을 높일 수 있습니" "다" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "가속/감속 활성화" @@ -14086,6 +14286,11 @@ msgstr "초기 레이어 저크" msgid "Jerk for travel." msgstr "이동 저크" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14139,10 +14344,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -14320,16 +14525,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"흐릿한 피부 생성에 사용할 노이즈 유형입니다.\n" -"클래식: 클래식 균일 랜덤 노이즈.\n" -"펄린: 펄린 노이즈: 보다 일관된 텍스처를 제공하는 펄린 노이즈입니다.\n" -"빌로우: 펄린 노이즈와 비슷하지만 더 뭉툭합니다.\n" -"리지드 멀티프랙탈: 날카롭고 들쭉날쭉한 특징을 가진 리지드 노이즈입니다. 대리" -"석과 같은 텍스처를 만듭니다.\n" -"보로노이: 보로노이: 표면을 보로노이 셀로 나누고 각 셀을 임의의 양만큼 이동시" -"킵니다. 패치워크 텍스처를 만듭니다." msgid "Classic" msgstr "클래식" @@ -14346,6 +14545,9 @@ msgstr "리지드 멀티프랙탈" msgid "Voronoi" msgstr "보로노이" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "퍼지 스킨 피처 크기" @@ -14375,6 +14577,43 @@ msgstr "" "코히어런트 노이즈의 높은 옥타브에 대한 감쇠율입니다. 값이 낮을수록 노이즈가 " "더 부드러워집니다." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "작은 간격 필터링" @@ -14980,6 +15219,44 @@ msgstr "" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "이 Gcode는 Z올리기 이후 모든 레이어 변경에 삽입됩니다" @@ -15165,6 +15442,88 @@ msgstr "최대" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15287,6 +15646,23 @@ msgstr "" "이 기능을 사용하려면 프린터 설정에서 보조 팬을 활성화하세요. Gcode 명령: " "M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15493,6 +15869,14 @@ msgstr "" "대 경로를 첫 번째 값으로 전달하며 환경 변수를 읽어 Orca Slicer 구성 설정에 접" "근할 수 있습니다." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "프린터 유형" @@ -15512,13 +15896,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "라프트 접점 Z 거리" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"래프트와 객체 사이의 Z 간격. " -"서포트 상단 Z 거리가 0이면 이 값은 무시되고 " -"객체는 래프트에 직접 접촉하여 출력됩니다(간격 없음)." +"래프트와 객체 사이의 Z 간격. 서포트 상단 Z 거리가 0이면 이 값은 무시되고 객체" +"는 래프트에 직접 접촉하여 출력됩니다(간격 없음)." msgid "Raft expansion" msgstr "라프트 확장" @@ -15783,9 +16165,6 @@ msgstr "정렬" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "뒷면" - msgid "Random" msgstr "무작위" @@ -15933,8 +16312,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "역할 기반 노즐 청소 속도" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16441,13 +16820,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "하단 Z 거리" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"객체와 서포트 하단 사이의 Z 간격. " -"서포트 상단 Z 거리가 0이고 하단에 인터페이스 레이어가 있으" -"면 이 값은 무시되고 서포트가 객체에 직접 접촉하여 출력됩니다(간격 없음)." +"객체와 서포트 하단 사이의 Z 간격. 서포트 상단 Z 거리가 0이고 하단에 인터페이" +"스 레이어가 있으면 이 값은 무시되고 서포트가 객체에 직접 접촉하여 출력됩니다" +"(간격 없음)." msgid "Support/raft base" msgstr "서포트/라프트 기본" @@ -16774,8 +17153,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -16854,6 +17233,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "이 Gcode는 압출 역할이 변경될 때 삽입됩니다" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -17385,6 +17772,25 @@ msgstr "" "값인 0.5보다 높게 설정되거나 단일 벽 상단 표면이 활성화된 경우에만 표시됩니" "다." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "첫 레이어 최소 벽 너비" @@ -17676,8 +18082,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "디버그 수준" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버그, 5:" "추적\n" @@ -18117,6 +18523,9 @@ msgstr "채우기 영역 생성 중" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "채우기 툴 경로 생성 중" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Z 올리기를 위한 오버행 감지" @@ -18213,9 +18622,6 @@ msgstr "파일에 잘못된 꼭지점 인덱스가 포함되어 있습니다." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "이 OBJ 파일은 비어 있어서 읽을 수 없습니다." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "압출량 교정" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "최대 압출 속도 교정" @@ -18272,9 +18678,6 @@ msgstr "추가 정보" msgid "Flow Dynamics" msgstr "동적 압출량" -msgid "Flow Rate" -msgstr "압출량" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "최대 압출 속도" @@ -18689,9 +19092,10 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU는 동적 압출량 자동 교정에서 지원되지 않습니다." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" @@ -18958,9 +19362,6 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" -msgid "Input shaper type" -msgstr "" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19018,9 +19419,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "" -msgid "Frequency" -msgstr "" - msgid "Damp" msgstr "" @@ -19084,6 +19482,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (권장)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Gcode를 프린터 호스트로 보내기" @@ -19327,8 +19746,8 @@ msgstr "아직 프린터나 사전 설정을 선택하지 않았습니다. 하 #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "생성한 필라멘트 이름 %s이(가) 이미 존재합니다.\n" "계속 생성하면 생성된 사전 설정이 전체 이름과 함께 표시됩니다. 계속하시겠습니" @@ -19345,8 +19764,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" @@ -20529,6 +20948,9 @@ msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "" @@ -20671,9 +21093,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping objects." msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Select Filament" msgstr "" @@ -21188,6 +21607,200 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "펜 크기" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "펜 모양" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "키 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "좌 클릭" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "우 클릭" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "기능 선택" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "PrusaSlicer와 BambuStudio 기반" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "객체/부품 설정" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Orca Slicer는 BambuStudio, PrusaSlicer 및 SuperSlicer를 기반으로 합니다." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio는 PrusaResearch의 PrusaSlicer를 기반으로 합니다." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer는 Alessandro Ranellucci의 Slic3r을 기반으로 합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습" +#~ "니다." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "실제 속도: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "마우스 휠:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "객체 선택" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "1차 테스트" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "압출량 비율 테스트 - 1차" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "2차 테스트" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "압출량 비율 테스트 - 2차" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO 압출량 비율 보정, 0.01 단계" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (완벽주의자 버전)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO 압출량 비율 보정, 0.005 단계" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "후퇴 테스트" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "설명서" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "교정 도움말" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "뱀부 클라우드의 개인 데이터를 동기화하시겠습니까?\n" +#~ "다음과 같은 정보가 포함되어 있습니다:\n" +#~ "1. 프로세스 사전 설정\n" +#~ "2. 필라멘트 사전 설정\n" +#~ "3. 프린터 사전 설정" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "고급 매개변수 표시/숨기기" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "\"모델 수리\" 기능은 현재 Windows에만 있습니다. Orca Slicer(Wndows) 또는 " +#~ "CAD 소프트웨어 등에서 모델을 수정하세요." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 " +#~ "사용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습" +#~ "니다." + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "객체를 3mf에 저장하지 못했습니다." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "윈도우 10만 지원합니다." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "WinRT 라이브러리를 초기화하지 못했습니다." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "객체 내보내는 중" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "객체를 로드하지 못했습니다." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Windows 서비스로 객체 수리 중" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "수리에 실패하였습니다." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "수리된 객체 로드" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf 파일 내보내기 실패" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf 파일 가져오기 실패" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "수리된 3MF 파일에 객체가 없습니다" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "수리된 3MF 파일에 부피가 없습니다" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다" + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "위에서 아래를 내려다볼 때 벽 루프가 돌출되는 방향입니다.\n" +#~ "\n" +#~ "기본적으로 짝수에 반전이 활성화되지 않은 한 모든 벽은 시계 반대 방향으로 " +#~ "돌출됩니다. Auto 이외의 옵션으로 설정하면 짝수에 반전 관계없이 벽 방향이 " +#~ "강제됩니다.\n" +#~ "\n" +#~ "나선형 꽃병 모드가 활성화된 경우 이 옵션은 비활성화됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "흐릿한 피부 생성에 사용할 노이즈 유형입니다.\n" +#~ "클래식: 클래식 균일 랜덤 노이즈.\n" +#~ "펄린: 펄린 노이즈: 보다 일관된 텍스처를 제공하는 펄린 노이즈입니다.\n" +#~ "빌로우: 펄린 노이즈와 비슷하지만 더 뭉툭합니다.\n" +#~ "리지드 멀티프랙탈: 날카롭고 들쭉날쭉한 특징을 가진 리지드 노이즈입니다. 대" +#~ "리석과 같은 텍스처를 만듭니다.\n" +#~ "보로노이: 보로노이: 표면을 보로노이 셀로 나누고 각 셀을 임의의 양만큼 이동" +#~ "시킵니다. 패치워크 텍스처를 만듭니다." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "압출량" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -21305,9 +21918,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "외벽의 가속도" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "" #~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " #~ "the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for " @@ -22276,8 +22886,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "mm/mm" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\".\n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\".\n" #~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -23304,8 +23914,8 @@ msgstr "" #~ "로 지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\".\n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\".\n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" diff --git a/localization/i18n/list.txt b/localization/i18n/list.txt index a3fb0e995c..5bafe30a3e 100644 --- a/localization/i18n/list.txt +++ b/localization/i18n/list.txt @@ -179,11 +179,12 @@ src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp src/slic3r/GUI/ReleaseNote.cpp src/slic3r/GUI/ReleaseNote.hpp src/slic3r/GUI/UpgradePanel.cpp -src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp +src/slic3r/Utils/FixModelByCgal.cpp src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp src/slic3r/Utils/Http.cpp src/slic3r/Utils/Process.cpp src/libslic3r/GCode.cpp +src/libslic3r/GCodeWriter.cpp src/libslic3r/GCode/ToolOrdering.cpp src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp src/libslic3r/Flow.cpp diff --git a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po index e47c428a4f..e7a9a1d4bd 100644 --- a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po +++ b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-25 23:01+0300\n" "Last-Translator: Gintaras Kučinskas \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" msgid "right" @@ -115,26 +115,38 @@ msgstr "Paskutinė versija" msgid "Support Painting" msgstr "Palaiko piešimą" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Atlikti" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Tik paryškintiems kabantiems" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Ištrinti visą piešinį" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Pelės ratukas" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Paryškinti kabančias vietas" -msgid "Section view" -msgstr "Sekcijų peržiūra" +msgid "Tool type" +msgstr "Įrankio tipas" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Plyšių užpildymas" msgid "Reset direction" msgstr "Atstatyti kryptį" -msgid "Pen size" -msgstr "Pieštuko dydis" +msgid "Section view" +msgstr "Sekcijų peržiūra" + +msgid "Brush size" +msgstr "Teptuko dydis" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Išmanaus užpildymo kampas" + +msgid "Gap area" +msgstr "Plyšio vieta" msgid "Left mouse button" msgstr "Kairys pelės mygtukas" @@ -151,29 +163,8 @@ msgstr "Blokuoti atramas" msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Ištrinti visą piešinį" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Paryškinti kabančias vietas" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Plyšių užpildymas" - -msgid "Perform" -msgstr "Atlikti" - -msgid "Gap area" -msgstr "Plyšio vieta" - -msgid "Tool type" -msgstr "Įrankio tipas" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Išmanaus užpildymo kampas" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Tik paryškintiems kabantiems" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Pelės ratukas" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatinių atramų generavimo kampas: " @@ -220,15 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Spalvotas piešimas" -msgid "Pen shape" -msgstr "Rašiklio forma" +msgid "Brush shape" +msgstr "Teptuko forma" msgid "Paint" msgstr "Piešti" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Klavišai 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Pasirinkite giją" @@ -253,9 +241,6 @@ msgstr "Kibiro užpildymas" msgid "Height range" msgstr "Aukščio diapazonas" -msgid "Enter" -msgstr "Įvesti" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Perjungti \"vielinį\" vaizdą" @@ -265,8 +250,11 @@ msgstr "Perplanuoti gijas" msgid "Remap" msgstr "Perplanuoti" -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" +msgid "Reset" +msgstr "Nustatyti iš naujo" + +msgid "Enter" +msgstr "Įvesti" msgid "Shortcut Key " msgstr "Spartusis klavišas " @@ -296,12 +284,6 @@ msgstr "To:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Piešti grublėtą paviršių" -msgid "Brush size" -msgstr "Teptuko dydis" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Teptuko forma" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Add fuzzy skin" @@ -547,18 +529,15 @@ msgstr "Paklaidos" msgid "Drag" msgstr "Vilkti" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Brėžti pjūvio liniją" -msgid "Left click" -msgstr "Kairysis spustelėjimas" - msgid "Add connector" msgstr "Įtraukti jungtį" -msgid "Right click" -msgstr "Spustelėti dešinįjį pelės mygtuką" - msgid "Remove connector" msgstr "Pašalinti jungtį" @@ -598,15 +577,15 @@ msgstr "Tarpo proporcija spindulio atžvilgiu" msgid "Confirm connectors" msgstr "Patvirtinti jungtis" +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Apversti pjovimo plokštumą" msgid "Groove change" msgstr "Griovelio kaita" -msgid "Reset" -msgstr "Nustatyti iš naujo" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Taisyta" @@ -813,6 +792,9 @@ msgstr "Paviršius" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus tekstas" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Pele judėkite aukštyn arba žemyn" @@ -845,6 +827,9 @@ msgstr "Palikti reljefinio rašto įrankį" msgid "Embossing actions" msgstr "Reljefiniai veiksmai" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Iškelti" @@ -1444,8 +1429,8 @@ msgstr "Briaunos centras" msgid "Center of circle" msgstr "Apskritimo centras" -msgid "Select feature" -msgstr "Pasirinkti elementą" +msgid "Select" +msgstr "Pasirinkti" msgid "Select point" msgstr "Pasirinkti tašką" @@ -1594,6 +1579,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Face and face assembly" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Įspėjimas" @@ -1631,8 +1622,8 @@ msgstr "" "Konfigūracijos failas „%1%“ buvo įkeltas, tačiau kai kurios reikšmės nebuvo " "atpažintos." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Remiantis „PrusaSlicer“ ir „BambuStudio“" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Įkeliama konfigūracija" msgid "STEP files" msgstr "STEP files" @@ -1756,9 +1747,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Prisiminti mano pasirinkimą" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Įkeliama konfigūracija" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1896,6 +1884,33 @@ msgstr "Network Plug-in Restriction" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Privatumo politikos atnaujinimas" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1906,9 +1921,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sinchronizuoti naudotojo nustatymus" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Įkeliami naudotojo nustatymai" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Perjungiama programoskalba" @@ -2145,6 +2186,18 @@ msgstr "Pridėti nustatymus" msgid "Change type" msgstr "Keisti tipą" +msgid "Negative Part" +msgstr "Neigiama dalis" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Atramų blokatorius" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Priverstinės atramos" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Nustatyti kaip atskirą objektą" @@ -2160,6 +2213,12 @@ msgstr "Užpildyti likusią pagrindo vietą pasirinkto objekto kopijomis" msgid "Printable" msgstr "Galima spausdinti" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Sutaisyti objektą" @@ -2437,6 +2496,9 @@ msgstr "Keisti giją" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Nsutatyti giją pasirinktiems objektams" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" @@ -2629,15 +2691,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Paskutinės vientiso objekto dalies tipas negali būti keičiamas." -msgid "Negative Part" -msgstr "Neigiama dalis" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Atramų blokatorius" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Priverstinės atramos" - msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -2746,8 +2799,8 @@ msgstr "Plokštė" msgid "Brim" msgstr "Kraštas" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Objekto / Dalies nustatymai" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Grąžinti į pradinį" @@ -3443,22 +3496,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Apie %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer sukurtas remiantis BambuStudio, PrusaSlicer ir SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"Pradinė BambuStudio programos kūrimo bazė buvo PrusaSlicer iš PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "" -"Pradinė PrusaSlicer programos kūrimo bazė buvo Slic3r, kurį sukūrė " -"Alessandro Ranellucci." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "Slic3r sukūrė Alessandro Ranellucci su daugelio kitų kūrėjų pagalba." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." +msgstr "" msgid "Version" msgstr "Versija" @@ -4307,7 +4365,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height turi būti mažesnis nei layer_height.\n" "Atstatoma į 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4853,6 +4911,12 @@ msgstr "Linijos plotis" msgid "Actual Speed" msgstr "Faktinis greitis" +msgid "Acceleration" +msgstr "Pagreitis" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Ventiliatoriaus greitis" @@ -4952,6 +5016,9 @@ msgstr "Mixed" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Srauto greitis" @@ -4997,8 +5064,11 @@ msgstr "Tool: " msgid "Color: " msgstr "Color: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Faktinis greitis: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5099,8 +5169,8 @@ msgstr "Set to Optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regroup filament" -msgid "Tips" -msgstr "Patarimai" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki Guide" msgid "up to" msgstr "iki" @@ -5126,6 +5196,12 @@ msgstr "Greitis (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Faktinis greitis (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventiliatoriaus greitis (%)" @@ -5156,6 +5232,9 @@ msgstr "Kaina" msgid "Filament change times" msgstr "Gijų keitimo laikai" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Spalvos pakeitimas" @@ -5239,17 +5318,17 @@ msgstr "Iš naujo nustatyti į pagrindinį" msgid "Smoothing" msgstr "Glotninimas" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Pelės ratukas:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Padidinti / sumažinti redagavimo sritį" msgid "Sequence" msgstr "Seka" -msgid "Object selection" -msgstr "objekto pasirinkimas" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "skaičių klavišai" @@ -5437,6 +5516,9 @@ msgstr "Labels" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Piešimo įrankių juosta" +msgid "part selection" +msgstr "detalės pasirinkimas" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Plėtimosi santykis" @@ -5461,7 +5543,7 @@ msgstr "Tūris:" msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5984,6 +6066,9 @@ msgstr "Parinktys" msgid "View" msgstr "Vaizdas" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -5996,35 +6081,14 @@ msgstr "Maks srautas" msgid "Pressure advance" msgstr "Filamento tiekimas posūkio metu" -msgid "Pass 1" -msgstr "1 fazė" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Srauto santykio testas - 1 fazė" - -msgid "Pass 2" -msgstr "2 fazė" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Srauto santykio testas - 2 fazė" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (rekomenduojama)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "„Orca YOLO“ srauto santykio kalibravimas, 0,01 žingsnis" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (perfekcionistinė versija)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "„Orca YOLO“ srauto santykio kalibravimas, 0,005 žingsnis" - msgid "Flow ratio" msgstr "Srauto santykis" -msgid "Retraction test" -msgstr "Įtraukimo testas" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Srauto kalibravimas" + +msgid "Retraction" +msgstr "Įtraukimas" msgid "Cornering" msgstr "Posūkiai" @@ -6044,11 +6108,8 @@ msgstr "Įvesties formavimas" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Pamokos" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Kalibravimo pagalba" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "Atidaryti G-kodą" @@ -6157,17 +6218,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Gijos nustatymai" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Ar norite sinchronizuoti asmeninius duomenis iš Bambu Cloud?\n" -"Juose yra ši informacija:\n" -"1. Procesų išankstiniai nustatymai\n" -"2. Filamento išankstiniai nustatymai\n" -"3. Spausdintuvo išankstiniai nustatymai" msgid "Synchronization" msgstr "Sinchronizacija" @@ -6185,6 +6241,11 @@ msgstr "" "Grotuvas neįkeltas. Spustelėkite \"paleisti\" mygtuką, kad bandytumėte iš " "naujo." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Prašome patvirtinti, kas spausdintuvas prijungtas." @@ -6311,9 +6372,6 @@ msgstr "Parsisiųsti" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Atsisiųsti pasirinktus failus iš spausdintuvo." -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - msgid "Batch manage files." msgstr "Valdyti fails rinkinyje." @@ -7020,9 +7078,6 @@ msgstr "Smulkiau" msgid "New printer config available." msgstr "Pasiekiama nauja spausdintuvo konfigūracija." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki Guide" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Integracijos atšaukimas nepavyko." @@ -7096,6 +7151,12 @@ msgstr "Sėkmingai eksportuota" msgid "Model file downloaded." msgstr "Modelio failas parsiųstas." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Svarbus įspėjimas:" @@ -7300,8 +7361,8 @@ msgstr "Bendras" msgid "Objects" msgstr "Objektai" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Palyginti išankstinius nustatymus" @@ -7421,14 +7482,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Switch diameter" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Left nozzle: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Right nozzle: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Nesuderinama konfigūracija" @@ -7588,12 +7641,29 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Įkeliamas failas: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Įkelti 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "3MF nepalaikomas Orca Slicer. Įkeliami tik geometrijos duomenys." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Įkelti 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7629,12 +7699,21 @@ msgstr "" "3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Siūloma atnaujinti jūsų " "programinę įrangą." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "3MF rasti netinkami duomenys:" @@ -7720,6 +7799,9 @@ msgstr "Ar įkelti šiuos failus kaip vieną objektą su keliomis detalėmis?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Aptiktas objektas su keliomis detalėmis" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7733,6 +7815,9 @@ msgstr "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" +msgid "Tips" +msgstr "Patarimai" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Faile nėra jokių geometrinių duomenų." @@ -7787,6 +7872,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Pasirinkto objekto negalima suskaidyti." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Vyksta kitas eksportavimo procesas." @@ -7957,9 +8048,6 @@ msgstr "" "Kalibravimui nepateikti jokie pagreičiai. Naudokite numatytąją pagreičio " "vertę " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "Kalibravimo greičiai nenumatyti. Naudokite numatytąjį optimalų greitį " @@ -8200,12 +8288,8 @@ msgstr "Tūris: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trikampių: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Funkcija „Pataisyti modelį“ šiuo metu pasiekiama tik „Windows“. Pataisykite " -"modelį „Orca Slicer“ („Windows“) arba CAD programinėje įrangoje." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8376,6 +8460,20 @@ msgstr "Rodyti paleidimo ekraną" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Paleidžiant programą rodyti informacinį ekramą." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Reikia paleisti iš naujo)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Atsisiuntimų aplankas" @@ -8483,9 +8581,6 @@ msgstr "" "Kai įjungta ši funkcija, jūs galite siųsti užduotį keliems įrenginiams vienu " "metu, taip apt kontroliuoti keletą įrenginių." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Reikia paleisti iš naujo)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Pop up to select filament grouping mode" @@ -8635,12 +8730,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Slaptas režimas" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Įjungus šią funkciją, sustabdomas duomenų perdavimas į „Bambu“ debesijos " -"paslaugas. Šią funkciją gali drąsiai įjungti naudotojai, kurie nesinaudoja " -"„BBL“ įrenginiais arba naudoja tik LAN režimą." msgid "Network test" msgstr "Tinklo testas" @@ -8648,6 +8741,17 @@ msgstr "Tinklo testas" msgid "Test" msgstr "Testas" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Update & sync" @@ -8930,6 +9034,9 @@ msgstr "Unspecified" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekto vidiniai nustatymai" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9511,6 +9618,12 @@ msgstr "" "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Please refer to Wiki before use->" @@ -9889,8 +10002,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Įrašant pakadrinį vaizdo įrašą be spausdinimo galvutės judesių, " "rekomenduojama naudoti „Pakadrinio valymo bokštą“.\n" @@ -10024,9 +10137,6 @@ msgstr "Vidinių ir išorinių tiltų greitis" msgid "Travel speed" msgstr "Judėjimo greitis" -msgid "Acceleration" -msgstr "Pagreitis" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Pagreitis (XY)" @@ -10057,6 +10167,9 @@ msgstr "Specialus režimas" msgid "G-code output" msgstr "G-kodo išvestis" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Keisti išspaudimo vaidmenį G-kodas" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Scenarijai po apdorojimo" @@ -10094,9 +10207,6 @@ msgstr "Rasti rezervuoti raktažodžiai" msgid "Setting Overrides" msgstr "Apribojimų nustatymas" -msgid "Retraction" -msgstr "Įtraukimas" - msgid "Basic information" msgstr "Pagrindinė informacija" @@ -10306,9 +10416,6 @@ msgstr "Clumping Detection G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Gijos keitimo G-kodas" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Keisti išspaudimo vaidmenį G-kodas" - msgid "Pause G-code" msgstr "Pauzė G-kodas" @@ -10321,12 +10428,26 @@ msgstr "Judėjimo parinktys" msgid "Normal" msgstr "Normalus" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Rezonanso vengimas" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Rezonanso išvengimo greitis" +msgid "Frequency" +msgstr "Dažnis" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Greičio ribojimas" @@ -10445,6 +10566,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Ar tikrai naudojate %1% pasirinktą išankstinį nustatymą?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +msgid "Back" +msgstr "Gale" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Left: %s" @@ -11011,6 +11171,16 @@ msgstr "Išmetimo tūris keičiant gijas" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Please choose the filament colour" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11048,6 +11218,9 @@ msgstr "" "atkurti. (Pabandykite įdiegti gstreamer1.0-plugins-bad arba gstreamer1.0-" "libav paketus, tada iš naujo paleiskite \"Orca Slicer\")" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "\"Bambu\" tinklo papildinys neaptiktas." @@ -11222,12 +11395,12 @@ msgstr "Padidinti" msgid "Zoom out" msgstr "Nutolinti" -msgid "Switch between Prepare/Preview" -msgstr "Perjungimas tarp Paruošti / Peržiūrėti" - msgid "Toggle printable for object/part" msgstr "Perjungti objekto / dalies spausdinimą" +msgid "Switch between Prepare/Preview" +msgstr "Perjungimas tarp Paruošti / Peržiūrėti" + msgid "Plater" msgstr "Plokštė" @@ -11314,6 +11487,9 @@ msgstr "Yra naujas tinklo papildinys(%s), ar norite jį įdiegti?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nauja \"Orca Slicer\" versija" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Praleisti šią versiją" @@ -11468,57 +11644,22 @@ msgid "" msgstr "" "Įterptinės programinės įrangos versija yra nenormali. Prieš spausdinant " "reikia pataisyti ir atnaujinti. Ar norite atnaujinti dabar? Taip pat galite " -"atnaujinti vėliau spausdintuve arba atnaujinti kitą kartą paleisdami " -"\"Orca\"." +"atnaujinti vėliau spausdintuve arba atnaujinti kitą kartą paleisdami \"Orca" +"\"." msgid "Extension Board" msgstr "Išplėtimo plokštė" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Saving objects into the 3MF failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3MF." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Palaikoma tik \"Windows 10\"." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Nepavyko inicializuoti \"WinRT\" bibliotekos." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Objektų eksportavimas" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Nepavyko įkelti objektų." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Objekto taisymas \"Windows\" paslauga" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Taisymas nepavyko." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Pataisytų objektų įkėlimas" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Nepavyko eksportuoti 3MF failo" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Nepavyko importuoti 3MF failo" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokių objektų" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas objektas" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokio tūrio" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas tomas" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Taisymas baigtas" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Taisymas atšauktas" @@ -11561,6 +11702,12 @@ msgstr "" "Objekto dalys šiuose aukščiuose gali būti per plonos arba gali būti pažeista " "objekto 3D figūra" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Negalima spausdinti jokio objekto. Jis gali būti per mažas" @@ -11590,6 +11737,17 @@ msgstr "G-kodo generavimas: sluoksnis %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Grouping error: " @@ -11746,41 +11904,20 @@ msgstr "" " is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Pagal dabartinius nustatymus nėra išspaudimų." @@ -11881,8 +12018,8 @@ msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Pagrindinis bokštas šiuo metu palaikomas tik \"Marlin\", \"RepRap/" -"Sprinter\", \"RepRapFirmware\" ir \"Repetier\" G-kodo tipuose." +"Pagrindinis bokštas šiuo metu palaikomas tik \"Marlin\", \"RepRap/Sprinter" +"\", \"RepRapFirmware\" ir \"Repetier\" G-kodo tipuose." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Pirminis bokštas nepalaikomas spausdinant \"Pagal objektą\"." @@ -12181,6 +12318,16 @@ msgstr "" "sluoksnis bus sumažintas pagal dramblio pėdos kompensavimo vertę, tada kiti " "sluoksniai bus tiesiškai mažinami mažiau, iki šia verte nurodyto sluoksnio." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13154,6 +13301,18 @@ msgstr "" "Sukuriamas tarpas tarp vidinės krašto linijos ir objekto, todėl galima " "lengviau jį atskirti." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Kraštas atitinka kompensuotą kontūrą" @@ -13174,6 +13333,14 @@ msgstr "" "Jei dabartinė sąranka jau veikia gerai, jos įjungti gali nebūti ir gali " "sukelti kraštas susiliejimą su viršutiniais sluoksniais." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Krašto \"ausys\"" @@ -13298,6 +13465,18 @@ msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" "Suaktyvinkite, kad geriau filtruotumėte orą. G-kodo komanda: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " @@ -13712,23 +13891,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Sienos kontūro kryptis" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Sienų kontūrų išspaudimo kryptis žiūrint iš viršaus žemyn.\n" -"\n" -"Pagal numatytuosius nustatymus visos sienos išspaudžiamos prieš laikrodžio " -"rodyklę, nebent įjungta galimybė „ Apsukti lyginius“. Nustačius bet kurią " -"kitą parinktį, išskyrus Auto (automatinis), sienos kryptis bus priverstinė, " -"neatsižvelgiant į įjungtą funkciją Apsukti lyginius.\n" -"\n" -"Ši parinktis bus išjungta, jei įjungtas spiralinės vazos režimas." msgid "Counter clockwise" msgstr "Prieš laikrodžio rodyklę" @@ -14382,6 +14552,12 @@ msgstr "" "paruoš tokį medžiagos kiekį į valymo bokštą, kad būtų patikimai gaminami " "vienas po kito einantys užpildų arba apsauginių objektų išspaudimai." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Interface layer pre-extrusion distance" @@ -14800,8 +14976,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² arba %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Retų užpildų pagreitis. Jei reikšmė išreikšta procentais (pvz., 100 %), ji " "bus apskaičiuota pagal numatytąjį pagreitį." @@ -14821,6 +14997,14 @@ msgstr "" "Tai pirmojo sluoksnio spausdinimo pagreitis. Naudojant ribotą pagreitį " "galima pagerinti sukibimą su pagrindu." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Įjungti accel_to_decel" @@ -14866,6 +15050,11 @@ msgstr "Pradinio sluoksnio trūkčiojimas." msgid "Jerk for travel." msgstr "Judėjimo trūkčiojimas." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14923,10 +15112,10 @@ msgstr "Visas ventiliatoriaus greitis sluoksnyje" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Ventiliatoriaus greitis bus didinamas tiesiškai nuo nulio sluoksnyje " "\"close_fan_the_first_x_layers\" iki maksimalaus sluoksnyje " @@ -15146,16 +15335,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Nelygumų tipas, kurį naudoti generuojant grublėtą paviršių.\n" -"Klasikinis: Klasikinis vienodas atsitiktinis triukšmas.\n" -"Perlin: Perlino triukšmas, kuris suteikia nuoseklesnę tekstūrą.\n" -"Billow: Panašus į Perlino triukšmą, bet gremėzdiškesnis.\n" -"Ridged Multifractal: Tai - rifliuotas triukšmas su aštriomis, dantytomis " -"savybėmis. Sukuria marmurines tekstūras.\n" -"Voronoi: Paviršius padalijamas į Voronoi ląsteles ir kiekviena iš jų " -"pasislenka atsitiktiniu dydžiu. Sukuriama mozaikinė tekstūra." msgid "Classic" msgstr "Klasikinis" @@ -15172,6 +15355,9 @@ msgstr "Ridged Multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Grublėto paviršiaus elementų dydis" @@ -15203,6 +15389,43 @@ msgstr "" "Aukštesnių oktavų koherentinio triukšmo silpnėjimo greitis. Dėl mažesnių " "verčių triukšmas bus lygesnis." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtruoti mažus tarpus" @@ -15864,6 +16087,44 @@ msgstr "Fixed ironing angle" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Use a fixed absolute angle for ironing." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Šis G kodas įterpiamas po kiekvieno sluoksnio keitimo po Z pakėlimo." @@ -16062,6 +16323,88 @@ msgstr "Maks" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Maksimalus greitis, leidžiantis išvengti rezonanso." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input shaper type" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16192,6 +16535,23 @@ msgstr "" "Norėdami naudotis šia funkcija, spausdintuvo nustatymuose įjunkite " "auxiliary_fan. G-kodo komanda: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16419,6 +16779,14 @@ msgstr "" "kelias iki G-kodo failo ir jie galės pasiekti \"Orca Slicer\" konfigūracijos " "nustatymus skaitydami aplinkos kintamuosius." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Spausdintuvo tipas" @@ -16438,13 +16806,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Platformos kontakto Z atstumas" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z tarpas tarp platformos ir objekto. " -"Jei viršutinis atramos Z atstumas yra 0, ši reikšmė ignoruojama ir " -"objektas spausdinamas tiesiogiai kontaktuojant su platforma (be tarpo)." +"Z tarpas tarp platformos ir objekto. Jei viršutinis atramos Z atstumas yra " +"0, ši reikšmė ignoruojama ir objektas spausdinamas tiesiogiai kontaktuojant " +"su platforma (be tarpo)." msgid "Raft expansion" msgstr "Platformos išplėtimas" @@ -16720,9 +17087,6 @@ msgstr "Sulygiuota" msgid "Aligned back" msgstr "Sulygiuotos galinės dalys" -msgid "Back" -msgstr "Gale" - msgid "Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -16872,8 +17236,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Vaidmens pagrindo nuvalymo greitis" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17421,13 +17785,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Apatinis Z atstumas" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z tarpas tarp objekto ir atramos apačios. " -"Jei viršutinis atramos Z atstumas yra 0 ir apačioje yra sąsajos sluoksniai, ši reikšmė " -"ignoruojama ir atrama spausdinama tiesiogiai kontaktuojant su objektu (be tarpo)." +"Z tarpas tarp objekto ir atramos apačios. Jei viršutinis atramos Z atstumas " +"yra 0 ir apačioje yra sąsajos sluoksniai, ši reikšmė ignoruojama ir atrama " +"spausdinama tiesiogiai kontaktuojant su objektu (be tarpo)." msgid "Support/raft base" msgstr "Atraminis ir (arba) platformos pagrindas" @@ -17786,8 +18150,8 @@ msgstr "Suaktyvinti temperatūros reguliavimą" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17873,6 +18237,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Šis G kodas įterpiamas, kai keičiamas išspaudimo vaidmuo." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18466,6 +18838,25 @@ msgstr "" "numatytąją vertę 0,5 arba jei įjungta vienos sienelės viršutinių paviršių " "funkcija." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Pirmojo sluoksnio mažiausias sienos plotis" @@ -18765,8 +19156,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Derinimo lygis" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "Nustato derinimo žurnalizavimo lygį. 0: mirtinas, 1: klaida, 2: įspėjimas, " "3: informacija, 4: derinimas, 5: sekimas\n" @@ -19234,6 +19625,9 @@ msgstr "Užpildomų regionų kūrimas" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Užpildymo įrankių trajektorijų generavimas" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Aptikti iškyšas automatiniam pakėlimui" @@ -19309,13 +19703,13 @@ msgstr "Pateikto failo nepavyko perskaityti, nes jis tuščias" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi " -"būti .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .stl, .obj, ." +"amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf " -"arba .zip.amf." +"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf arba .zip." +"amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: nepavyko apdoroti" @@ -19335,9 +19729,6 @@ msgstr "Faile yra neteisingas viršūnių indeksas." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Šio OBJ failo nepavyko perskaityti, nes jis tuščias." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Srauto kalibravimas" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Didžiausio tūrio greičio kalibravimas" @@ -19395,9 +19786,6 @@ msgstr "Papildoma informacija" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Srauto dinamika" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Srautas" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Didžiausias tūrinis greitis" @@ -19847,12 +20235,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU nepalaiko srauto dinamikos automatinio kalibravimo." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Negalima spausdinti kelių skirtingos temperatūros gijų kartu. Priešingu " -"atveju, spausdinimo metu gali užsikimšti purkštukas arba sugesti ekstruderiai" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sync AMS and nozzle information" @@ -20131,9 +20518,6 @@ msgstr "Bangavimo bokštas" msgid "Fast Tower" msgstr "Greitasis bokštas" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input shaper type" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20202,9 +20586,6 @@ msgstr "Check firmware compatibility." msgid "Frequency: " msgstr "Frequency: " -msgid "Frequency" -msgstr "Dažnis" - msgid "Damp" msgstr "Slopinimas" @@ -20282,6 +20663,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (rekomenduojama)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Siųsti G-kodą tinkliniam spausdintuvui" @@ -20527,8 +20929,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Sukurtas gijos pavadinimas %s jau egzistuoja.\n" "Jei toliau kursite, bus rodomas visas sukurto išankstinio nustatymo " @@ -20545,8 +20947,8 @@ msgstr "" "Ar norite jį perrašyti?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Būtų galima pervadinti iš anksto nustatytus nustatymus į \"Pardavėjo tipo " @@ -21396,9 +21798,9 @@ msgid "" "quality but much longer print time." msgstr "" "Palyginti su numatytuoju 0,4 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis " -"mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra " -"\"Gyroid\". Taigi, dėl jo mažiau matomų sluoksnio linijų ir daug geresnė " -"spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo laikas." +"mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra \"Gyroid" +"\". Taigi, dėl jo mažiau matomų sluoksnio linijų ir daug geresnė spausdinimo " +"kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo laikas." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -21877,6 +22279,9 @@ msgstr "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgid "Global settings" msgstr "Global settings" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sync with printer)" @@ -22021,9 +22426,6 @@ msgstr "This action cannot be undone. Continue?" msgid "Skipping objects." msgstr "Skipping objects." -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - msgid "Select Filament" msgstr "Select Filament" @@ -22559,6 +22961,263 @@ msgstr "" "pavyzdžiui, ABS, tinkamai padidinus kaitinimo pagrindo temperatūrą galima " "sumažinti deformavimosi tikimybę." +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Pieštuko dydis" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Rašiklio forma" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Klavišai 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Kairysis spustelėjimas" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Spustelėti dešinįjį pelės mygtuką" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Pasirinkti elementą" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Remiantis „PrusaSlicer“ ir „BambuStudio“" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Objekto / Dalies nustatymai" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "OrcaSlicer sukurtas remiantis BambuStudio, PrusaSlicer ir SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "Pradinė BambuStudio programos kūrimo bazė buvo PrusaSlicer iš " +#~ "PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "Pradinė PrusaSlicer programos kūrimo bazė buvo Slic3r, kurį sukūrė " +#~ "Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r sukūrė Alessandro Ranellucci su daugelio kitų kūrėjų pagalba." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Faktinis greitis: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Pelės ratukas:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "objekto pasirinkimas" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "1 fazė" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Srauto santykio testas - 1 fazė" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "2 fazė" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Srauto santykio testas - 2 fazė" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "„Orca YOLO“ srauto santykio kalibravimas, 0,01 žingsnis" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (perfekcionistinė versija)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "„Orca YOLO“ srauto santykio kalibravimas, 0,005 žingsnis" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Įtraukimo testas" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Pamokos" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Kalibravimo pagalba" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Ar norite sinchronizuoti asmeninius duomenis iš Bambu Cloud?\n" +#~ "Juose yra ši informacija:\n" +#~ "1. Procesų išankstiniai nustatymai\n" +#~ "2. Filamento išankstiniai nustatymai\n" +#~ "3. Spausdintuvo išankstiniai nustatymai" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Show/Hide advanced parameters" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Left nozzle: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Right nozzle: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Funkcija „Pataisyti modelį“ šiuo metu pasiekiama tik „Windows“. " +#~ "Pataisykite modelį „Orca Slicer“ („Windows“) arba CAD programinėje " +#~ "įrangoje." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Įjungus šią funkciją, sustabdomas duomenų perdavimas į „Bambu“ debesijos " +#~ "paslaugas. Šią funkciją gali drąsiai įjungti naudotojai, kurie " +#~ "nesinaudoja „BBL“ įrenginiais arba naudoja tik LAN režimą." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Rezonanso vengimas" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Saving objects into the 3MF failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3MF." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Palaikoma tik \"Windows 10\"." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti \"WinRT\" bibliotekos." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Objektų eksportavimas" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Nepavyko įkelti objektų." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Objekto taisymas \"Windows\" paslauga" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Taisymas nepavyko." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Pataisytų objektų įkėlimas" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Nepavyko eksportuoti 3MF failo" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Nepavyko importuoti 3MF failo" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokių objektų" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas objektas" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokio tūrio" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas tomas" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Sienų kontūrų išspaudimo kryptis žiūrint iš viršaus žemyn.\n" +#~ "\n" +#~ "Pagal numatytuosius nustatymus visos sienos išspaudžiamos prieš " +#~ "laikrodžio rodyklę, nebent įjungta galimybė „ Apsukti lyginius“. " +#~ "Nustačius bet kurią kitą parinktį, išskyrus Auto (automatinis), sienos " +#~ "kryptis bus priverstinė, neatsižvelgiant į įjungtą funkciją Apsukti " +#~ "lyginius.\n" +#~ "\n" +#~ "Ši parinktis bus išjungta, jei įjungtas spiralinės vazos režimas." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Nelygumų tipas, kurį naudoti generuojant grublėtą paviršių.\n" +#~ "Klasikinis: Klasikinis vienodas atsitiktinis triukšmas.\n" +#~ "Perlin: Perlino triukšmas, kuris suteikia nuoseklesnę tekstūrą.\n" +#~ "Billow: Panašus į Perlino triukšmą, bet gremėzdiškesnis.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Tai - rifliuotas triukšmas su aštriomis, dantytomis " +#~ "savybėmis. Sukuria marmurines tekstūras.\n" +#~ "Voronoi: Paviršius padalijamas į Voronoi ląsteles ir kiekviena iš jų " +#~ "pasislenka atsitiktiniu dydžiu. Sukuriama mozaikinė tekstūra." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Srautas" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Negalima spausdinti kelių skirtingos temperatūros gijų kartu. Priešingu " +#~ "atveju, spausdinimo metu gali užsikimšti purkštukas arba sugesti " +#~ "ekstruderiai" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22610,9 +23269,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "judėjimas" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "detalės pasirinkimas" - #~ msgid "Filament remapping finished." #~ msgstr "Gijų perplanavimas baigtas." @@ -22678,9 +23334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Išorinių sienų pagreitis." -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Rib width." #~ msgstr "Briaunų plotis." diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 532d073626..beb82f97d3 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -109,26 +109,38 @@ msgstr "Nieuwste versie" msgid "Support Painting" msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Uitvoeren" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Alleen op gemarkeerde overhangen" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Alle getekende delen wissen" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Muiswiel" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Overhangende gebieden markeren" -msgid "Section view" -msgstr "Doorsnede" +msgid "Tool type" +msgstr "Hulpmiddel type" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Gatvulling" msgid "Reset direction" msgstr "Richting terugzetten" -msgid "Pen size" -msgstr "Pengrootte" +msgid "Section view" +msgstr "Doorsnede" + +msgid "Brush size" +msgstr "Penseelgrootte" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Slim vullen hoek" + +msgid "Gap area" +msgstr "Gat gebied" msgid "Left mouse button" msgstr "Linker muisknop" @@ -145,29 +157,8 @@ msgstr "Ondersteuning blokkeren" msgid "Erase" msgstr "Wissen" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Alle getekende delen wissen" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Overhangende gebieden markeren" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Gatvulling" - -msgid "Perform" -msgstr "Uitvoeren" - -msgid "Gap area" -msgstr "Gat gebied" - -msgid "Tool type" -msgstr "Hulpmiddel type" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Slim vullen hoek" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Alleen op gemarkeerde overhangen" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Muiswiel" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Maximale hoek automatische ondersteuning: " @@ -215,15 +206,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Kleuren schilderen" -msgid "Pen shape" -msgstr "Pen vorm" +msgid "Brush shape" +msgstr "Penseelvorm" msgid "Paint" msgstr "Tekenen" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Toets 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Kies filament" @@ -248,9 +236,6 @@ msgstr "Emmer vullen" msgid "Height range" msgstr "Hoogtebereik" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Schakel draadmodel in of uit" @@ -260,8 +245,11 @@ msgstr "Remap filaments" msgid "Remap" msgstr "Opnieuw toewijzen" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Reset" +msgstr "Terugzetten" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Sneltoest " @@ -291,12 +279,6 @@ msgstr "Naar:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Paint-on fuzzy skin" -msgid "Brush size" -msgstr "Penseelgrootte" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Penseelvorm" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Add fuzzy skin" @@ -541,18 +523,15 @@ msgstr "Speling" msgid "Drag" msgstr "Sleep" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Draw cut line" -msgid "Left click" -msgstr "Linker muisklik" - msgid "Add connector" msgstr "Verbinding toevoegen" -msgid "Right click" -msgstr "Rechter muisklik" - msgid "Remove connector" msgstr "Verbinding verwijderen" @@ -592,15 +571,15 @@ msgstr "Space proportion related to radius" msgid "Confirm connectors" msgstr "Verbindingen bevestigen" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Flip cut plane" msgid "Groove change" msgstr "Groove change" -msgid "Reset" -msgstr "Terugzetten" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" @@ -806,6 +785,9 @@ msgstr "Oppervlak" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale tekst" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mouse move up or down" @@ -838,6 +820,9 @@ msgstr "Leave emboss gizmo" msgid "Embossing actions" msgstr "Embossing actions" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Reliëf" @@ -1438,8 +1423,8 @@ msgstr "Midden van rand" msgid "Center of circle" msgstr "Middelpunt van cirkel" -msgid "Select feature" -msgstr "Functie selecteren" +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" msgid "Select point" msgstr "Kies punt" @@ -1587,6 +1572,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Face and face assembly" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Let op" @@ -1624,8 +1615,8 @@ msgstr "" "Configuratiebestand “%1%” werd geladen, maar sommige waarden werden niet " "herkend." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Configuratie wordt geladen" msgid "STEP files" msgstr "STEP files" @@ -1748,9 +1739,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Herinner mijn keuze" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Configuratie wordt geladen" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1884,6 +1872,33 @@ msgstr "Network Plug-in Restriction" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Privacy Policy Update" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1895,9 +1910,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synchroniseer gebruikersvoorinstellingen" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Gebruikersvoorinstelling laden" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "De taal van de applicatie wordt aangepast" @@ -2132,6 +2173,18 @@ msgstr "Instellingen toevoegen" msgid "Change type" msgstr "Verander type" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negatief deel" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Ondersteuningsblokkade" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Ondersteuning handhaven" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Instellen als individueel object" @@ -2147,6 +2200,12 @@ msgstr "Vul de overige ruimte met kopieën van het geselecteerde object" msgid "Printable" msgstr "Afdrukbaar" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Repareer model" @@ -2427,6 +2486,9 @@ msgstr "Filament veranderen" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Filament instellen voor de geselecteerde items" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" @@ -2616,15 +2678,6 @@ msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "" "Het type van het laatste solide object onderdeel kan niet worden veranderd." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negatief deel" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Ondersteuningsblokkade" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Ondersteuning handhaven" - msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -2735,8 +2788,8 @@ msgstr "Printbed" msgid "Brim" msgstr "Rand" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Object/onderdeel instelling" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Parameter terugzetten" @@ -3428,22 +3481,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Over %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"PrusaSlicer is oorspronkelijk gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere " -"bijdragers." msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -4300,7 +4358,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4840,6 +4898,12 @@ msgstr "Lijn dikte" msgid "Actual Speed" msgstr "Werkelijke snelheid" +msgid "Acceleration" +msgstr "Versnelling" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilator snelheid" @@ -4939,6 +5003,9 @@ msgstr "Gemengd" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Flowrate" @@ -4984,8 +5051,11 @@ msgstr "Gereedschap: " msgid "Color: " msgstr "Kleur: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Werkelijke snelheid: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5086,8 +5156,8 @@ msgstr "Set to Optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regroup filament" -msgid "Tips" -msgstr "Tips" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki Guide" msgid "up to" msgstr "tot" @@ -5113,6 +5183,12 @@ msgstr "Snelheid (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Werkelijke snelheid (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilator snelheid (%)" @@ -5143,6 +5219,9 @@ msgstr "Kosten" msgid "Filament change times" msgstr "Filamentwisseltijden" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Kleur veranderen" @@ -5226,17 +5305,17 @@ msgstr "Terugzetten naar basis" msgid "Smoothing" msgstr "Gladmaken" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Muiswiel:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bewerkingsgebied vergroten/verkleinen" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" -msgid "Object selection" -msgstr "Objectselectie" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "number keys" @@ -5424,6 +5503,9 @@ msgstr "Labels" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Kleur instellingen" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Vergrotings ratio" @@ -5448,7 +5530,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Maat:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5971,6 +6053,9 @@ msgstr "Voorkeuren" msgid "View" msgstr "Weergave" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -5983,35 +6068,14 @@ msgstr "Max flowrate" msgid "Pressure advance" msgstr "Drukverhoging" -msgid "Pass 1" -msgstr "Fase 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Flow verhoudingstest - Fase 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Fase 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Flow verhoudingstest - Fase 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Recommended)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (perfectionist version)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" - msgid "Flow ratio" msgstr "Flow verhouding" -msgid "Retraction test" -msgstr "Retractietest" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Flow Rate kalibratie" + +msgid "Retraction" +msgstr "Terugtrekken (retraction)" msgid "Cornering" msgstr "Hoeksnelheid" @@ -6031,11 +6095,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Hulp bij kalibratie" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -6144,17 +6205,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filament instellingen" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Wil je je persoonlijke gegevens van Bambu Cloud synchroniseren?\n" -"Het bevat de volgende informatie:\n" -"1. Voorinstellingen verwerken\n" -"2. Voorinstellingen voor filament\n" -"3. Presets voor de printer" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" @@ -6170,6 +6226,11 @@ msgstr "" "De speler is niet geladen; klik op de \"play\" knop om het opnieuw te " "proberen." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Controleer of de printer is aangesloten." @@ -6295,9 +6356,6 @@ msgstr "Downloaden" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Download geselecteerde bestanden van de printer." -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - msgid "Batch manage files." msgstr "Batchbeheer van bestanden." @@ -7003,9 +7061,6 @@ msgstr "Détails" msgid "New printer config available." msgstr "Nieuwe printerconfiguratie beschikbaar." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki Guide" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Het ongedaan maken van de integratie is mislukt." @@ -7083,6 +7138,12 @@ msgstr "Succesvol geëxporteerd" msgid "Model file downloaded." msgstr "Modelbestand gedownload." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Ernstige waarschuwing:" @@ -7290,8 +7351,8 @@ msgstr "Globale" msgid "Objects" msgstr "Objecten" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Instellingen vergelijken" @@ -7411,14 +7472,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Switch diameter" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Left nozzle: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Right nozzle: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "De configuratie is niet geschikt" @@ -7581,13 +7634,30 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Bestand laden: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Laad 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "De 3MF is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Laad 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7624,12 +7694,21 @@ msgstr "" "Versie %s van de 3MF is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw " "software te upgraden." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Invalid values found in the 3MF:" @@ -7722,6 +7801,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Er is een object met meerdere onderdelen gedetecteerd" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7735,6 +7817,9 @@ msgstr "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" +msgid "Tips" +msgstr "Tips" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens." @@ -7789,6 +7874,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Het geselecteerde object kan niet opgesplitst worden." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Er is reeds een export taak actief." @@ -7961,9 +8052,6 @@ msgid "" msgstr "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " @@ -8205,12 +8293,8 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Driehoeken: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"De functie \"Model repareren\" is momenteel alleen beschikbaar op Windows. " -"Repareer het model met OrcaSlicer (Windows) of andere CAD-software." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8385,6 +8469,20 @@ msgstr "Toon startscherm" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Toon het opstartscherm tijdens het opstarten." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requires restart)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Downloads folder" @@ -8490,9 +8588,6 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requires restart)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Pop up to select filament grouping mode" @@ -8642,12 +8737,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth modus" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. " -"Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus " -"gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." msgid "Network test" msgstr "Netwerktest" @@ -8655,6 +8748,17 @@ msgstr "Netwerktest" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Update & sync" @@ -8936,6 +9040,9 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Project-inside presets" msgstr "Voorinstellingen binnen project" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Systeem" @@ -9519,6 +9626,12 @@ msgstr "" "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Please refer to Wiki before use->" @@ -9895,8 +10008,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" @@ -10024,9 +10137,6 @@ msgstr "Snelheid instellen voor externe en interne bruggen" msgid "Travel speed" msgstr "Verplaatsing-sneleheid" -msgid "Acceleration" -msgstr "Versnelling" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -10057,6 +10167,9 @@ msgstr "Speciale modus" msgid "G-code output" msgstr "G-code uitvoer" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Change extrusion role G-code" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" @@ -10090,9 +10203,6 @@ msgstr "Gereserveerde zoekworden gevonden" msgid "Setting Overrides" msgstr "Overschrijvingen instellen" -msgid "Retraction" -msgstr "Terugtrekken (retraction)" - msgid "Basic information" msgstr "Basisinformatie" @@ -10303,9 +10413,6 @@ msgstr "Clumping Detection G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament G-code aanpassen" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Change extrusion role G-code" - msgid "Pause G-code" msgstr "Pauzeer G-code" @@ -10318,12 +10425,26 @@ msgstr "Bewegingsvermogen" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Resonance Avoidance Speed" +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentie" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Snelheids limiet" @@ -10440,6 +10561,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset wilt %1%?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +msgid "Back" +msgstr "Achterzijde" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Links: %s" @@ -11010,6 +11170,16 @@ msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Please choose the filament colour" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11047,6 +11217,9 @@ msgstr "" "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Network-plug-in niet gedetecteerd." @@ -11223,6 +11396,9 @@ msgstr "Zoom in" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Switch between Prepare/Preview" @@ -11313,6 +11489,9 @@ msgstr "" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Deze versie overslaan" @@ -11472,51 +11651,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Extension Board" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3MF bestand is mislukt." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Alleen Windos 10 wordt ondersteund." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Het is niet gelukt om de WinRT library te initializeren." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Objecten exporteren" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Het is niet gelukt om de objecten te laden." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Het object repareren middels de Windows Service" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Repareren mislukt." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Gerepareerde objecten worden geladen" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Het exporteren van het 3MF bestand is mislukt" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Het importen van het 3MF bestand is mislukt" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen object" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 object" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen volume." - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 volume" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reperaren afgerond" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Repareren geannuleerd" @@ -11561,6 +11705,12 @@ msgstr "" "Delen van het object op deze hoogts kunnen te dun zijn of het object kan een " "defect in de constructie hebben." +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "" "Er kunnen geen objecten geprint worden. Het kan zijn dat ze te klein zijn." @@ -11589,6 +11739,17 @@ msgstr "Genereren G-code: laag %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Grouping error: " @@ -11753,41 +11914,20 @@ msgstr "" " is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Geen extrusion onder de huidige instellingen" @@ -12186,6 +12326,16 @@ msgstr "" "daarna zullen de volgende lagen lineair minder worden verkleind, tot aan de " "laag die wordt aangegeven door deze waarde." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13151,6 +13301,18 @@ msgstr "" "Dit creëert ruimte tussen de binnenste brimlijn en het object en zorgt " "ervoor dat het object eenvoudiger van het printbed kan worden verwijderd." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Rand volgt de gecompenseerde omtrek" @@ -13172,6 +13334,14 @@ msgstr "" "Als uw huidige configuratie al goed werkt, kan het inschakelen hiervan niet " "nodig zijn kan ervoor zorgen dat de rand samensmelt met de bovenste lagen." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Rand oren" @@ -13295,6 +13465,18 @@ msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13709,23 +13891,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Wall loop direction" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" -"\n" -"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgid "Counter clockwise" msgstr "Counter clockwise" @@ -14381,6 +14554,12 @@ msgstr "" "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Interface layer pre-extrusion distance" @@ -14797,8 +14976,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² of %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als " "een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de " @@ -14820,6 +14999,14 @@ msgstr "" "Dit is de afdrukversnelling voor de eerste laag. Een beperkte versnelling " "kan de hechting van de bouwplaat verbeteren." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel inschakelen" @@ -14866,6 +15053,11 @@ msgstr "Jerk for the first layer." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk for travel." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14925,16 +15117,16 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "laag" @@ -15147,16 +15339,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" -"Classic: Classic uniform random noise.\n" -"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" -"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " -"marble-like textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." msgid "Classic" msgstr "Klassiek" @@ -15173,6 +15359,9 @@ msgstr "Ridged Multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Fuzzy skin feature size" @@ -15203,6 +15392,43 @@ msgstr "" "The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " "result in smoother noise." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Kleine openingen wegfilteren" @@ -15858,6 +16084,44 @@ msgstr "Fixed ironing angle" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Use a fixed absolute angle for ironing." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd na het optillen van Z" @@ -16056,6 +16320,88 @@ msgstr "Maximum" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Maximum speed of resonance avoidance." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input shaper type" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16184,6 +16530,23 @@ msgstr "" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16413,6 +16776,14 @@ msgstr "" "argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Printertype" @@ -16432,13 +16803,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z-gap tussen het vlot en het object. " -"Als de bovenste Z-afstand van de ondersteuning 0 is, wordt deze waarde " -"genegeerd en wordt het object direct in contact met het vlot geprint (geen gap)." +"Z-gap tussen het vlot en het object. Als de bovenste Z-afstand van de " +"ondersteuning 0 is, wordt deze waarde genegeerd en wordt het object direct " +"in contact met het vlot geprint (geen gap)." msgid "Raft expansion" msgstr "Vlot (raft) expansie" @@ -16720,9 +17090,6 @@ msgstr "Uitgelijnd" msgid "Aligned back" msgstr "Aligned back" -msgid "Back" -msgstr "Achterzijde" - msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -16872,13 +17239,13 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Role base wipe speed" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." @@ -17414,20 +17781,20 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Top Z afstand" msgid "Z gap between the support's top and object." -msgstr "" -"Z-gap tussen de bovenkant van de ondersteuning en het object." +msgstr "Z-gap tussen de bovenkant van de ondersteuning en het object." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Onderste Z-afstand" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z-gap tussen het object en de onderkant van de ondersteuning. " -"Als de bovenste Z-afstand van de ondersteuning 0 is en de onderkant interfacerlagen heeft, wordt " -"deze waarde genegeerd en wordt de ondersteuning direct in contact met het object geprint (geen gap)." +"Z-gap tussen het object en de onderkant van de ondersteuning. Als de " +"bovenste Z-afstand van de ondersteuning 0 is en de onderkant interfacerlagen " +"heeft, wordt deze waarde genegeerd en wordt de ondersteuning direct in " +"contact met het object geprint (geen gap)." msgid "Support/raft base" msgstr "Support/raft base" @@ -17796,8 +18163,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17807,8 +18174,8 @@ msgid "" "heater is installed." msgstr "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17883,6 +18250,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18363,11 +18738,10 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked." msgstr "" -"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie " -"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is " -"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met " -"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is " -"aangevinkt" +"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects" +"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt " +"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve " +"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -18477,6 +18851,25 @@ msgstr "" "top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Eerste laag minimale wandbreedte" @@ -18773,11 +19166,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Debuggen level" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Enable timelapse for print" @@ -19236,6 +19629,9 @@ msgstr "Vulling (infill) genereren" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Infill toolpath genereren" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Detect overhangs for auto-lift" @@ -19334,9 +19730,6 @@ msgstr "The file contains invalid vertex index." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "This OBJ file couldn't be read because it's empty." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Flow Rate kalibratie" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Kalibratie van maximale volumetrische snelheid" @@ -19395,9 +19788,6 @@ msgstr "Extra informatie" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Flowdynamiek" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Flow Rate" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" @@ -19847,13 +20237,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU wordt niet ondersteund voor automatische Flow Dynamics-kalibratie." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sync AMS and nozzle information" @@ -20132,9 +20520,6 @@ msgstr "Ringing Tower" msgid "Fast Tower" msgstr "Fast Tower" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input shaper type" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20201,9 +20586,6 @@ msgstr "Check firmware compatibility." msgid "Frequency: " msgstr "Frequency: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - msgid "Damp" msgstr "Damp" @@ -20280,6 +20662,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Recommended)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Stuur G-code naar printerhost" @@ -20525,8 +20928,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "De filamentnaam %s die je hebt gemaakt, bestaat al.\n" "Als u doorgaat, wordt de gemaakte voorinstelling weergegeven met de " @@ -20543,12 +20946,12 @@ msgstr "" "Wil je het herschrijven?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -21856,6 +22259,9 @@ msgstr "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgid "Global settings" msgstr "Globale instellingen" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sync with printer)" @@ -21998,9 +22404,6 @@ msgstr "This action cannot be undone. Continue?" msgid "Skipping objects." msgstr "Skipping objects." -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - msgid "Select Filament" msgstr "Selecteer filament" @@ -22535,6 +22938,260 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Pengrootte" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Pen vorm" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Toets 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Linker muisklik" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Rechter muisklik" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Functie selecteren" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Object/onderdeel instelling" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer is oorspronkelijk gebaseerd op Slic3r van Alessandro " +#~ "Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere " +#~ "bijdragers." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Werkelijke snelheid: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Muiswiel:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Objectselectie" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Fase 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Flow verhoudingstest - Fase 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Fase 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Flow verhoudingstest - Fase 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (perfectionist version)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Retractietest" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Hulp bij kalibratie" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Wil je je persoonlijke gegevens van Bambu Cloud synchroniseren?\n" +#~ "Het bevat de volgende informatie:\n" +#~ "1. Voorinstellingen verwerken\n" +#~ "2. Voorinstellingen voor filament\n" +#~ "3. Presets voor de printer" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Show/Hide advanced parameters" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Left nozzle: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Right nozzle: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "De functie \"Model repareren\" is momenteel alleen beschikbaar op " +#~ "Windows. Repareer het model met OrcaSlicer (Windows) of andere CAD-" +#~ "software." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices " +#~ "gestopt. Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-" +#~ "modus gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Resonance Avoidance" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3MF bestand is mislukt." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Alleen Windos 10 wordt ondersteund." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Het is niet gelukt om de WinRT library te initializeren." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Objecten exporteren" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Het is niet gelukt om de objecten te laden." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Het object repareren middels de Windows Service" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Repareren mislukt." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Gerepareerde objecten worden geladen" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Het exporteren van het 3MF bestand is mislukt" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Het importen van het 3MF bestand is mislukt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen object" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 object" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen volume." + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 volume" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Flow Rate" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22606,9 +23263,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advance" #~ msgstr "Geavanceerd" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Connecting to printer" #~ msgstr "Verbinding maken met printer" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 8e81b05204..a2259a25ba 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga <>\n" "Language-Team: \n" @@ -107,26 +107,38 @@ msgstr "Najnowsza wersja" msgid "Support Painting" msgstr "Malowanie podpór" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Wykonaj" -msgid "Alt+" -msgstr "" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Tylko na podświetlonych nawisach" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Wymaż wszystko" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kółko myszy" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Podświetl miejsca nawisu" -msgid "Section view" -msgstr "Widok przekroju" +msgid "Tool type" +msgstr "Typ narzędzia" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Wypełnianie szczelin" msgid "Reset direction" msgstr "Przywróć kierunek" -msgid "Pen size" -msgstr "Rozmiar pióra" +msgid "Section view" +msgstr "Widok przekroju" + +msgid "Brush size" +msgstr "Rozmiar pędzla" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Kąt inteligentnego wypełniania" + +msgid "Gap area" +msgstr "Obszar szczeliny" msgid "Left mouse button" msgstr "Lewy przycisk myszy" @@ -143,29 +155,8 @@ msgstr "Zablokuj podpory" msgid "Erase" msgstr "Wymaż" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Wymaż wszystko" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Podświetl miejsca nawisu" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Wypełnianie szczelin" - -msgid "Perform" -msgstr "Wykonaj" - -msgid "Gap area" -msgstr "Obszar szczeliny" - -msgid "Tool type" -msgstr "Typ narzędzia" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Kąt inteligentnego wypełniania" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Tylko na podświetlonych nawisach" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kółko myszy" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatyczny kąt progowy podpory: " @@ -212,15 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Malowanie kolorem" -msgid "Pen shape" -msgstr "Kształt pióra" +msgid "Brush shape" +msgstr "Kształt pędzla" msgid "Paint" msgstr "Maluj" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Klawisz 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Wybierz filament" @@ -245,9 +233,6 @@ msgstr "Wypełnienie kubełkowe" msgid "Height range" msgstr "Zakres wysokości" -msgid "Enter" -msgstr "" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Przełącz rysunek techniczny" @@ -257,8 +242,11 @@ msgstr "" msgid "Remap" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Shortcut Key " msgstr "Skrót klawiszowy " @@ -289,12 +277,6 @@ msgstr "" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Rozmiar pędzla" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Kształt pędzla" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "" @@ -539,18 +521,15 @@ msgstr "Tolerancja" msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Narysuj linię cięcia" -msgid "Left click" -msgstr "Lewy przycisk myszy" - msgid "Add connector" msgstr "Dodaj łącznik" -msgid "Right click" -msgstr "Prawy przycisk myszy" - msgid "Remove connector" msgstr "Usuń łącznik" @@ -590,15 +569,15 @@ msgstr "Proporcja przestrzeni do promienia" msgid "Confirm connectors" msgstr "Potwierdź łączniki" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Obróć przekrój" msgid "Groove change" msgstr "Zmień rowek" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Edytowane" @@ -806,6 +785,9 @@ msgstr "Powierzchnia" msgid "Horizontal text" msgstr "Tekst poziomy" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "" @@ -838,6 +820,9 @@ msgstr "Zamknij uchwyt wytłaczania" msgid "Embossing actions" msgstr "Akcje wytłaczania" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Tekst" @@ -1439,8 +1424,8 @@ msgstr "Środek krawędzi" msgid "Center of circle" msgstr "Środek okręgu" -msgid "Select feature" -msgstr "Wybierz funkcję" +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" msgid "Select point" msgstr "Wybierz punkt" @@ -1587,6 +1572,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Uwaga" @@ -1624,8 +1615,8 @@ msgstr "" "Plik konfiguracyjny „%1%” został wczytany, ale niektóre wartości nie zostały " "rozpoznane." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Ładowanie konfiguracji" msgid "STEP files" msgstr "" @@ -1748,9 +1739,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamiętaj moją decyzję" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Ładowanie konfiguracji" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Kliknij, aby pobrać nową wersję w domyślnej przeglądarce: %s" @@ -1871,6 +1859,33 @@ msgstr "" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Aktualizacja polityki prywatności" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1881,9 +1896,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synchronizuj ustawienia użytkownika" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Ładowanie ustawień użytkownika" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" @@ -2119,6 +2160,18 @@ msgstr "Dodaj ustawienia" msgid "Change type" msgstr "Zmień typ" +msgid "Negative Part" +msgstr "Część ujemna" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokada podpory" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Wzmocnienie podpory" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Ustaw jako osobny obiekt" @@ -2134,6 +2187,12 @@ msgstr "Uzupełnij pozostałą powierzchnię stołu kopią wybranego obiektu" msgid "Printable" msgstr "Do druku" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Napraw model" @@ -2411,6 +2470,9 @@ msgstr "Zmień filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Ustaw filament dla wybranych elementów" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Odblokuj" @@ -2599,15 +2661,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Nie można zmienić typu ostatniej pełnej części obiektu." -msgid "Negative Part" -msgstr "Część ujemna" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokada podpory" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Wzmocnienie podpory" - msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" @@ -2714,8 +2767,8 @@ msgstr "Płyta" msgid "Brim" msgstr "Brim" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Ustawienia obiektu/części" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Zresetuj parametr" @@ -3377,23 +3430,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "O %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer jest oparty na BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio jest oparty na PrusaSlicer od PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer początkowo oparty na Slic3r od Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r został stworzony przez Alessandro Ranellucci przy współpracy wielu " -"innych współtwórców.\n" -"\n" -"Tłumaczenie na język polski: KrisMorr " msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4218,7 +4275,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height musi być mniejsza niż wysokość warstwy.\n" "Zresetuj do wartości 0" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4733,6 +4790,12 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Actual Speed" msgstr "Rzeczywista prędkość" +msgid "Acceleration" +msgstr "Przyspieszenie" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Prędkość wentylatora" @@ -4832,6 +4895,9 @@ msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Natężenie przepływu" @@ -4877,8 +4943,11 @@ msgstr "" msgid "Color: " msgstr "" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Rzeczywista prędkość: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "" @@ -4970,8 +5039,8 @@ msgstr "" msgid "Regroup filament" msgstr "" -msgid "Tips" -msgstr "Wskazówki" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "" msgid "up to" msgstr "do" @@ -4997,6 +5066,12 @@ msgstr "Prędkość (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Rzeczywista prędkość (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Prędkość wentylatora (%)" @@ -5027,6 +5102,9 @@ msgstr "Koszt" msgid "Filament change times" msgstr "Liczba zmian filamentu" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" @@ -5103,16 +5181,16 @@ msgstr "Resetuj do ustawień podstawowych" msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kółko myszy:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zwiększ/zmniejsz obszar edycji" msgid "Sequence" msgstr "Kolejność" -msgid "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" msgstr "" msgid "number keys" @@ -5295,6 +5373,9 @@ msgstr "" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi do malowania" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Współczynnik wybuchu" @@ -5319,7 +5400,7 @@ msgstr "Objętość:" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5827,6 +5908,9 @@ msgstr "Preferencje" msgid "View" msgstr "Widok" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -5839,35 +5923,14 @@ msgstr "Maksymalne natężenie przepływu" msgid "Pressure advance" msgstr "Wzrost ciśnienia (PA)" -msgid "Pass 1" -msgstr "Procedura 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test współczynnika przepływu - Procedura 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Procedura 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test współczynnika przepływu - Procedura 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Zalecane)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO-kalibracja współczynnika przepływu, krok 0.01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (wersja perfekcjonistyczna)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO-kalibracja współczynnika przepływu, krok 0.005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu" -msgid "Retraction test" -msgstr "Test retrakcji" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Kalibracja natężenia przepływu" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakcja" msgid "Cornering" msgstr "" @@ -5887,11 +5950,8 @@ msgstr "" msgid "VFA" msgstr "Test VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Samouczek" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Pomoc w kalibracji" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Otwórz plik G-code" @@ -6002,17 +6062,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Ustawienia filamentu" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Czy zsynchronizować dane osobiste z Bambu Cloud?\n" -"Uwzględnia to następujące informacje:\n" -"1. Ustawienia procesu\n" -"2. Ustawienia filamentu\n" -"3. Ustawienia drukarki" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizacja" @@ -6032,6 +6087,11 @@ msgstr "" "Odtwarzacz nie został wczytany, proszę kliknąć przycisk „Odtwórz”, aby " "spróbować ponownie." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Proszę potwierdzić, czy drukarka jest podłączona." @@ -6161,9 +6221,6 @@ msgstr "Pobierz" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Pobierz wybrane pliki z drukarki." -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - msgid "Batch manage files." msgstr "Partycjonuj zarządzanie plikami." @@ -6854,9 +6911,6 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "New printer config available." msgstr "Dostępna jest nowa konfiguracja drukarki." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Cofnij nieudaną integrację." @@ -6930,6 +6984,12 @@ msgstr "Eksport zakończony sukcesem." msgid "Model file downloaded." msgstr "Pobrano plik modelu." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Poważne ostrzeżenie:" @@ -7128,7 +7188,7 @@ msgstr "Globalne" msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -msgid "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" msgstr "" msgid "Compare presets" @@ -7242,14 +7302,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Niekompatybilna konfiguracja" @@ -7394,13 +7446,31 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Wczytywanie pliku: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Wczytaj 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "Plik 3MF nie jest obsługiwany przez OrcaSlicer, wczytuj tylko dane geometrii." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Wczytaj 3MF" +#, fuzzy +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"Plik 3MF jest generowany przez starą wersję OrcaSlicer, wczytuj tylko dane " +"geometrii." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7432,13 +7502,21 @@ msgstr "" "Wersja 3MF %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację " "oprogramowania." -#, fuzzy +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"Plik 3MF jest generowany przez starą wersję OrcaSlicer, wczytuj tylko dane " -"geometrii." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:" @@ -7525,6 +7603,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Wykryto obiekt składający się z wielu części" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7535,6 +7616,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "Wskazówki" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych." @@ -7589,6 +7673,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Nie można podzielić wybranego obiektu." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Trwa inne eksportowanie." @@ -7753,9 +7843,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "Brak wartości przyspieszenia do kalibracji. Użyj wartości domyślnej." -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Prędkość nie została określona do kalibracji. Użyj domyślnej prędkości " @@ -7988,13 +8075,8 @@ msgstr "Objętość: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trójkąty: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Funkcja „Napraw model” jest obecnie dostępna tylko w systemie Windows. " -"Proszę naprawić model za pomocą programu Orca Slicer (Windows) lub " -"oprogramowania CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8160,6 +8242,20 @@ msgstr "Wyświetlanie ekranu powitalnego" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Wyświetla ekran powitalny podczas uruchamiania." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + msgid "Downloads folder" msgstr "" @@ -8265,9 +8361,6 @@ msgstr "" "Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie " "nimi." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" @@ -8399,12 +8492,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Tryb niewidoczny" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie " -"korzystają z maszyn BBL lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie " -"włączyć tę funkcję." msgid "Network test" msgstr "Test sieci" @@ -8412,6 +8503,17 @@ msgstr "Test sieci" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "" @@ -8672,6 +8774,9 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "Profile wewnątrz projektu" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "" @@ -9193,6 +9298,12 @@ msgid "" "please wait for subsequent firmware support." msgstr "" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "" @@ -9545,8 +9656,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse bez głowicy drukującej zaleca się dodanie " "„Timelapse - Wieża czyszcząca” \n" @@ -9675,9 +9786,6 @@ msgstr "Ustaw szybkość dla zewnętrznych i wewnętrznych mostów" msgid "Travel speed" msgstr "Szybkość przemieszczania" -msgid "Acceleration" -msgstr "Przyspieszenie" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk (XY)" @@ -9708,6 +9816,9 @@ msgstr "Tryby specjalne" msgid "G-code output" msgstr "Wyjście G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-code zmieniający tryb ekstruzji" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Skrypty post-processingu" @@ -9745,9 +9856,6 @@ msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe" msgid "Setting Overrides" msgstr "Nadpisywane Ustawień" -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakcja" - msgid "Basic information" msgstr "Podstawowe informacje" @@ -9953,9 +10061,6 @@ msgstr "" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code zmiany filamentu" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-code zmieniający tryb ekstruzji" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code pauzy" @@ -9968,12 +10073,26 @@ msgstr "Ograniczenia ruchu" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -msgid "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Ograniczenie prędkości" @@ -10090,6 +10209,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno %1% wybrane ustawienia?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuacja" + +msgid "Back" +msgstr "Tył" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "" @@ -10627,6 +10785,16 @@ msgstr "Objętości płukania przy zmianie filamentu" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10662,6 +10830,9 @@ msgstr "" "odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad " "lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Nie wykryto wtyczki Bambu Network." @@ -10839,6 +11010,9 @@ msgstr "Przybliżenie" msgid "Zoom out" msgstr "Oddalenie" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Przełączanie między przygotowaniem/podglądem" @@ -10925,6 +11099,9 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wtyczka sieciowa (%s). Czy zainstalować ją?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nowa wersja Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Pomiń tę wersję" @@ -11077,51 +11254,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Płyta rozszerzeń" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3MF." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Obsługiwany jest tylko Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Eksportowanie obiektów" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Błąd ładowania obiektów." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Naprawa obiektu przez usługę Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Naprawa nie powiodła się." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Ładowanie naprawionych obiektów" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku 3mf" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Błąd podczas importowania pliku 3mf" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnych obiektów" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego objętości" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jedną objętość" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Naprawa zakończona" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Naprawa anulowana" @@ -11164,6 +11306,12 @@ msgstr "" "Możliwe, że części obiektu na tej wysokości są zbyt cienkie, lub obiekt ma " "wadliwą siatkę" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Żaden obiekt nie może być wydrukowany. Może jest za mały" @@ -11193,6 +11341,17 @@ msgstr "Generowanie G-code: warstwa %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "" @@ -11350,29 +11509,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -11756,6 +11905,16 @@ msgstr "" "a następne warstwy będą zmniejszane liniowo, aż do warstwy wskazanej przez " "tę wartość." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -11815,8 +11974,8 @@ msgstr "" "Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno " "zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za " "HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę " -"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://" -"username:password@your-octopi-address/" +"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "UI urządzenia" @@ -12685,6 +12844,18 @@ msgstr "" "Szczelina między najbardziej wewnętrzną linią brimu a obiektem może ułatwić " "usunięcie brimu" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Brim podąża za skompensowanym konturem" @@ -12705,6 +12876,14 @@ msgstr "" "Jeśli Twoja bieżąca konfiguracja już działa dobrze, włączenie jej może być " "niepotrzebne i może spowodować stopienie brim z górnymi warstwami." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Uszy brim" @@ -12829,6 +13008,18 @@ msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" "Aktywuj dla lepszej filtracji powietrza. Komenda G-code: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13253,23 +13444,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Kierunek pętli ściany" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Kierunek, w którym wytłaczane są pętle ścian, patrząc z góry.\n" -"\n" -"Domyślnie wszystkie ściany są wytłaczane w kierunku przeciwnym do ruchu " -"wskazówek zegara, chyba że opcja Zmień kierunek na parzystych jest włączona. " -"Ustawienie tej opcji na coś innego niż Auto wymusi kierunek ściany, " -"niezależnie od ustawienia Odwróć na parzystych.\n" -"\n" -"Ta opcja będzie wyłączona, jeśli tryb Wazy jest włączony." msgid "Counter clockwise" msgstr "Przeciwnie" @@ -13912,6 +14094,12 @@ msgstr "" "wytłoczy tę ilość filamentu do wieży czyszczącej, aby zapewnić niezawodną " "dalszą ekstruzję." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -14309,8 +14497,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² lub %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w " "procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego " @@ -14332,6 +14520,14 @@ msgstr "" "Przyspieszenie dla pierwszej warstwy. Użycie niższej wartości może poprawić " "przyczepność do stołu" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Włącz accel_to_decel" @@ -14379,6 +14575,11 @@ msgstr "Jerk pierwszej warstwy" msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk przemieszczenia" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14435,10 +14636,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "„close_fan_the_first_x_layers” do maksymalnej na warstwie " @@ -14623,16 +14824,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Określa rodzaj szumu używanego do generowania skóry fuzzy.\n" -"Klasyczny: klasyczny, jednolity, losowy szum.\n" -"Perlin: szum Perlina, który zapewnia bardziej spójną teksturę.\n" -"Billow: podobny do szumu Perlina, ale bardziej toporny.\n" -"Pofałdowany multifraktal: szum falisty z ostrymi, postrzępionymi elementami. " -"Tworzy tekstury przypominające marmur.\n" -"Voronoi: dzieli powierzchnię na komórki Woronoja i przesuwa każdą z nich o " -"losową wartość. Tworzy teksturę patchworkową." msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" @@ -14649,6 +14844,9 @@ msgstr "Pofałdowany multifraktal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Rozmiar cechy skóry fuzzy" @@ -14679,6 +14877,43 @@ msgstr "" "Określa szybkość zaniku dla wyższych oktaw koherentnego szumu. Niższe " "wartości spowodują wygładzenie szumu." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtruj wąskie szczeliny" @@ -15308,6 +15543,44 @@ msgstr "" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po " @@ -15503,6 +15776,88 @@ msgstr "Max" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15634,6 +15989,23 @@ msgstr "" "Proszę włączyć opcję auxiliary_fan w ustawieniach drukarki, aby skorzystać z " "tej funkcji. Polecenie G-code: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15860,6 +16232,14 @@ msgstr "" "code jako pierwszy argument, a także będą mogły uzyskać dostęp do ustawień " "konfiguracyjnych Orca Slicer, zytając zmienne środowiskowe." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Typ drukarki" @@ -15879,13 +16259,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Odległość Z kontaktu z tratwą" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Odstęp Z między tratwą a obiektem. " -"Jeśli górny odstęp Z podpór wynosi 0, ta wartość jest ignorowana i " -"obiekt jest drukowany w bezpośrednim kontakcie z tratwą (bez odstępu)." +"Odstęp Z między tratwą a obiektem. Jeśli górny odstęp Z podpór wynosi 0, ta " +"wartość jest ignorowana i obiekt jest drukowany w bezpośrednim kontakcie z " +"tratwą (bez odstępu)." msgid "Raft expansion" msgstr "Rozszerzenie tratwy" @@ -16163,9 +16542,6 @@ msgstr "Wyrównany" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "Tył" - msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -16316,8 +16692,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Prędkość wycierania dyszy w oparciu o rolę ekstruzji" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16859,13 +17235,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Odstęp spodu w osi Z" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Odstęp Z między obiektem a dołem podpór. " -"Jeśli górny odstęp Z podpór wynosi 0 i dół ma warstwy interfejsu, ta wartość jest " -"ignorowana, a podpory są drukowane w bezpośrednim kontakcie z obiektem (bez odstępu)." +"Odstęp Z między obiektem a dołem podpór. Jeśli górny odstęp Z podpór wynosi " +"0 i dół ma warstwy interfejsu, ta wartość jest ignorowana, a podpory są " +"drukowane w bezpośrednim kontakcie z obiektem (bez odstępu)." msgid "Support/raft base" msgstr "Podstawa podpory/tratwy" @@ -17210,8 +17586,8 @@ msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17295,6 +17671,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Ten G-code jest dodawany przy zmianie funkcji ekstruzji." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -17860,6 +18244,25 @@ msgstr "" "tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą niż domyślna " "wartość 0,5 lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze jest włączona." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Minimalna szerokość ściany pierwszej warstwy" @@ -18161,11 +18564,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Poziom debugowania" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " -"4:debug, 5:trace\n" +"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:" +"debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Włącz timelapse dla druku" @@ -18626,6 +19029,9 @@ msgstr "Generowanie regionów wypełnienia" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generowanie ścieżki narzędzia wypełnienia" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Wykrywanie nawisów do automatycznego podnoszenia" @@ -18698,13 +19104,13 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć " -"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ." +"amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf " -"lub .zip.amf." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip." +"amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: nie udało się przetworzyć" @@ -18724,9 +19130,6 @@ msgstr "Plik zawiera nieprawidłowy indeks wierzchołka." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Ten plik OBJ nie mógł zostać odczytany, ponieważ jest pusty." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Kalibracja natężenia przepływu" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Kalibracja Maks. Prędkości Przepływu" @@ -18785,9 +19188,6 @@ msgstr "Dodatkowe informacje" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dynamika przepływu" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Natężenie przepływu" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksymalny przepływ" @@ -19220,9 +19620,10 @@ msgstr "" "TPU nie jest obsługiwane dla automatycznej kalibracji dynamiki przepływu." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" @@ -19490,9 +19891,6 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" -msgid "Input shaper type" -msgstr "" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19550,9 +19948,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "" -msgid "Frequency" -msgstr "" - msgid "Damp" msgstr "" @@ -19616,6 +20011,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Zalecane)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Wyślij G-Code do hosta drukarki" @@ -19863,8 +20279,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Nazwa filamentu %s, którą utworzyłeś, już istnieje.\n" "Jeśli będziesz kontynuować, utworzony preset będzie wyświetlany pod swoją " @@ -19881,8 +20297,8 @@ msgstr "" "Czy zastąpić go?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na „Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " @@ -21116,6 +21532,9 @@ msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "" @@ -21259,9 +21678,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping objects." msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuacja" - msgid "Select Filament" msgstr "" @@ -21785,6 +22201,194 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Rozmiar pióra" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Kształt pióra" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Klawisz 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Prawy przycisk myszy" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Wybierz funkcję" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Ustawienia obiektu/części" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer jest oparty na BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio jest oparty na PrusaSlicer od PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer początkowo oparty na Slic3r od Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r został stworzony przez Alessandro Ranellucci przy współpracy wielu " +#~ "innych współtwórców.\n" +#~ "\n" +#~ "Tłumaczenie na język polski: KrisMorr " + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Rzeczywista prędkość: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Kółko myszy:" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Procedura 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test współczynnika przepływu - Procedura 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Procedura 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test współczynnika przepływu - Procedura 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO-kalibracja współczynnika przepływu, krok 0.01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (wersja perfekcjonistyczna)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO-kalibracja współczynnika przepływu, krok 0.005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Test retrakcji" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Samouczek" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Pomoc w kalibracji" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Czy zsynchronizować dane osobiste z Bambu Cloud?\n" +#~ "Uwzględnia to następujące informacje:\n" +#~ "1. Ustawienia procesu\n" +#~ "2. Ustawienia filamentu\n" +#~ "3. Ustawienia drukarki" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Funkcja „Napraw model” jest obecnie dostępna tylko w systemie Windows. " +#~ "Proszę naprawić model za pomocą programu Orca Slicer (Windows) lub " +#~ "oprogramowania CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie " +#~ "korzystają z maszyn BBL lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie " +#~ "włączyć tę funkcję." + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3MF." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Obsługiwany jest tylko Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Eksportowanie obiektów" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Błąd ładowania obiektów." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Naprawa obiektu przez usługę Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Naprawa nie powiodła się." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Ładowanie naprawionych obiektów" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku 3mf" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Błąd podczas importowania pliku 3mf" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnych obiektów" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego objętości" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jedną objętość" + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Kierunek, w którym wytłaczane są pętle ścian, patrząc z góry.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie wszystkie ściany są wytłaczane w kierunku przeciwnym do ruchu " +#~ "wskazówek zegara, chyba że opcja Zmień kierunek na parzystych jest " +#~ "włączona. Ustawienie tej opcji na coś innego niż Auto wymusi kierunek " +#~ "ściany, niezależnie od ustawienia Odwróć na parzystych.\n" +#~ "\n" +#~ "Ta opcja będzie wyłączona, jeśli tryb Wazy jest włączony." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Określa rodzaj szumu używanego do generowania skóry fuzzy.\n" +#~ "Klasyczny: klasyczny, jednolity, losowy szum.\n" +#~ "Perlin: szum Perlina, który zapewnia bardziej spójną teksturę.\n" +#~ "Billow: podobny do szumu Perlina, ale bardziej toporny.\n" +#~ "Pofałdowany multifraktal: szum falisty z ostrymi, postrzępionymi " +#~ "elementami. Tworzy tekstury przypominające marmur.\n" +#~ "Voronoi: dzieli powierzchnię na komórki Woronoja i przesuwa każdą z nich " +#~ "o losową wartość. Tworzy teksturę patchworkową." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Natężenie przepływu" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -21882,9 +22486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Przyspieszenie na zewnętrznych ścianach" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "downward machines check" #~ msgstr "Sprawdź kompatybilność wsteczną maszyn" @@ -23384,8 +23985,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy " #~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania " -#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt " -#~ "\"pillowing\".\n" +#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing" +#~ "\".\n" #~ "\n" #~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad " #~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje " @@ -24675,8 +25276,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " -#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" +#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between " diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 4139d93e2e..b82ccb43bf 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-22 17:15-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -121,26 +121,38 @@ msgstr "Última versão" msgid "Support Painting" msgstr "Pintura de Suportes" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Executar" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Apenas em saliências destacadas" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Apagar toda a pintura" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roda do mouse" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Realçar áreas com saliências" -msgid "Section view" -msgstr "Vista de seção" +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo de ferramenta" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Preenchimento de vão" msgid "Reset direction" msgstr "Redefinir direção" -msgid "Pen size" -msgstr "Tamanho da caneta" +msgid "Section view" +msgstr "Vista de seção" + +msgid "Brush size" +msgstr "Tamanho do pincel" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Ângulo de preenchimento inteligente" + +msgid "Gap area" +msgstr "Área de vão" msgid "Left mouse button" msgstr "Botão esquerdo do mouse" @@ -157,29 +169,8 @@ msgstr "Bloquear suportes" msgid "Erase" msgstr "Apagar" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Apagar toda a pintura" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Realçar áreas com saliências" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Preenchimento de vão" - -msgid "Perform" -msgstr "Executar" - -msgid "Gap area" -msgstr "Área de vão" - -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo de ferramenta" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Ângulo de preenchimento inteligente" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Apenas em saliências destacadas" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda do mouse" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Ângulo limiar de suporte automático: " @@ -227,15 +218,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Pintura de cores" -msgid "Pen shape" -msgstr "Formato da caneta" +msgid "Brush shape" +msgstr "Formato do pincel" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Tecla 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Escolher filamento" @@ -260,9 +248,6 @@ msgstr "Preenchimento de balde" msgid "Height range" msgstr "Intervalo de altura" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar Malha" @@ -272,8 +257,11 @@ msgstr "Remapear filamentos" msgid "Remap" msgstr "Remapear" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de atalho " @@ -303,12 +291,6 @@ msgstr "Para:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Textura difusa pintada" -msgid "Brush size" -msgstr "Tamanho do pincel" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Formato do pincel" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Adicionar textura difusa" @@ -554,18 +536,15 @@ msgstr "Tolerância" msgid "Drag" msgstr "Arrastar" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Desenhar linha de corte" -msgid "Left click" -msgstr "Clique esquerdo" - msgid "Add connector" msgstr "Adicionar conector" -msgid "Right click" -msgstr "Clique direito" - msgid "Remove connector" msgstr "Remover conector" @@ -605,15 +584,15 @@ msgstr "Proporção de espaço em relação ao raio" msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar conectores" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Virar plano de corte" msgid "Groove change" msgstr "Alteração de cavidade" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Editado" @@ -822,6 +801,9 @@ msgstr "Superfície" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mover mouse para cima ou para baixo" @@ -854,6 +836,9 @@ msgstr "Sair do gizmo de relevo" msgid "Embossing actions" msgstr "Ações de relevo" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Relevo" @@ -1456,8 +1441,8 @@ msgstr "Centro da borda" msgid "Center of circle" msgstr "Centro do círculo" -msgid "Select feature" -msgstr "Selecionar recurso" +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" msgid "Select point" msgstr "Selecionar ponto" @@ -1608,6 +1593,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Montagem face a face" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1647,8 +1638,8 @@ msgstr "" "O arquivo de configuração \"%1%\" foi carregado, mas alguns valores não " "foram reconhecidos." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Baseado no PrusaSlicer e Bambu Studio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Carregando configuração" msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" @@ -1771,9 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar minha escolha" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Carregando configuração" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Clique para baixar a nova versão no navegador padrão: %s" @@ -1908,6 +1896,33 @@ msgstr "Restrição de Plug-in de Rede" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Atualização da Política de Privacidade" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1919,9 +1934,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizar predefinições de usuário" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Carregando predefinição de usuário" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Alternando o idioma do aplicativo" @@ -2157,6 +2198,18 @@ msgstr "Adicionar configurações" msgid "Change type" msgstr "Alterar tipo" +msgid "Negative Part" +msgstr "Peça Negativa" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueador de Suporte" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Reforço de Suporte" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Definir como objeto individual" @@ -2172,6 +2225,12 @@ msgstr "Preencher a área restante da mesa com cópias do objeto selecionado" msgid "Printable" msgstr "Imprimível" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Corrigir modelo" @@ -2451,6 +2510,9 @@ msgstr "Mudar Filamento" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Definir Filamento para itens selecionados" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -2635,15 +2697,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "O tipo da última peça do objeto sólido não deve ser alterado." -msgid "Negative Part" -msgstr "Peça Negativa" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueador de Suporte" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Reforço de Suporte" - msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2748,8 +2801,8 @@ msgstr "Placa" msgid "Brim" msgstr "Borda" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Configuração de Objeto/Peça" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Redefinir parâmetro" @@ -3451,23 +3504,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer é baseado no Bambu Studio, PrusaSlicer e SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"Bambu Studio é originalmente baseado no PrusaSlicer pela PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "" -"PrusaSlicer é originalmente baseado no Slic3r por Alessandro Ranellucci." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r foi criado por Alessandro Ranellucci com a ajuda de muitos outros " -"colaboradores." msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -4877,6 +4934,12 @@ msgstr "Largura da Linha" msgid "Actual Speed" msgstr "Velocidade Real" +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidade do Ventilador" @@ -4976,6 +5039,9 @@ msgstr "Misturado" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Taxa de fluxo" @@ -5021,8 +5087,11 @@ msgstr "Ferramenta: " msgid "Color: " msgstr "Cor: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Velocidade Real: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "AP: " @@ -5129,8 +5198,8 @@ msgstr "Definir para Ideal" msgid "Regroup filament" msgstr "Reagrupar filamento" -msgid "Tips" -msgstr "Dicas" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Guia Wiki" msgid "up to" msgstr "até" @@ -5156,6 +5225,12 @@ msgstr "Velocidade (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade Real (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidade do Ventilador (%)" @@ -5186,6 +5261,9 @@ msgstr "Custo" msgid "Filament change times" msgstr "Quantidade de trocas de filamento" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Mudança de cor" @@ -5269,17 +5347,17 @@ msgstr "Redefinir para a base" msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Roda do mouse:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumentar/diminuir área de edição" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" -msgid "Object selection" -msgstr "Seleção de objeto" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "teclas numéricas" @@ -5468,6 +5546,9 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas de Pintura" +msgid "part selection" +msgstr "seleção de peça" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Taxa de Explosão" @@ -5492,7 +5573,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6018,6 +6099,9 @@ msgstr "Preferências" msgid "View" msgstr "Visualizar" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -6030,35 +6114,14 @@ msgstr "Fluxo máximo" msgid "Pressure advance" msgstr "Avanço de pressão" -msgid "Pass 1" -msgstr "Passo 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Teste da taxa de fluxo - Passo 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Passo 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Teste da taxa de fluxo - Passo 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Recomendado)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Calibração de taxa de fluxo YOLO Orca, passo de 0.01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (versão perfeccionista)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Calibração de taxa de fluxo YOLO Orca, passo de 0.005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Taxa de fluxo" -msgid "Retraction test" -msgstr "Teste de retração" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Calibração de Taxa Fluxo" + +msgid "Retraction" +msgstr "Retração" msgid "Cornering" msgstr "Quinas" @@ -6078,11 +6141,8 @@ msgstr "Modelagem de Entrada" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Ajuda de calibração" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Abrir G-code" @@ -6191,17 +6251,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Configurações do Filamento" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Você deseja sincronizar seus dados pessoais da Bambu Cloud?\n" -"Isso inclui as seguintes informações:\n" -"1. Predefinições de Processo\n" -"2. Predefinições de Filamento\n" -"3. Predefinições de Impressora" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" @@ -6221,6 +6276,11 @@ msgstr "" "O reprodutor não está carregado, por favor clique no botão \"Reproduzir\" " "para tentar novamente." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Por favor, confirme se a impressora está conectada." @@ -6346,9 +6406,6 @@ msgstr "Baixar" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Baixar arquivos selecionados da impressora." -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - msgid "Batch manage files." msgstr "Gerenciar arquivos em lote." @@ -7058,9 +7115,6 @@ msgstr "Detalhes" msgid "New printer config available." msgstr "Nova configuração de impressora disponível." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Guia Wiki" - msgid "Undo integration failed." msgstr "A desintegração falhou." @@ -7130,6 +7184,12 @@ msgstr "Exportação realizada com sucesso" msgid "Model file downloaded." msgstr "Arquivo do modelo baixado." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Aviso sério:" @@ -7341,8 +7401,8 @@ msgstr "Global" msgid "Objects" msgstr "Objetos" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Mostrar/Ocultar parâmetros avançados" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Comparar predefinições" @@ -7460,14 +7520,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Trocar diâmetro" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Bico esquerdo: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Bico direito: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuração incompatível" @@ -7629,12 +7681,29 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Carregando arquivo: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Carregar 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "O 3MF não é suportado pelo OrcaSlicer, carregando apenas dados de geometria." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Carregar 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"O arquivo 3MF foi gerado por uma versão antiga do OrcaSlicer, carregando " +"apenas dados de geometria." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7672,12 +7741,21 @@ msgstr "" "A versão do 3MF %s é mais recente do que a versão do %s %s, sugerimos " "atualizar seu software." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"O arquivo 3MF foi gerado por uma versão antiga do OrcaSlicer, carregando " -"apenas dados de geometria." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Valores inválidos encontrados no 3MF:" @@ -7768,6 +7846,9 @@ msgstr "Carregar esses arquivos como um único objeto com múltiplas peças?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Objeto com múltiplas peças foi detectado" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7782,6 +7863,9 @@ msgstr "" "Deseja sincronizar as informações da impressora e alternar automaticamente a " "predefinição?" +msgid "Tips" +msgstr "Dicas" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "O arquivo não contém dados de geometria." @@ -7836,6 +7920,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "O objeto selecionado não pôde ser dividido." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução." @@ -8007,9 +8097,6 @@ msgstr "" "Nenhuma aceleração fornecida para calibração. Usar o valor de aceleração " "padrão " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Nenhuma velocidade fornecida para calibração. Usar a velocidade padrão " @@ -8255,12 +8342,8 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triângulos: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"A função \"Corrigir Modelo\" está atualmente disponível apenas no Windows. " -"Por favor, conserte o modelo no OrcaSlicer (Windows) ou softwares CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8435,6 +8518,20 @@ msgstr "Mostrar tela de abertura" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Mostra a tela de abertura durante a inicialização." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requer reinício)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Pasta de itens baixados" @@ -8544,9 +8641,6 @@ msgstr "" "Com esta opção habilitada, você pode enviar uma tarefa para vários " "dispositivos ao mesmo tempo e gerenciar vários dispositivos." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requer reinício)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Abrir seleção do modo de agrupamento de filamento" @@ -8698,12 +8792,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Modo oculto" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Isso interrompe a transmissão de dados para os serviços de nuvem de Bambu. " -"Os usuários que não usam máquinas BBL ou usar modo LAN só podem ativar esta " -"função com segurança." msgid "Network test" msgstr "Teste de Rede" @@ -8711,6 +8803,17 @@ msgstr "Teste de Rede" msgid "Test" msgstr "Testar" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Atualizar e sincronizar" @@ -8986,6 +9089,9 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Project-inside presets" msgstr "Predefinições dentro do projeto" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9582,6 +9688,12 @@ msgstr "" "atualizar o firmware. Se o problema persistir após a atualização, aguarde o " "lançamento de uma versão futura do firmware." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Consulte o Wiki antes de usar->" @@ -9974,8 +10086,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ao gravar um timelapse sem o cabeçote aparecer, é recomendável adicionar uma " "\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n" @@ -10105,9 +10217,6 @@ msgstr "Definir velocidade para pontes externas e internas" msgid "Travel speed" msgstr "Velocidade de deslocamento" -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleração" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -10138,6 +10247,9 @@ msgstr "Modo especial" msgid "G-code output" msgstr "Opções do G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-code de mudança de tipo de extrusão" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" @@ -10171,9 +10283,6 @@ msgstr "Palavras-chave reservadas encontradas" msgid "Setting Overrides" msgstr "Sobrescrever configurações" -msgid "Retraction" -msgstr "Retração" - msgid "Basic information" msgstr "Informações básicas" @@ -10384,9 +10493,6 @@ msgstr "G-code para Detecção de Aglomeração" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code de mudança de filamento" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-code de mudança de tipo de extrusão" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code de pausa" @@ -10399,12 +10505,26 @@ msgstr "Movimento" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Prevenção de Ressonância" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Velocidade de Prevenção de Ressonância" +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitação de velocidade" @@ -10525,6 +10645,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de %1% a predefinição selecionada?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Esquerda: %s" @@ -11095,6 +11254,16 @@ msgstr "Volumes de purga para troca de filamento" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Escolha a cor do filamento" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11132,6 +11301,9 @@ msgstr "" "para reproduzir vídeos. (Tente instalar os pacotes gstreamer1.0-plugins-bad " "ou gstreamer1.0-libav e depois reinicie o OrcaSlicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Plug-in de Rede Bambu não detectado." @@ -11306,6 +11478,9 @@ msgstr "Aproximar zoom" msgid "Zoom out" msgstr "Afastar zoom" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Alternar entre Preparar/Pré-visualizar" @@ -11392,6 +11567,9 @@ msgstr "Um novo plug-in de rede (%s) está disponível, deseja instalá-lo?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nova versão do OrcaSlicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Pular esta versão" @@ -11554,51 +11732,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Mesa de Extensão" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Falha ao salvar objetos no formato 3MF." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Apenas o Windows 10 é suportado." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Falha ao inicializar a biblioteca WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exportando objetos" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Falha ao carregar objetos." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Reparando objeto pelo serviço do Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Falha na reparação." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Carregando objetos reparados" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Falha ao exportar o arquivo 3MF" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Falha ao importar o arquivo 3MF" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum objeto" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um objeto" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum volume" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um volume" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reparo concluído" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Reparo cancelado" @@ -11643,6 +11786,12 @@ msgstr "" "Talvez partes do objeto nessa altura sejam muito finas, ou o objeto tenha " "uma malha com falhas" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Nenhum objeto pode ser impresso. Talvez seja muito pequeno" @@ -11670,6 +11819,17 @@ msgstr "Gerando G-code: camada %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "A matriz de volumes de descarga não corresponde ao tamanho correto!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Erro de agrupamento: " @@ -11830,41 +11990,20 @@ msgstr "" " está muito perto da área de detecção de aglomeração, e ocorrerão colisões.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"A impressão simultânea de filamentos de alta e baixa temperatura pode causar " -"entupimento do bico ou danos à impressora." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"A impressão simultânea de filamentos de alta e baixa temperatura pode causar " -"entupimento do bico ou danos à impressora. Se ainda assim desejar imprimir, " -"você pode ativar a opção em Preferências." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Imprimir filamentos com temperaturas diferentes simultaneamente pode causar " -"entupimento dos bicos ou danos à impressora." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"A impressão simultânea de filamentos de alta e média temperatura pode causar " -"entupimento do bico ou danos à impressora." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"A impressão simultânea de filamentos de temperatura média e baixa pode " -"causar entupimento do bico ou danos à impressora." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nenhuma extrusão com as configurações atuais." @@ -12268,6 +12407,16 @@ msgstr "" "então as próximas camadas serão reduzidas linearmente, até a camada indicada " "por este valor." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13258,6 +13407,18 @@ msgstr "" "Um espaço entre a linha mais interna da borda e o objeto pode facilitar a " "remoção da borda." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Borda segue contorno compensado" @@ -13278,6 +13439,14 @@ msgstr "" "Se a sua configuração atual já funciona bem, ativá-la pode ser desnecessário " "e pode fazer com que o borda se funda com as camadas superiores." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Orelhas da borda" @@ -13400,6 +13569,18 @@ msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" "Ative para uma melhor filtragem de ar. Comando G-code: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13821,24 +14002,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Direção da volta da parede" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"A direção em que as voltas de parede são extrudados quando se olha de cima " -"para baixo.\n" -"\n" -"Por padrão, todas as paredes são extrudadas no sentido anti-horário, a menos " -"que Reverter em par esteja habilitado. Definir isso para qualquer opção " -"diferente de Auto forçará a direção da parede independentemente de Reverter " -"em par.\n" -"\n" -"Esta opção será desabilitada se o modo vaso espiral estiver habilitado." msgid "Counter clockwise" msgstr "Anti-horário" @@ -14510,6 +14681,12 @@ msgstr "" "extrusões sucessivas de preenchimento ou de objeto de sacrifício de forma " "confiável." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Distância de pré-extrusão da camada de interface" @@ -14935,8 +15112,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² ou %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma " "porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração " @@ -14958,6 +15135,14 @@ msgstr "" "Aceleração da primeira camada. Usar um valor menor pode melhorar a adesão à " "placa de impressão." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Habilitar accel_to_decel" @@ -15004,6 +15189,11 @@ msgstr "Jerk para primeira camada." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk para deslocamento." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15060,10 +15250,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada " "\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada " @@ -15263,10 +15453,10 @@ msgstr "" "tempo, a largura da extrusão para uma camada específica também não deve ser " "inferior a um determinado nível. Geralmente, é igual a 15-25%% da altura da " "camada. Portanto, a espessura máxima da camada fuzzy com uma largura de " -"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-" -"(0,2*0,25)=±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro " -"Flow::spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher " -"este número até que o erro se repita." +"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-(0,2*0,25)=" +"±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro Flow::" +"spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher este " +"número até que o erro se repita." msgid "Displacement" msgstr "Deslocamento" @@ -15288,16 +15478,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Tipo de ruído a ser usado para geração de textura difusa:\n" -"Clássico: Ruído aleatório uniforme clássico;\n" -"Perlin: Ruído Perlin, que dá uma textura mais consistente;\n" -"Billow: Semelhante ao ruído Perlin, mas mais aglomerado;\n" -"Multifractal estriado: Ruído estriado com características pontiagudas e " -"irregulares. Cria texturas semelhantes a mármore;\n" -"Voronoi: Divide a superfície em células Voronoi e desloca cada uma delas por " -"uma quantidade aleatória. Cria uma textura de retalhos." msgid "Classic" msgstr "Clássico" @@ -15314,6 +15498,9 @@ msgstr "Multifractal estriado" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Tamanho dos elementos da textura difusa" @@ -15344,6 +15531,43 @@ msgstr "" "A taxa de decaimento para oitavas mais altas do ruído coerente. Valores mais " "baixos resultarão em ruído mais suave." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrar vazios pequenos" @@ -16018,6 +16242,44 @@ msgstr "Ângulo fixo para alisamento" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Utilize um ângulo fixo absoluto para o alisamento." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Este G-code é inserido a cada mudança de camada após a elevação Z." @@ -16218,6 +16480,88 @@ msgstr "Máx" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Velocidade máxima de prevenção de ressonância." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Tipo de modelador de entrada" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16351,6 +16695,23 @@ msgstr "" "Por favor, habilite o ventilador auxiliar nas configurações da impressora " "para usar esta função. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16578,6 +16939,14 @@ msgstr "" "o arquivo G-code como primeiro argumento, e eles podem acessar as " "configurações do OrcaSlicer lendo variáveis de ambiente." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impressora" @@ -16597,13 +16966,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distância Z de contato da jangada" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Espaço Z entre a balsa e o objeto. " -"Se a Distância Z Superior do Suporte for 0, este valor é ignorado " -"e o objeto é impresso em contato direto com a balsa (sem espaço)." +"Espaço Z entre a balsa e o objeto. Se a Distância Z Superior do Suporte for " +"0, este valor é ignorado e o objeto é impresso em contato direto com a balsa " +"(sem espaço)." msgid "Raft expansion" msgstr "Expansão da jangada" @@ -16884,9 +17252,6 @@ msgstr "Alinhada" msgid "Aligned back" msgstr "Alinhada atrás" -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - msgid "Random" msgstr "Aleatória" @@ -17038,8 +17403,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocidade de limpeza baseada na função" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17588,13 +17953,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Distância Z inferior" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Espaço Z entre o objeto e a base do suporte. " -"Se a Distância Z Superior do Suporte for 0 e a base tiver camadas de interface, este " -"valor é ignorado e o suporte é impresso em contato direto com o objeto (sem espaço)." +"Espaço Z entre o objeto e a base do suporte. Se a Distância Z Superior do " +"Suporte for 0 e a base tiver camadas de interface, este valor é ignorado e o " +"suporte é impresso em contato direto com o objeto (sem espaço)." msgid "Support/raft base" msgstr "Base de suporte/jangada" @@ -17963,8 +18328,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17974,8 +18339,8 @@ msgid "" "heater is installed." msgstr "" "Habilite esta opção para controle automatizado da temperatura da câmara. " -"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do \"machine_start_gcode" +"\"\n" "que define a temperatura da câmara e aguarda até que ela seja atingida. Além " "disso, emite um comando M141 no final da impressão para desligar o aquecedor " "da câmara, se presente.\n" @@ -18050,6 +18415,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Esse G-code é inserido quando o tipo de extrusão é alterado." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18648,6 +19021,25 @@ msgstr "" "visível se esta configuração estiver acima do valor padrão de 0,5, ou se " "superfícies superiores de uma única parede estiverem habilitadas." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Largura mínima de parede da primeira camada" @@ -18949,11 +19341,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " -"4:debug, 5:trace\n" +"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:" +"debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Habilitar timelapse para impressão" @@ -19419,6 +19811,9 @@ msgstr "Gerando regiões de preenchimento" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Gerando caminho da ferramenta de preenchimento" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Detectar saliências para levantamento automático" @@ -19495,8 +19890,8 @@ msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter " -"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ." +"stl, .obj, .amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" @@ -19521,9 +19916,6 @@ msgstr "O arquivo contém um índice de vértice inválido." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Este arquivo OBJ não pôde ser lido porque está vazio." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibração de Taxa Fluxo" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibração de Velocidade Volumétrica Máxima" @@ -19582,9 +19974,6 @@ msgstr "Informação extra" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Dinâmica de Fluxo" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Taxa de Fluxo" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidade Volumétrica Máxima" @@ -20037,13 +20426,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU não é suportado para Auto-Calibração de Dinâmica de Fluxo." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença de " -"temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados ou " -"danificados durante a impressão" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sincronizar informações do AMS e do bico" @@ -20320,9 +20707,6 @@ msgstr "Torre de Anéis" msgid "Fast Tower" msgstr "Torre Rápida" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Tipo de modelador de entrada" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -20393,9 +20777,6 @@ msgstr "Verifique compatibilidade de firmware." msgid "Frequency: " msgstr "Frequência: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - msgid "Damp" msgstr "Amortecimento" @@ -20474,6 +20855,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTA: Valores altos podem causar deslocamento de camada (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Recomendado)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar G-code para o host da impressora" @@ -20721,8 +21123,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "O nome do Filamento %s que você criou já existe.\n" "Se você continuar, a predefinição criada será exibida com o seu nome " @@ -20740,8 +21142,8 @@ msgstr "" "Você deseja reescrevê-lo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora " @@ -22095,6 +22497,9 @@ msgstr "Atribuir manualmente o filamento ao bico esquerdo ou direito" msgid "Global settings" msgstr "Definições globais" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sinc. com impressora)" @@ -22243,9 +22648,6 @@ msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Continuar?" msgid "Skipping objects." msgstr "Ignorando objetos." -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - msgid "Select Filament" msgstr "Selecionar Filamento" @@ -22746,8 +23148,8 @@ msgid "" "objects/infill during filament change?" msgstr "" "Purga no suporte/objetos/preenchimento\n" -"Você sabia que pode reduzir o filamento desperdiçado ao purgar nos " -"suportes/objetos/preenchimento durante a troca de filamento?" +"Você sabia que pode reduzir o filamento desperdiçado ao purgar nos suportes/" +"objetos/preenchimento durante a troca de filamento?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -22785,6 +23187,261 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Tamanho da caneta" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Formato da caneta" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Tecla 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Clique esquerdo" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Clique direito" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Selecionar recurso" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Baseado no PrusaSlicer e Bambu Studio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Configuração de Objeto/Peça" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer é baseado no Bambu Studio, PrusaSlicer e SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "Bambu Studio é originalmente baseado no PrusaSlicer pela PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer é originalmente baseado no Slic3r por Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r foi criado por Alessandro Ranellucci com a ajuda de muitos outros " +#~ "colaboradores." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Velocidade Real: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Roda do mouse:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Seleção de objeto" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Passo 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Teste da taxa de fluxo - Passo 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Passo 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Teste da taxa de fluxo - Passo 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Calibração de taxa de fluxo YOLO Orca, passo de 0.01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (versão perfeccionista)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Calibração de taxa de fluxo YOLO Orca, passo de 0.005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Teste de retração" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Tutorial" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Ajuda de calibração" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Você deseja sincronizar seus dados pessoais da Bambu Cloud?\n" +#~ "Isso inclui as seguintes informações:\n" +#~ "1. Predefinições de Processo\n" +#~ "2. Predefinições de Filamento\n" +#~ "3. Predefinições de Impressora" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Mostrar/Ocultar parâmetros avançados" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Bico esquerdo: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Bico direito: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "A função \"Corrigir Modelo\" está atualmente disponível apenas no " +#~ "Windows. Por favor, conserte o modelo no OrcaSlicer (Windows) ou " +#~ "softwares CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Isso interrompe a transmissão de dados para os serviços de nuvem de " +#~ "Bambu. Os usuários que não usam máquinas BBL ou usar modo LAN só podem " +#~ "ativar esta função com segurança." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Prevenção de Ressonância" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Falha ao salvar objetos no formato 3MF." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Apenas o Windows 10 é suportado." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Falha ao inicializar a biblioteca WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exportando objetos" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Falha ao carregar objetos." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Reparando objeto pelo serviço do Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Falha na reparação." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Carregando objetos reparados" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Falha ao exportar o arquivo 3MF" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Falha ao importar o arquivo 3MF" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum objeto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um objeto" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum volume" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um volume" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "A impressão simultânea de filamentos de alta e baixa temperatura pode " +#~ "causar entupimento do bico ou danos à impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "A impressão simultânea de filamentos de alta e baixa temperatura pode " +#~ "causar entupimento do bico ou danos à impressora. Se ainda assim desejar " +#~ "imprimir, você pode ativar a opção em Preferências." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir filamentos com temperaturas diferentes simultaneamente pode " +#~ "causar entupimento dos bicos ou danos à impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "A impressão simultânea de filamentos de alta e média temperatura pode " +#~ "causar entupimento do bico ou danos à impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "A impressão simultânea de filamentos de temperatura média e baixa pode " +#~ "causar entupimento do bico ou danos à impressora." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "A direção em que as voltas de parede são extrudados quando se olha de " +#~ "cima para baixo.\n" +#~ "\n" +#~ "Por padrão, todas as paredes são extrudadas no sentido anti-horário, a " +#~ "menos que Reverter em par esteja habilitado. Definir isso para qualquer " +#~ "opção diferente de Auto forçará a direção da parede independentemente de " +#~ "Reverter em par.\n" +#~ "\n" +#~ "Esta opção será desabilitada se o modo vaso espiral estiver habilitado." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de ruído a ser usado para geração de textura difusa:\n" +#~ "Clássico: Ruído aleatório uniforme clássico;\n" +#~ "Perlin: Ruído Perlin, que dá uma textura mais consistente;\n" +#~ "Billow: Semelhante ao ruído Perlin, mas mais aglomerado;\n" +#~ "Multifractal estriado: Ruído estriado com características pontiagudas e " +#~ "irregulares. Cria texturas semelhantes a mármore;\n" +#~ "Voronoi: Divide a superfície em células Voronoi e desloca cada uma delas " +#~ "por uma quantidade aleatória. Cria uma textura de retalhos." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Taxa de Fluxo" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença " +#~ "de temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados " +#~ "ou danificados durante a impressão" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22805,8 +23462,8 @@ msgstr "" #~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " #~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?" #~ msgstr "" -#~ "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar " -#~ "o aumento de tamanho da torre de preparo. Deseja habilitar mesmo assim?" +#~ "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar o " +#~ "aumento de tamanho da torre de preparo. Deseja habilitar mesmo assim?" #~ msgid "" #~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" @@ -22846,9 +23503,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "deslocamento" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "seleção de peça" - #~ msgid "" #~ "Please input valid values:\n" #~ "Start temp: <= 350\n" @@ -23007,9 +23661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Aceleração das paredes externas." -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "downward machines check" #~ msgstr "verificação descendente de máquinas" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 4e03817756..79b431f291 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.2 beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 13:38+0300\n" "Last-Translator: Felix14_v2\n" "Language-Team: Felix14_v2 (ДС/ТГ: @felix14_v2, почта: aleks111001@list.ru), " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" # В большинстве мест подставляется в "%s экструдер", но также тянется и в @@ -124,27 +124,43 @@ msgstr "Последняя версия" msgid "Support Painting" msgstr "Рисование поддержек" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Выполнить" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Только на подсвеченных нависаниях" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Очистить всё" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колесо мыши" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Выделить зоны нависания" -msgid "Section view" -msgstr "Сечение" +msgid "Tool type" +msgstr "Инструмент" + +# Эта строка выводится только в таблице анализа линии (расширенный просмотр +# печати слоя) в значении "тип: заполнение щели" (Feature type: Gap fill). +# Аналогичная строка "Gap Fill" используется в меню поддержек и раскраски в +# значении "Заливка вкраплений/Устранение вкраплений". Не путать! +msgid "Gap fill" +msgstr "Заполнение щели" msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "Сечение" + +msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Угол для умной заливки" + +msgid "Gap area" +msgstr "Чувствительность" + msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" @@ -160,33 +176,8 @@ msgstr "Блокировка поддержек" msgid "Erase" msgstr "Очистить" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Очистить всё" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Выделить зоны нависания" - -# Эта строка выводится только в таблице анализа линии (расширенный просмотр -# печати слоя) в значении "тип: заполнение щели" (Feature type: Gap fill). -# Аналогичная строка "Gap Fill" используется в меню поддержек и раскраски в -# значении "Заливка вкраплений/Устранение вкраплений". Не путать! -msgid "Gap fill" -msgstr "Заполнение щели" - -msgid "Perform" -msgstr "Выполнить" - -msgid "Gap area" -msgstr "Чувствительность" - -msgid "Tool type" -msgstr "Инструмент" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Угол для умной заливки" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Только на подсвеченных нависаниях" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо мыши" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Пороговый угол автоподдержки: " @@ -237,15 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Покраска" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "Форма кисти" msgid "Paint" msgstr "Рисовать" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Клавиша 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Выберите пруток" @@ -271,9 +259,6 @@ msgstr "Заливка" msgid "Height range" msgstr "Диапазон высот" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Показать/скрыть сетку" @@ -283,8 +268,11 @@ msgstr "Поменять материал" msgid "Remap" msgstr "Применить" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Горячая клавиша " @@ -314,12 +302,6 @@ msgstr "Заменить на:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Рисование нечёткой оболочки" -msgid "Brush size" -msgstr "Размер кисти" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма кисти" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Рисовать" @@ -564,18 +546,15 @@ msgstr "Зазор" msgid "Drag" msgstr "Перетащить" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Разместить секущую плоскость" -msgid "Left click" -msgstr "Левая кнопка мыши" - msgid "Add connector" msgstr "Добавить соединение" -msgid "Right click" -msgstr "Правая кнопка мыши" - msgid "Remove connector" msgstr "Удалить соединение" @@ -617,15 +596,15 @@ msgstr "Пропорция прорези в клипсе, связанная с msgid "Confirm connectors" msgstr "Готово" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Сменить направление" msgid "Groove change" msgstr "Изменить паз" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Изменено" @@ -833,6 +812,9 @@ msgstr "На поверхности" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальный текст" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Движение мыши вверх или вниз" @@ -865,6 +847,9 @@ msgstr "Гизмо: выход из рельефного текста" msgid "Embossing actions" msgstr "Действие c рельефным текстом" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Рельефный текст" @@ -1480,8 +1465,8 @@ msgstr "Центр ребра" msgid "Center of circle" msgstr "Центр окружности" -msgid "Select feature" -msgstr "Выбрать элемент" +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" msgid "Select point" msgstr "Выбрать точку" @@ -1634,6 +1619,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Сборка по граням" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Примечание" @@ -1671,8 +1662,8 @@ msgid "" msgstr "" "Файл профиля \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были распознаны." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Основан на PrusaSlicer и BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Загрузка настроек" # В окне выбора файла msgid "STEP files" @@ -1805,9 +1796,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить выбор" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Загрузка настроек" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Нажмите «Скачать» для загрузки версии %s в вашем основном браузере." @@ -1943,6 +1931,33 @@ msgstr "Ограничение сетевого плагина" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Обновление политики конфиденциальности" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1954,9 +1969,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Синхронизировать пользовательские профили" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Загрузка пользовательского профиля" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Изменение языка приложения" @@ -2171,9 +2212,9 @@ msgid "" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" "На верхней поверхности модели присутствует рельефный текст. Для достижения " -"оптимального результата рекомендуется установить «Порог одного периметра» " -"(min_width_top_surface) равным 0, чтобы избежать проблем в работе настройки " -"«Только один периметр на верхней поверхности».\n" +"оптимального результата рекомендуется установить «Порог одного " +"периметра» (min_width_top_surface) равным 0, чтобы избежать проблем в работе " +"настройки «Только один периметр на верхней поверхности».\n" "\n" "Да – применить рекомендуемые настройки\n" "Нет – ничего не менять" @@ -2193,6 +2234,18 @@ msgstr "Добавить настройки" msgid "Change type" msgstr "Изменить тип" +msgid "Negative Part" +msgstr "Вырез" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Блокировщик поддержки" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Принудительная поддержка" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Отвязать от группы экземпляров" @@ -2208,6 +2261,12 @@ msgstr "Заполнить оставшуюся область печатног msgid "Printable" msgstr "Для печати" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Починить модель" @@ -2493,6 +2552,9 @@ msgstr "Сменить материал" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Задать материал для выбранных элементов" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" @@ -2688,15 +2750,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -msgid "Negative Part" -msgstr "Вырез" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Блокировщик поддержки" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Принудительная поддержка" - msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -2808,8 +2861,8 @@ msgstr "Стол" msgid "Brim" msgstr "Кайма" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Настройки моделей/частей" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Сбросить" @@ -3529,21 +3582,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "О программе %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer основан на проектах BambuStudio, PrusaSlicer и SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "Bambu Studio основана на PrusaSlicer от компании PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими " -"участниками сообщества." msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4421,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Начальная высота не должна превышать высоту слоя.\n" "Значение сброшено на 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4975,6 +5034,12 @@ msgstr "Ширина линии" msgid "Actual Speed" msgstr "Действительная скорость" +msgid "Acceleration" +msgstr "Ускорение" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Охлаждение" @@ -5079,6 +5144,9 @@ msgstr "Смешанный" msgid "mm/s" msgstr "мм/с" +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + # В идеале должно быть "Объёмный расход", но кое-как пытаемся совместить с # меню калибровок. Используется в табличке просмотра слоёв в значении "расход" # и в меню калибровок в значении "поток". @@ -5133,12 +5201,11 @@ msgstr "Инструмент: " msgid "Color: " msgstr "Материал: " -# Все эти строки находятся в панели свойств линии, излишняя длина тут -# раздувает всю панель. Конкретно здесь Actual Speed означает скорость -# прохождения конкретного угла/точки сегмента кривой, т.к. минимальный шаг -# просмотра линии привязан к командам G-кода. -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Скорость в точке: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5246,9 +5313,8 @@ msgstr "Оптимизировать" msgid "Regroup filament" msgstr "Изменить" -# "Подсказки" не влезают -msgid "Tips" -msgstr "Советы" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Руководство" msgid "up to" msgstr "до" @@ -5274,6 +5340,12 @@ msgstr "Скорость (мм/с)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Фактическая скорость (мм/с)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Скорость вентилятора (%)" @@ -5304,6 +5376,9 @@ msgstr "Стоимость" msgid "Filament change times" msgstr "Смен прутка" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" @@ -5389,17 +5464,17 @@ msgstr "Вернуть к базовой высоте слоя" msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Вращение колеса мыши:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Изменить размер инструмента" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -msgid "Object selection" -msgstr "Выбрать модель" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "(цифры)" @@ -5595,6 +5670,9 @@ msgstr "Имена моделей" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Панель рисования" +msgid "part selection" +msgstr "Выбрать часть" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Разнесение" @@ -5619,7 +5697,7 @@ msgstr "Объём:" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6166,6 +6244,9 @@ msgstr "Параметры" msgid "View" msgstr "Вид" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -6178,42 +6259,14 @@ msgstr "Макс. объёмный расход" msgid "Pressure advance" msgstr "Коэффициент PA" -# Хотя бы в скобках, но отсылаем к калибровке потока, а не расхода (баг #6970) -msgid "Pass 1" -msgstr "Первый проход (примерный подбор)" - -# Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в -# Windows. -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Тест коэффициента потока - 1-ый проход" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Второй проход (точный подбор)" - -# Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в -# Windows. -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Тест коэффициента потока - 2-ой проход" - -# YOLO – калибровка "с первого раза", "Одним махом", You Only Look Once -# (https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer/pull/6479) -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "Экспресс-калибровка потока (YOLO, шаг 0.01, рекомендуется)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Калибровка коэффициента потока YOLO (шаг 0.01)" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "Точная экспресс-калибровка (YOLO, шаг 0.005, для перфекционистов)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Калибровка коэффициента потока YOLO (шаг 0.005)" - msgid "Flow ratio" msgstr "Коэффициент потока" -msgid "Retraction test" -msgstr "Тест откатов" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Калибровка скорости потока" + +msgid "Retraction" +msgstr "Откат" msgid "Cornering" msgstr "Тест прохождения углов" @@ -6234,11 +6287,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "Тест ряби (VFA)" -msgid "Tutorial" -msgstr "Руководство" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Помощь в калибровке" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Открыть файл G-кода" @@ -6344,17 +6394,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Настройки прутка" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Вы хотите синхронизировать свои данные с Bambu Cloud?\n" -"В облаке хранится следующая информация:\n" -"1. Профили настроек печати\n" -"2. Профили материалов\n" -"3. Профили принтеров" msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" @@ -6371,6 +6416,11 @@ msgstr "" "Проигрыватель не загружается. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы " "повторить попытку." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер." @@ -6503,9 +6553,6 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Скачать выбранные файлы с принтера." -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - msgid "Batch manage files." msgstr "Пакетное управление файлами." @@ -7226,9 +7273,6 @@ msgstr "Подробности" msgid "New printer config available." msgstr "Доступен новый профиль принтера." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Руководство" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Не удалось отменить интеграцию." @@ -7302,6 +7346,12 @@ msgstr "Успешно экспортировано" msgid "Model file downloaded." msgstr "Файл модели скачан." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Серьёзное предупреждение:" @@ -7510,9 +7560,8 @@ msgstr "Общие" msgid "Objects" msgstr "Модели" -# aka Расширенные -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Расширенные настройки" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Сравнить профили" @@ -7635,14 +7684,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Переключение диаметра" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Левый экструдер: %s мм" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Правый экструдер: %s мм" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Несовместимый профиль" @@ -7802,14 +7843,31 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" +#, fuzzy +msgid "Load 3MF" +msgstr "Загрузка 3mf" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" "Этот 3MF создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." -#, fuzzy -msgid "Load 3MF" -msgstr "Загрузка 3mf" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"Этот файл 3MF был сохранён в старой версии OrcaSlicer, будут загружены " +"только данные геометрии." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7846,12 +7904,21 @@ msgstr "" "Этот файл 3MF был сохранён в более новой версии OrcaSlicer %s (сейчас " "установлен %s %s). Рекомендуется обновить программу." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"Этот файл 3MF был сохранён в старой версии OrcaSlicer, будут загружены " -"только данные геометрии." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "В файле 3MF найдены недопустимые значения:" @@ -7945,6 +8012,9 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7957,6 +8027,10 @@ msgid "" "preset?" msgstr "Синхронизировать информацию о принтере и переключить профиль?" +# "Подсказки" не влезают +msgid "Tips" +msgstr "Советы" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных." @@ -8017,6 +8091,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Невозможно разделить выбранную модель." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." @@ -8190,9 +8270,6 @@ msgstr "" "Не заданы ускорения для калибровки. Использовать значение ускорения по " "умолчанию " -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Не заданы скорости для калибровки. Использовать оптимальную скорость по " @@ -8437,13 +8514,8 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Треугольников: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в OS Windows. " -"Для восстановления модели воспользуйтесь OrcaSlicer в Windows или сторонней " -"САПР." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8618,6 +8690,20 @@ msgstr "Показывать заставку при запуске" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Показывать окно приветствия при запуске программы." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(требуется перезапуск)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Хранение загрузок" @@ -8733,9 +8819,6 @@ msgstr "" "Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять " "задания на печать на несколько устройств одновременно." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(требуется перезапуск)" - # Запрашивать выбор режима группировки? msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Всплывающее окно для выбора режима группировки филаментов" @@ -8895,12 +8978,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambu Lab)" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Это остановит передачу данных в облачные сервисы Bambu. Пользователи, " -"которые не используют принтеры BBL или используют режим «Только LAN», могут " -"безопасно включить эту функцию." msgid "Network test" msgstr "Тестирование сети" @@ -8908,6 +8989,17 @@ msgstr "Тестирование сети" msgid "Test" msgstr "Тест" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Обновление и синхронизация" @@ -9178,6 +9270,9 @@ msgstr "Неизвестные" msgid "Project-inside presets" msgstr "Профили внутри проекта" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + # На удивление, используется лишь единожды в группе профилей "Системные" в # ComboBox (судя по коду) msgid "System" @@ -9771,6 +9866,12 @@ msgstr "" "их количество в настройках печати или обновить прошивку. Если обновление не " "помогло – ожидайте обновлений с расширением поддержки." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Перед использованием обратитесь к руководству →" @@ -10154,8 +10255,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записи таймлапса со скрытием головы рекомендуется добавить черновую " "башню таймлапса.\n" @@ -10283,9 +10384,6 @@ msgstr "" msgid "Travel speed" msgstr "Ограничение скорости холостых перемещений" -msgid "Acceleration" -msgstr "Ускорение" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Рывок (XY)" @@ -10317,6 +10415,9 @@ msgstr "Специальные режимы" msgid "G-code output" msgstr "Выходной G-код" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-код перехода к другому типу линии" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Скрипты постобработки" @@ -10354,9 +10455,6 @@ msgstr "Найдены зарезервированные ключевые сл msgid "Setting Overrides" msgstr "Замещение настроек" -msgid "Retraction" -msgstr "Откат" - msgid "Basic information" msgstr "Основные" @@ -10577,9 +10675,6 @@ msgstr "G-код при обнаружении налипания пластик msgid "Change filament G-code" msgstr "G-код смены материала" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-код перехода к другому типу линии" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-код паузы печати" @@ -10592,12 +10687,26 @@ msgstr "Ограничения" msgid "Normal" msgstr "Обычный" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Борьба с рябью" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Диапазон избегаемых скоростей" +msgid "Frequency" +msgstr "Частота по" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Максимальные скорости перемещения" @@ -10724,6 +10833,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Вы действительно хотите %1% выбранный профиль?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +msgid "Back" +msgstr "Сзади" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Левый: %s" @@ -11293,6 +11441,16 @@ msgstr "Объёмы прочистки при смене материала" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Изменение цвета" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -11331,6 +11489,9 @@ msgstr "" "для воспроизведения видео (попробуйте установить пакеты gstreamer1.0-plugins-" "bad или gstreamer1.0-libav, а затем перезапустить Orca Slicer)." +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Сетевой плагин Bambu не обнаружен." @@ -11504,6 +11665,9 @@ msgstr "Приблизить" msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Переключение между подготовкой и просмотром нарезки" @@ -11591,6 +11755,9 @@ msgstr "Доступен новый сетевой плагин (%s). Хотит msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Доступна новая версия Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "Открыть на GitHub" + msgid "Skip this Version" msgstr "Пропустить эту версию" @@ -11757,51 +11924,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Плата расширения" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3MF файл." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Поддерживается только Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Экспорт моделей" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Ошибка загрузки модели." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Починка модели службой Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Не удалось починить модель." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Загрузка отремонтированной модели" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Ошибка экспорта 3MF файла" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Сбой импорта 3MF файла" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Починка модели завершена" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Починка модели отменена" @@ -11844,6 +11976,12 @@ msgstr "" "Возможно, части модели на этой высоте слишком тонкие, или она имеет " "дефектную сетку" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Печать моделей невозможна. Возможно, они слишком маленькие." @@ -11874,6 +12012,17 @@ msgstr "Генерация G-кода: слой %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Матрица объёмов промывки не соответствует правильному размеру!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Ошибка группировки: " @@ -12038,41 +12187,20 @@ msgstr "" "неизбежны.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Совместная печать материалами с большим перепадом температур может привести " -"к засорению сопла и повреждению принтера." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Совместная печать материалами с большим перепадом температур может привести " -"к засорению сопла и повреждению принтера. Это предупреждение можно отключить " -"в настройках." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Совместная печать материалами при разных температурах может привести к " -"засорению сопла и повреждению принтера." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Печать материалами с перепадом температур может привести к засорению сопла и " -"повреждению принтера." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Печать материалами с перепадом температур может привести к засорению сопла и " -"повреждению принтера." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "При текущих настройках экструзия отсутствует." @@ -12484,6 +12612,16 @@ msgstr "" "ноги. Первый слой будет уменьшен на величину компенсации слоновьей ноги с " "последующим линейным уменьшением до слоя, указанного здесь." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13464,6 +13602,18 @@ msgstr "" "Внимание: смещение каймы фактически ослабляет её сцепление с моделью, что в " "паре с вертикальными стенками модели делает кайму бессмысленной." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Учитывать сдвиг контура" @@ -13484,6 +13634,14 @@ msgstr "" "Если текущие настройки уже работают хорошо, включение может привести к " "спеканию каймы со следующим слоем." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Ушки каймы" @@ -13617,6 +13775,18 @@ msgstr "" "принтера.\n" "Команда G-кода: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -14082,23 +14252,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Направление печати периметров" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Направление, в котором выполняется печать контуров стен при взгляде сверху.\n" -"\n" -"По умолчанию все периметры печатаются против часовой стрелки, если не " -"включён «Реверс на чётных слоях». При выборе этого параметра в значение, " -"отличное от автоматического, направление печати будет зафиксировано " -"независимо от опции «Реверс на чётных слоях».\n" -"\n" -"При включении режима вазы эта опция будет отключена." msgid "Counter clockwise" msgstr "Против часовой стрелки" @@ -14771,6 +14932,12 @@ msgstr "" "черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» " "модели." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Расстояние предэкструзии слоя интерфейса" @@ -15229,8 +15396,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² или %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Ускорение на разреженном заполнении. Можно указать процент от ускорения по " "умолчанию." @@ -15250,6 +15417,14 @@ msgstr "" "Ускорение на первом слое. Использование меньшего значения может улучшить " "адгезию к столу." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Заменять \"max_accel_to_decel\"" @@ -15304,6 +15479,11 @@ msgstr "Рывок для первого слоя." msgid "Jerk for travel." msgstr "Рывок при перемещении." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -15364,10 +15544,10 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Интенсивность охлаждения будет линейно увеличиваться от нуля со слоя " "заданным параметром «Не включать вентилятор на первых» до заданной " @@ -15522,9 +15702,8 @@ msgstr "" "Максимальная величина отклонения сегментов оболочки. \n" "\n" "Внимание! Режимы «Экструзия» и «Совместный» не будут работать, если значение " -"превышает ширину периметра. Если при нарезке возникает ошибка " -"Flow::spacing(), проверьте, что значение меньше выражения: [∅ сопла - h слоя/" -"4]." +"превышает ширину периметра. Если при нарезке возникает ошибка Flow::" +"spacing(), проверьте, что значение меньше выражения: [∅ сопла - h слоя/4]." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Длина сегментов" @@ -15601,19 +15780,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Тип шума, используемый для генерации нечёткой оболочки:\n" -"\n" -"Классический - классический алгоритм равномерного случайного шума.\n" -"Шум Перлина - алгоритм структурированного шума, создающий пространственно " -"когерентный шум и обеспечивающий более однородную текстуру.\n" -"Волнообразный - разновидность шума Перлина, которая имеет более волнистый " -"или облачный вид.\n" -"Гребенчатый - гребнеобразный шум с резкими, зазубренными элементами, " -"создающий текстуру, напоминающую мрамор.\n" -"Шум Вороного - делит поверхность на ячейки Вороного и смещает каждую из них " -"на случайную величину, создавая текстуру, напоминающую лоскутное одеяло." msgid "Classic" msgstr "Классический" @@ -15631,6 +15801,9 @@ msgstr "Гребенчатый" msgid "Voronoi" msgstr "Шум Вороного" +msgid "Ripple" +msgstr "" + # Размер шероховатости msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Размер элемента нечёткой оболочки" @@ -15672,6 +15845,43 @@ msgstr "" "Скорость затухания для более высоких октав когерентного шума. Более низкие " "значения приведут к сглаживанию шума." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Минимальная длина щели" @@ -16352,6 +16562,44 @@ msgstr "Фиксированный угол" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Расчитывать угол относительно стола." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз после смены слоя, то есть " @@ -16561,6 +16809,88 @@ msgstr "Макс." msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Верхний порог скорости возникновения ряби." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Тип шейпера" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16696,6 +17026,23 @@ msgstr "" "(auxiliary_fan) в настройках принтера, чтобы использовать эту функцию.\n" "Команда G-кода: M106 P2 S(0-255)." +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16941,6 +17288,14 @@ msgstr "" "качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " "конфигурации Orca Slicer, читая переменные окружения." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Тип принтера" @@ -16960,13 +17315,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Зазор под моделью" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. " -"Если зазор поддержки сверху равен 0, это значение игнорируется, " -"и модель печатается в прямом контакте с подложкой (без зазора)." +"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Если зазор поддержки " +"сверху равен 0, это значение игнорируется, и модель печатается в прямом " +"контакте с подложкой (без зазора)." msgid "Raft expansion" msgstr "Расширение подложки" @@ -17303,9 +17657,6 @@ msgstr "В углах" msgid "Aligned back" msgstr "В углах сзади" -msgid "Back" -msgstr "Сзади" - msgid "Random" msgstr "Случайная" @@ -17452,8 +17803,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Местная скорость очистки" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -18057,19 +18408,21 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Зазор поддержки сверху" msgid "Z gap between the support's top and object." -msgstr "Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Зазор поддержки снизу" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" "Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки снизу и моделью. " -"Если зазор поддержки сверху равен 0 и снизу есть интерфейсные слои, это значение " -"игнорируется, и поддержка печатается в прямом контакте с моделью (без зазора)." +"Если зазор поддержки сверху равен 0 и снизу есть интерфейсные слои, это " +"значение игнорируется, и поддержка печатается в прямом контакте с моделью " +"(без зазора)." msgid "Support/raft base" msgstr "Поддержка/подложка" @@ -18477,8 +18830,8 @@ msgstr "Вкл. контроль температуры" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -18571,6 +18924,14 @@ msgstr "" "Команды в G-коде, которые выполняются между печатью разных элементов " "структуры (например, при переходе от периметра к заполнению)." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -19228,6 +19589,25 @@ msgstr "" "установлен выше значения по умолчанию, равным 0,5 или если включён параметр " "«Только один периметр на верхней поверхности»." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Минимальная ширина периметра первого слоя" @@ -19553,8 +19933,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки журнала" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал:\n" " 0 – Критическая ошибка\n" @@ -20052,6 +20432,9 @@ msgstr "Генерация областей заполнения" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Генерация траектории заполнения" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Обнаруживать нависания для автоподъёма" @@ -20138,8 +20521,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или " -"*.zip.amf." +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." +"zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ошибка обработки" @@ -20159,9 +20542,6 @@ msgstr "Файл содержит неверное количество верш msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Этот OBJ файл не может быть прочитан, так как он пуст." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Калибровка скорости потока" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Калибровка макс. объёмного расхода" @@ -20219,9 +20599,6 @@ msgstr "Доп. информация" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Динамика потока" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Скорость потока" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальный объёмный расход" @@ -20676,13 +21053,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую " -"разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению " -"сопла и экструдера." msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Синхронизировать информацию об экструдере и AMS" @@ -20959,9 +21334,6 @@ msgstr "Полный тест (Ringing Tower)" msgid "Fast Tower" msgstr "Быстрый тест (Fast Tower)" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Тип шейпера" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "Убедитесь, что выбранный шейпер совместим с версией прошивки." @@ -21033,9 +21405,6 @@ msgstr "Проверьте совместимость с прошивкой." msgid "Frequency: " msgstr "Частота: " -msgid "Frequency" -msgstr "Частота по" - msgid "Damp" msgstr "Затухание" @@ -21114,6 +21483,29 @@ msgstr "Скорость должна быть в диапазоне от 0 до msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "Примечание: высокие значения могут привести к смещению слоёв (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +# YOLO – калибровка "с первого раза", "Одним махом", You Only Look Once +# (https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer/pull/6479) +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "Экспресс-калибровка потока (YOLO, шаг 0.01, рекомендуется)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Отправить G-код на хост принтера" @@ -21364,8 +21756,8 @@ msgstr "Выберите хотя бы один принтер или профи #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Материал с таким именем %s уже существует.\n" "Если продолжить создание, то созданный профиль будет отображаться с полным " @@ -21384,8 +21776,8 @@ msgstr "" "Хотите перезаписать его?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" @@ -22705,6 +23097,9 @@ msgstr "Режим ручного назначения материала к н msgid "Global settings" msgstr "Глобальные настройки" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr " (состояние принтера)" @@ -22853,9 +23248,6 @@ msgstr "Это действие необратимо. Продолжить?" msgid "Skipping objects." msgstr "Исключение объектов." -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - msgid "Select Filament" msgstr "Выбрать филамент" @@ -23039,9 +23431,9 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "Порядок печати периметров «Навстречу»\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Навстречу» " -"(Inner/Outer/Inner)? Это улучшает точность, прочность и внешний вид, если у " -"модели не очень крутые нависания." +"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров " +"«Навстречу» (Inner/Outer/Inner)? Это улучшает точность, прочность и внешний " +"вид, если у модели не очень крутые нависания." #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -23409,6 +23801,274 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Размер кисти" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Форма кисти" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Клавиша 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Правая кнопка мыши" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Выбрать элемент" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Основан на PrusaSlicer и BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Настройки моделей/частей" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "OrcaSlicer основан на проектах BambuStudio, PrusaSlicer и SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "Bambu Studio основана на PrusaSlicer от компании PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими " +#~ "участниками сообщества." + +# Все эти строки находятся в панели свойств линии, излишняя длина тут +# раздувает всю панель. Конкретно здесь Actual Speed означает скорость +# прохождения конкретного угла/точки сегмента кривой, т.к. минимальный шаг +# просмотра линии привязан к командам G-кода. +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Скорость в точке: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Вращение колеса мыши:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Выбрать модель" + +# Хотя бы в скобках, но отсылаем к калибровке потока, а не расхода (баг #6970) +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Первый проход (примерный подбор)" + +# Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в +# Windows. +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Тест коэффициента потока - 1-ый проход" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Второй проход (точный подбор)" + +# Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в +# Windows. +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Тест коэффициента потока - 2-ой проход" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Калибровка коэффициента потока YOLO (шаг 0.01)" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "Точная экспресс-калибровка (YOLO, шаг 0.005, для перфекционистов)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Калибровка коэффициента потока YOLO (шаг 0.005)" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Тест откатов" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Руководство" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Помощь в калибровке" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Вы хотите синхронизировать свои данные с Bambu Cloud?\n" +#~ "В облаке хранится следующая информация:\n" +#~ "1. Профили настроек печати\n" +#~ "2. Профили материалов\n" +#~ "3. Профили принтеров" + +# aka Расширенные +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Расширенные настройки" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Левый экструдер: %s мм" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Правый экструдер: %s мм" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в OS Windows. " +#~ "Для восстановления модели воспользуйтесь OrcaSlicer в Windows или " +#~ "сторонней САПР." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Это остановит передачу данных в облачные сервисы Bambu. Пользователи, " +#~ "которые не используют принтеры BBL или используют режим «Только LAN», " +#~ "могут безопасно включить эту функцию." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Борьба с рябью" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3MF файл." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Поддерживается только Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Экспорт моделей" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Ошибка загрузки модели." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Починка модели службой Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Не удалось починить модель." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Загрузка отремонтированной модели" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Ошибка экспорта 3MF файла" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Сбой импорта 3MF файла" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Совместная печать материалами с большим перепадом температур может " +#~ "привести к засорению сопла и повреждению принтера." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Совместная печать материалами с большим перепадом температур может " +#~ "привести к засорению сопла и повреждению принтера. Это предупреждение " +#~ "можно отключить в настройках." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Совместная печать материалами при разных температурах может привести к " +#~ "засорению сопла и повреждению принтера." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Печать материалами с перепадом температур может привести к засорению " +#~ "сопла и повреждению принтера." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Печать материалами с перепадом температур может привести к засорению " +#~ "сопла и повреждению принтера." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Направление, в котором выполняется печать контуров стен при взгляде " +#~ "сверху.\n" +#~ "\n" +#~ "По умолчанию все периметры печатаются против часовой стрелки, если не " +#~ "включён «Реверс на чётных слоях». При выборе этого параметра в значение, " +#~ "отличное от автоматического, направление печати будет зафиксировано " +#~ "независимо от опции «Реверс на чётных слоях».\n" +#~ "\n" +#~ "При включении режима вазы эта опция будет отключена." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Тип шума, используемый для генерации нечёткой оболочки:\n" +#~ "\n" +#~ "Классический - классический алгоритм равномерного случайного шума.\n" +#~ "Шум Перлина - алгоритм структурированного шума, создающий пространственно " +#~ "когерентный шум и обеспечивающий более однородную текстуру.\n" +#~ "Волнообразный - разновидность шума Перлина, которая имеет более волнистый " +#~ "или облачный вид.\n" +#~ "Гребенчатый - гребнеобразный шум с резкими, зазубренными элементами, " +#~ "создающий текстуру, напоминающую мрамор.\n" +#~ "Шум Вороного - делит поверхность на ячейки Вороного и смещает каждую из " +#~ "них на случайную величину, создавая текстуру, напоминающую лоскутное " +#~ "одеяло." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Скорость потока" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими " +#~ "большую разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и " +#~ "повреждению сопла и экструдера." + # Ждём, когда исправят #~ msgid "BambuStudio warning" #~ msgstr "Предупреждение" @@ -23520,9 +24180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "Перемещения" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "Выбрать часть" - #~ msgid "Feature type" #~ msgstr "Тип линии" @@ -23555,9 +24212,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Из-за этого некоторые функции печати недоступны через OrcaSlicer." -#~ msgid "Check on Github" -#~ msgstr "Открыть на GitHub" - #~ msgid "Filament remapping finished." #~ msgstr "Перераспределение филамента завершено." @@ -23613,9 +24267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Ускорение на наружных стенках." -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Rib width." #~ msgstr "Ширина ребра." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index c76e321357..998d3795d9 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,26 +106,38 @@ msgstr "Senaste version" msgid "Support Painting" msgstr "Färgläggning av Support" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl +" +msgid "Perform" +msgstr "Utför" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Endast på markerade överhäng" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Radera all färgläggning" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mus hjul" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Markera områden med överhäng" -msgid "Section view" -msgstr "Sektionsvy" +msgid "Tool type" +msgstr "Verktygs typ" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Gap fyllning" msgid "Reset direction" msgstr "Återställ riktning" -msgid "Pen size" -msgstr "Penn storlek" +msgid "Section view" +msgstr "Sektionsvy" + +msgid "Brush size" +msgstr "Pensel storlek" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Smart fyllningsvinkel" + +msgid "Gap area" +msgstr "Gap område" msgid "Left mouse button" msgstr "Vänster musknapp" @@ -142,29 +154,8 @@ msgstr "Blockera support" msgid "Erase" msgstr "Radera" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Radera all färgläggning" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Markera områden med överhäng" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Gap fyllning" - -msgid "Perform" -msgstr "Utför" - -msgid "Gap area" -msgstr "Gap område" - -msgid "Tool type" -msgstr "Verktygs typ" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Smart fyllningsvinkel" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Endast på markerade överhäng" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mus hjul" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatisk support tröskelsvinkel: " @@ -212,15 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Färgläggning" -msgid "Pen shape" -msgstr "Penn form" +msgid "Brush shape" +msgstr "Pensel form" msgid "Paint" msgstr "Färglägga" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Nyckel 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Välj filament" @@ -245,9 +233,6 @@ msgstr "Hinkfyllning" msgid "Height range" msgstr "Höjd intervall" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Växla Wireframe" @@ -257,8 +242,11 @@ msgstr "Remap filaments" msgid "Remap" msgstr "Mappa om" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Snabbkommando " @@ -288,12 +276,6 @@ msgstr "Till:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Paint-on fuzzy skin" -msgid "Brush size" -msgstr "Pensel storlek" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Pensel form" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Add fuzzy skin" @@ -538,18 +520,15 @@ msgstr "Tolerans" msgid "Drag" msgstr "Dra" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Draw cut line" -msgid "Left click" -msgstr "Vänsterklicka" - msgid "Add connector" msgstr "Lägg till kontaktdon" -msgid "Right click" -msgstr "Högerklicka" - msgid "Remove connector" msgstr "Ta bort kontakten" @@ -589,15 +568,15 @@ msgstr "Space proportion related to radius" msgid "Confirm connectors" msgstr "Bekräfta kontakterna" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Flip cut plane" msgid "Groove change" msgstr "Groove change" -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Redigerad" @@ -799,6 +778,9 @@ msgstr "Yta" msgid "Horizontal text" msgstr "Vågrät text" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mouse move up or down" @@ -831,6 +813,9 @@ msgstr "Leave emboss gizmo" msgid "Embossing actions" msgstr "Embossing actions" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Prägling" @@ -1428,8 +1413,8 @@ msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" msgstr "Center of circle" -msgid "Select feature" -msgstr "Select feature" +msgid "Select" +msgstr "Välj" msgid "Select point" msgstr "Select point" @@ -1578,6 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Face and face assembly" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl +" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Iakttag" @@ -1612,8 +1603,8 @@ msgid "" msgstr "" "Konfigurations fil “%1%” har laddats, men vissa värden känns inte igen." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Konfigurationen laddas" msgid "STEP files" msgstr "STEP files" @@ -1736,9 +1727,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Kom ihåg mina val" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Konfigurationen laddas" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Tryck på ladda ner ny version ifrån standard webbläsaren: %s" @@ -1872,6 +1860,33 @@ msgstr "Network Plug-in Restriction" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Uppdatering av integritetspolicy" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1882,9 +1897,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synkronisera användar inställningar" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Laddar användarens förinställning" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Byt applikationsspråk" @@ -2119,6 +2160,18 @@ msgstr "Lägg till inställning" msgid "Change type" msgstr "Ändra typ" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negativ Del" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Support Blockerare" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Support Förstärkare" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Ställ in som ett enskilt objekt" @@ -2135,6 +2188,12 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "Utskriftsbar" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Fixa modell" @@ -2412,6 +2471,9 @@ msgstr "Byta Filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Välj Filament för valda delar" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" @@ -2593,15 +2655,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Den sista fasta objekts delen ska inte ändras." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negativ Del" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Support Blockerare" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Support Förstärkare" - msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2713,8 +2766,8 @@ msgstr "Platta" msgid "Brim" msgstr "Brim" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Objekt/Del Inställningar" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Återställ parameter" @@ -3408,22 +3461,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Om %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." msgstr "" -"PrusaSlicer är ursprungligen baserad på Slic3r av Alessandro Ranellucci." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r skapades av Alessandro Ranellucci med hjälp av många andra " -"medarbetare." msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4268,7 +4326,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4809,6 +4867,12 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Actual Speed" msgstr "Faktisk hastighet" +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleration" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Fläkt Hastighet" @@ -4908,6 +4972,9 @@ msgstr "Blandat" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Flödeshastighet" @@ -4953,8 +5020,11 @@ msgstr "Tool: " msgid "Color: " msgstr "Color: " -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Faktisk hastighet: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5055,8 +5125,8 @@ msgstr "Set to Optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regroup filament" -msgid "Tips" -msgstr "Tips" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki Guide" msgid "up to" msgstr "upp till" @@ -5082,6 +5152,12 @@ msgstr "Hastighet (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Faktisk hastighet (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Fläkt hastighet (%)" @@ -5112,6 +5188,9 @@ msgstr "Kostnad" msgid "Filament change times" msgstr "Filament bytes tider" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Färg byte" @@ -5195,17 +5274,17 @@ msgstr "Återställ till basen" msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mus hjul:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Öka/minska redigeringsområdet" msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -msgid "Object selection" -msgstr "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "number keys" @@ -5393,6 +5472,9 @@ msgstr "Etiketter" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Färgläggningsverktyg" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Explosions Förhållande" @@ -5417,7 +5499,7 @@ msgstr "Volym:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5940,6 +6022,9 @@ msgstr "Inställningar" msgid "View" msgstr "Vy" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -5952,35 +6037,14 @@ msgstr "Max flödes hastighet" msgid "Pressure advance" msgstr "Pressure advance" -msgid "Pass 1" -msgstr "Pass 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Test av flödesförhållande - Godkänt 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Pass 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Test av flödesförhållande - Godkänt 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Recommended)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (perfectionist version)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" - msgid "Flow ratio" msgstr "Flödesförhållande" -msgid "Retraction test" -msgstr "Retraction test" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Kalibrering av flödeshastighet" + +msgid "Retraction" +msgstr "Reduktion" msgid "Cornering" msgstr "Cornering" @@ -6000,11 +6064,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Guide" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Hjälp med kalibrering" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Öppna G-kod" @@ -6113,17 +6174,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filament Inställningar" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Vill du synkronisera dina personuppgifter från Bambu Cloud?\n" -"Den innehåller följande information:\n" -"1. Process inställningar\n" -"2. Inställningar av filament\n" -"3. Inställningar för skrivare" msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" @@ -6139,6 +6195,11 @@ msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" "Spelaren är inte laddad; klicka på \"play\" knappen för att försöka igen." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Kontrollera om printern är ansluten." @@ -6263,9 +6324,6 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Ladda ner valda filer från skrivaren." -msgid "Select" -msgstr "Välj" - msgid "Batch manage files." msgstr "Batch hantera filer." @@ -6964,9 +7022,6 @@ msgstr "Detaljer" msgid "New printer config available." msgstr "Ny printer konfiguration tillgänglig." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki Guide" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Återställande av integrationen misslyckades." @@ -7036,6 +7091,12 @@ msgstr "Exportering lyckades" msgid "Model file downloaded." msgstr "Modellfil nedladdad." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Allvarlig varning:" @@ -7240,8 +7301,8 @@ msgstr "Global" msgid "Objects" msgstr "Objekten" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Jämför inställningar" @@ -7361,14 +7422,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Switch diameter" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Left nozzle: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Right nozzle: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Ej kompatibel konfiguration" @@ -7527,12 +7580,29 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Laddar fil: %s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "Ladda 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "3MF kommer inte från Orca Slicer, laddar endast geometri data." -msgid "Load 3MF" -msgstr "Ladda 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7569,12 +7639,21 @@ msgstr "" "3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Föreslår att du uppdaterar din " "programvara." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3MF:" @@ -7659,6 +7738,9 @@ msgstr "Ladda dessa filer som ett enkelt objekt med multipla delar?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Ett objekt med multipla delar har upptäckts" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7672,6 +7754,9 @@ msgstr "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" +msgid "Tips" +msgstr "Tips" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Filen innehåller ingen geometrisk data." @@ -7726,6 +7811,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Det valda objektet kan inte delas." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "En annan exportering pågår." @@ -7897,9 +7988,6 @@ msgid "" msgstr "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " @@ -8135,12 +8223,8 @@ msgstr "Volym: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trianglar: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8312,6 +8396,20 @@ msgstr "Visa välkomstskärm" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Visa välkomstskärmen under uppstart." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requires restart)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Downloads folder" @@ -8417,9 +8515,6 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requires restart)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Pop up to select filament grouping mode" @@ -8566,11 +8661,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth mode" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgid "Network test" msgstr "Nätverkstest" @@ -8578,6 +8672,17 @@ msgstr "Nätverkstest" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Update & sync" @@ -8850,6 +8955,9 @@ msgstr "Unspecified" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekt förinställningar" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "System" @@ -9426,6 +9534,12 @@ msgstr "" "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Please refer to Wiki before use->" @@ -9799,8 +9913,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -9927,9 +10041,6 @@ msgstr "Set speed for external and internal bridges" msgid "Travel speed" msgstr "Förflyttnings hastighet" -msgid "Acceleration" -msgstr "Acceleration" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Jerk(XY)" @@ -9960,6 +10071,9 @@ msgstr "Special läge" msgid "G-code output" msgstr "G-kod utgång" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Change extrusion role G-code" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Skript för efterbehandling" @@ -9993,9 +10107,6 @@ msgstr "Hittade reserverade nyckelord" msgid "Setting Overrides" msgstr "Åsidosätter inställningar" -msgid "Retraction" -msgstr "Reduktion" - msgid "Basic information" msgstr "Allmän information" @@ -10203,9 +10314,6 @@ msgstr "Clumping Detection G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Byta filament G-kod" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Change extrusion role G-code" - msgid "Pause G-code" msgstr "Paus G-kod" @@ -10218,12 +10326,26 @@ msgstr "Rörelseförmåga" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Resonance Avoidance Speed" +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Hastighets begränsning" @@ -10343,6 +10465,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Välja %1% den valda förinställningen?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Left: %s" @@ -10794,8 +10955,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " -"objekt\"." +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt" +"\"." msgid "" "You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " @@ -10905,6 +11066,16 @@ msgstr "Rensnings volym för filament byte" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Please choose the filament colour" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10942,6 +11113,9 @@ msgstr "" "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Network plug-in hittades inte." @@ -11116,6 +11290,9 @@ msgstr "Zooma in" msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Växla mellan Förbered/Förhandsgranska" @@ -11202,6 +11379,9 @@ msgstr "En ny nätverksplugin (%s) är tillgänglig. Vill du installera den?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Ny version av Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Hoppa över denna version" @@ -11361,51 +11541,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Utöknings enhet" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Sparande av objektet till 3MF misslyckades." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Endast Windows 10 stöds." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Start av WinRT biblioteket misslyckades." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Exporterar objekten" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Misslyckades att ladda objekten." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Reparerar objekt med Windows service" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Reparation misslyckades." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Laddar de reparerade objekten" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Exporterar av 3MF filen misslyckades" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Importen av 3MF filen misslyckades" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller inga objekt" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än ett objekt" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller ingen volym" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än en volym" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Reparation klar" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Reparation avbruten" @@ -11447,6 +11592,12 @@ msgstr "" "Delar av objektet på dessa höjder är för tunna eller så har objektet en " "felaktig mesh" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Inget objekt kan skrivas ut. Det kan vara för litet" @@ -11474,6 +11625,17 @@ msgstr "Skapar G-kod: lager %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Grouping error: " @@ -11632,41 +11794,20 @@ msgstr "" " is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nuvarande inställning har ingen extrudering." @@ -12054,6 +12195,16 @@ msgstr "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -13009,6 +13160,18 @@ msgstr "" "Mellanrum mellan innersta brim linjen och objektet kan underlätta vid " "borttagande av brim" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Brim följer kompenserad disposition" @@ -13029,6 +13192,14 @@ msgstr "" "Om din nuvarande inställning redan fungerar bra kan det vara onödigt att " "aktivera det och kan få brim att smälta samman med de övre lagren." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Brätte öron" @@ -13117,9 +13288,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details." msgstr "" "Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets " -"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan " -"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer" +"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel" +"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra " +"kylnings kvaliteten för små detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -13149,6 +13320,18 @@ msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13559,23 +13742,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Wall loop direction" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" -"\n" -"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgid "Counter clockwise" msgstr "Counter clockwise" @@ -14226,6 +14400,12 @@ msgstr "" "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Interface layer pre-extrusion distance" @@ -14641,8 +14821,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² eller %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. " "100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen." @@ -14663,6 +14843,14 @@ msgstr "" "Utskrifts acceleration för första lager. Ett lägre värde kan förbättra " "objektets fäste på byggplattan" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Aktivera accel_to_decel" @@ -14709,6 +14897,11 @@ msgstr "Jerk for the first layer." msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk for travel." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14765,16 +14958,16 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "layer" @@ -14987,16 +15180,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" -"Classic: Classic uniform random noise.\n" -"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" -"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " -"marble-like textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." msgid "Classic" msgstr "Klassisk" @@ -15013,6 +15200,9 @@ msgstr "Ridged Multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Fuzzy skin feature size" @@ -15043,6 +15233,43 @@ msgstr "" "The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " "result in smoother noise." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrera bort små luckor" @@ -15696,6 +15923,44 @@ msgstr "Fixed ironing angle" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Use a fixed absolute angle for ironing." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Denna G-kod infogas vid varje lagerbyte efter lyft av Z axis" @@ -15893,6 +16158,88 @@ msgstr "Max" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Maximum speed of resonance avoidance." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input shaper type" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -16020,6 +16367,23 @@ msgstr "" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16242,6 +16606,14 @@ msgstr "" "argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Printer type" @@ -16261,13 +16633,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontakt Z avstånd" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z-gapet mellan raften och objektet. " -"Om Topp Z-distans är 0 ignoreras detta värde och objektet " -"skrivs ut i direkt kontakt med raften (utan mellanrum)." +"Z-gapet mellan raften och objektet. Om Topp Z-distans är 0 ignoreras detta " +"värde och objektet skrivs ut i direkt kontakt med raften (utan mellanrum)." msgid "Raft expansion" msgstr "Raft expansion" @@ -16544,9 +16914,6 @@ msgstr "Linjerad" msgid "Aligned back" msgstr "Aligned back" -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" @@ -16696,13 +17063,13 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Role base wipe speed" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." @@ -17229,19 +17596,19 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Topp Z-distans" msgid "Z gap between the support's top and object." -msgstr "" -"Z-gapet mellan supportens topp och objektet." +msgstr "Z-gapet mellan supportens topp och objektet." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Nedre Z-avstånd" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." -msgstr "Z-gapet mellan objektet och supportens botten. " -"Om Topp Z-distans är 0 och botten har gränssnittslager ignoreras detta " -"värde och supporten skrivs ut i direkt kontakt med objektet (utan mellanrum)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." +msgstr "" +"Z-gapet mellan objektet och supportens botten. Om Topp Z-distans är 0 och " +"botten har gränssnittslager ignoreras detta värde och supporten skrivs ut i " +"direkt kontakt med objektet (utan mellanrum)." msgid "Support/raft base" msgstr "Support/raft bas" @@ -17604,8 +17971,8 @@ msgstr "Activate temperature control" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17615,8 +17982,8 @@ msgid "" "heater is installed." msgstr "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17691,6 +18058,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18275,6 +18650,25 @@ msgstr "" "top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "First layer minimum wall width" @@ -18575,11 +18969,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Felsökningsnivå" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, " -"5:spåra\n" +"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:" +"spåra\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Enable timelapse for print" @@ -19038,6 +19432,9 @@ msgstr "Skapa ifyllnads område" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Skapa ifyllnadens verktygsbana" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Identifiera överhäng för automatisk lyftning" @@ -19137,9 +19534,6 @@ msgstr "Filen innehåller ett ogiltigt vertex index." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Denna OBJ fil kunde inte läsas eftersom den är tom." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Kalibrering av flödeshastighet" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Max volymetrisk hastighets kalibrering" @@ -19198,9 +19592,6 @@ msgstr "Extra info" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Flödesdynamik" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Flödeshastighet" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" @@ -19647,13 +20038,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU stöds inte för automatisk kalibrering av flödesdynamik." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sync AMS and nozzle information" @@ -19930,9 +20319,6 @@ msgstr "Ringing Tower" msgid "Fast Tower" msgstr "Fast Tower" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input shaper type" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19999,9 +20385,6 @@ msgstr "Check firmware compatibility." msgid "Frequency: " msgstr "Frequency: " -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - msgid "Damp" msgstr "Damp" @@ -20078,6 +20461,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Recommended)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Send G-code to printer host" @@ -20321,8 +20725,8 @@ msgstr "Du har ännu inte valt någon printer eller inställning. Välj minst en #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Filamentnamnet %s som du skapade finns redan.\n" "Om du fortsätter kommer den skapade inställningen att visas med sitt " @@ -20339,12 +20743,12 @@ msgstr "" "Vill du skriva om det?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -21648,6 +22052,9 @@ msgstr "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgid "Global settings" msgstr "Global settings" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sync with printer)" @@ -21791,9 +22198,6 @@ msgstr "This action cannot be undone. Continue?" msgid "Skipping objects." msgstr "Skipping objects." -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - msgid "Select Filament" msgstr "Välj filament" @@ -22325,6 +22729,258 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Penn storlek" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Penn form" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Nyckel 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Vänsterklicka" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Högerklicka" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Select feature" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Objekt/Del Inställningar" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer är ursprungligen baserad på Slic3r av Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r skapades av Alessandro Ranellucci med hjälp av många andra " +#~ "medarbetare." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Faktisk hastighet: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Mus hjul:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "Object selection" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Pass 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Test av flödesförhållande - Godkänt 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Pass 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Test av flödesförhållande - Godkänt 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (perfectionist version)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Retraction test" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Guide" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Hjälp med kalibrering" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du synkronisera dina personuppgifter från Bambu Cloud?\n" +#~ "Den innehåller följande information:\n" +#~ "1. Process inställningar\n" +#~ "2. Inställningar av filament\n" +#~ "3. Inställningar för skrivare" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Show/Hide advanced parameters" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Left nozzle: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Right nozzle: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Resonance Avoidance" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Sparande av objektet till 3MF misslyckades." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Endast Windows 10 stöds." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Start av WinRT biblioteket misslyckades." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Exporterar objekten" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Misslyckades att ladda objekten." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Reparerar objekt med Windows service" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Reparation misslyckades." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Laddar de reparerade objekten" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Exporterar av 3MF filen misslyckades" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Importen av 3MF filen misslyckades" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller inga objekt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än ett objekt" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller ingen volym" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Den reparerade 3MF filen innehåller mer än en volym" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Flödeshastighet" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22395,9 +23051,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advance" #~ msgstr "Avancerat" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Connecting to printer" #~ msgstr "Ansluter till skrivaren" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index 2a155cd693..dca35b91d9 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-08 23:59+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Po Translator App" +"X-Generator: Po Translator App\n" msgid "right" msgstr "sağ" @@ -38,32 +38,46 @@ msgstr "AMS, 'Bambu Lab PET-CF'yi desteklemez." msgid "" "Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " "pull maintenance on the printer." -msgstr "Tıkanmayı önlemek için lütfen TPU'yu yazdırmadan önce soğuk çekin. Yazıcıda soğuk çekme bakımını kullanabilirsiniz." +msgstr "" +"Tıkanmayı önlemek için lütfen TPU'yu yazdırmadan önce soğuk çekin. Yazıcıda " +"soğuk çekme bakımını kullanabilirsiniz." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " "dry it before use." -msgstr "Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce kurutmaya dikkat edin." +msgstr "" +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." -msgstr "Nemli PVA esnektir ve ekstrüderde sıkışabilir. Kullanmadan önce kurutun." +msgstr "" +"Nemli PVA esnektir ve ekstrüderde sıkışabilir. Kullanmadan önce kurutun." msgid "" "The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " "particularly on the internal components of the AMS Lite." -msgstr "PLA Glow'un pürüzlü yüzeyi, AMS sistemindeki, özellikle de AMS Lite'ın dahili bileşenlerindeki aşınmayı hızlandırabilir." +msgstr "" +"PLA Glow'un pürüzlü yüzeyi, AMS sistemindeki, özellikle de AMS Lite'ın " +"dahili bileşenlerindeki aşınmayı hızlandırabilir." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." -msgstr "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." +msgstr "" +"CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " +"kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." -msgstr "PPS-CF kırılgandır ve Takım Başlığının üzerindeki bükülmüş PTFE tüpünde kırılabilir." +msgstr "" +"PPS-CF kırılgandır ve Takım Başlığının üzerindeki bükülmüş PTFE tüpünde " +"kırılabilir." msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." -msgstr "PPA-CF kırılgandır ve Alet Başlığının üzerindeki bükülmüş PTFE tüpünde kırılabilir." +msgstr "" +"PPA-CF kırılgandır ve Alet Başlığının üzerindeki bükülmüş PTFE tüpünde " +"kırılabilir." +#, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by %s extruder." msgstr "%s, %s ekstruder tarafından desteklenmiyor." @@ -100,26 +114,38 @@ msgstr "Son sürüm" msgid "Support Painting" msgstr "Destek boyama" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Uygula" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Yalnızca vurgulanan çıkıntılarda" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Tüm boyamayı sil" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Fare tekerleği" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Çıkıntı alanlarını vurgulayın" -msgid "Section view" -msgstr "Bölüm görünümü" +msgid "Tool type" +msgstr "Araç türü" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Boşluk doldurma" msgid "Reset direction" msgstr "Yönü sıfırla" -msgid "Pen size" -msgstr "Kalem boyutu" +msgid "Section view" +msgstr "Bölüm görünümü" + +msgid "Brush size" +msgstr "Fırça boyutu" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Akıllı doldurma açısı" + +msgid "Gap area" +msgstr "Boşluk alanı" msgid "Left mouse button" msgstr "Sol fare tuşu" @@ -136,29 +162,8 @@ msgstr "Blok destekleri" msgid "Erase" msgstr "Sil" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Tüm boyamayı sil" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Çıkıntı alanlarını vurgulayın" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Boşluk doldurma" - -msgid "Perform" -msgstr "Uygula" - -msgid "Gap area" -msgstr "Boşluk alanı" - -msgid "Tool type" -msgstr "Araç türü" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Akıllı doldurma açısı" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Yalnızca vurgulanan çıkıntılarda" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Fare tekerleği" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Otomatik destek eşik açısı: " @@ -175,8 +180,10 @@ msgstr "Doldur" msgid "Gap Fill" msgstr "Boşluk doldurma" +#, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Yalnızca şu kişi tarafından seçilen yüzeylerde boyamaya izin verir: \"%1%\"" +msgstr "" +"Yalnızca şu kişi tarafından seçilen yüzeylerde boyamaya izin verir: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Yüzleri çıkıntı açısına göre vurgulayın." @@ -193,23 +200,23 @@ msgstr "Gizmo-Yüzeye yerleştir" msgid "Lay on face" msgstr "Yüzüstü yatır" +#, boost-format msgid "" "Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only " "the first %1% filaments will be available in painting tool." -msgstr "Filament sayısı, boyama aracının desteklediği maksimum sayıyı aşıyor. Boyama aracında yalnızca ilk %1% filament mevcut olacaktır." +msgstr "" +"Filament sayısı, boyama aracının desteklediği maksimum sayıyı aşıyor. Boyama " +"aracında yalnızca ilk %1% filament mevcut olacaktır." msgid "Color Painting" msgstr "Renkli boyama" -msgid "Pen shape" -msgstr "Kalem şekli" +msgid "Brush shape" +msgstr "Fırça şekli" msgid "Paint" msgstr "Boyama" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Tuş 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Filament seçin" @@ -234,9 +241,6 @@ msgstr "Boya kovası aracı" msgid "Height range" msgstr "Yükseklik aralığı" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Wireframe Göster/Gizle" @@ -246,8 +250,11 @@ msgstr "Filamentleri yeniden eşleştir" msgid "Remap" msgstr "Yeniden eşleştir" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Kısayol tuşu " @@ -267,6 +274,7 @@ msgstr "Yatay" msgid "Remove painted color" msgstr "Boyalı rengi kaldır" +#, boost-format msgid "Painted using: Filament %1%" msgstr "Şunlar kullanılarak boyanmıştır: Filament %1%" @@ -276,12 +284,6 @@ msgstr "İle:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Pütürlü yüzey boyama" -msgid "Brush size" -msgstr "Fırça boyutu" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Fırça şekli" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Pütürlü yüzey ekleyin" @@ -293,7 +295,9 @@ msgstr "Seçimi sıfırla" msgid "" "Warning: Fuzzy skin is disabled, painted fuzzy skin will not take effect!" -msgstr "Uyarı: Pütürlü yüzey devre dışı bırakıldı, boyalı pütürlü yüzey etkili olmayacak!" +msgstr "" +"Uyarı: Pütürlü yüzey devre dışı bırakıldı, boyalı pütürlü yüzey etkili " +"olmayacak!" msgid "Enable painted fuzzy skin for this object" msgstr "Bu nesne için boyalı pütürlü yüzeyi etkinleştir" @@ -525,18 +529,15 @@ msgstr "Tolerans" msgid "Drag" msgstr "Sürükle" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Kesim çizgisi çiz" -msgid "Left click" -msgstr "Sol tık" - msgid "Add connector" msgstr "Bağlayıcı ekle" -msgid "Right click" -msgstr "Sağ tık" - msgid "Remove connector" msgstr "Bağlayıcıyı kaldır" @@ -576,15 +577,15 @@ msgstr "Yarıçapla ilgili alan oranı" msgid "Confirm connectors" msgstr "Bağlayıcıları onayla" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Kesim düzlemini çevir" msgid "Groove change" msgstr "Oluk değişimi" -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Düzenlendi" @@ -631,11 +632,13 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Geçersiz bağlayıcılar algılandı" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "%1$d bağlayıcı kesim konturunun dışında" msgstr[1] "%1$d bağlayıcı kesim konturunun dışında" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "%1$d bağlayıcı nesnenin dışında" @@ -660,7 +663,9 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "Düzlemsel Kes" msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek " +"istiyor musunuz?" msgid "Repairing model object" msgstr "Model nesnesini onarma" @@ -680,10 +685,13 @@ msgstr "Detay seviyesi" msgid "Decimate ratio" msgstr "Oranı azalt" +#, boost-format msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to simplify the model." -msgstr "1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." +msgstr "" +"1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " +"Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." msgid "Simplify model" msgstr "Modeli sadeleştir" @@ -692,7 +700,8 @@ msgid "Simplify" msgstr "Sadeleştir" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" +msgstr "" +"Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -712,6 +721,7 @@ msgstr "Düşük" msgid "Extra low" msgstr "Ekstra düşük" +#, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d üçgen" @@ -781,6 +791,9 @@ msgstr "Yüzey" msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay metin" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Mouse’u yukarı veya aşağı hareket ettirin" @@ -813,6 +826,9 @@ msgstr "Kabartma aletini bırak" msgid "Embossing actions" msgstr "Kabartma eylemleri" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Kabartma" @@ -843,13 +859,17 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." -msgstr "Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı tipi seçmeyi deneyin." +msgstr "" +"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı " +"tipi seçmeyi deneyin." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Kabartmalı metin yalnızca beyaz boşluklardan oluşamaz." msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "Metin, yazı tipi tarafından bilinmeyen karakter glifini ('?' ile temsil edilir) içeriyor." +msgstr "" +"Metin, yazı tipi tarafından bilinmeyen karakter glifini ('?' ile temsil " +"edilir) içeriyor." msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Metin girişi yazı tipi çarpıklığını göstermiyor." @@ -872,6 +892,7 @@ msgstr "Metin geçerli yatay hizalamayı göstermiyor." msgid "Revert font changes." msgstr "Yazı tipi değişikliklerini geri alın." +#, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "\"%1%\" yazı tipi seçilemiyor." @@ -905,6 +926,7 @@ msgstr "Parça tipini değiştiriciye değiştirmek için tıklayın." msgid "Change Text Type" msgstr "Metin Türünü Değiştir" +#, boost-format msgid "Rename style (%1%) for embossing text" msgstr "Kabartma metni için stili yeniden adlandırın (%1%)" @@ -929,6 +951,7 @@ msgstr "Geçici stil yeniden adlandırılamıyor." msgid "First Add style to list." msgstr "İlk önce listeye stil ekleyin." +#, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "%1% stili kaydet" @@ -956,36 +979,45 @@ msgstr "Stili kaldır" msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Mevcut son stil kaldırılamıyor." +#, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "\"%1%\" stilini kalıcı olarak kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" +#, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "\"%1%\" stilini silin." +#, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "\"%1%\" silinemiyor. Son stildir." +#, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "\"%1%\" geçici stili silinemiyor." +#, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Değiştirilen stil \"%1%\"" +#, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Şu anki stil \"%1%\"" +#, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Stilin \"%1%\" olarak değiştirilmesi mevcut stil değişikliğini iptal edecektir.\n" +"Stilin \"%1%\" olarak değiştirilmesi mevcut stil değişikliğini iptal " +"edecektir.\n" "\n" "Yine de devam etmek ister misin?" msgid "Not valid style." msgstr "Geçerli bir stil değil." +#, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "\"%1%\" stili kullanılamaz ve listeden kaldırılacaktır." @@ -1094,7 +1126,9 @@ msgid "Rotate text Clockwise." msgstr "Metni Saat yönünde döndürün." msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Metni nesnenin yüzeyi boyunca hareket ettirirken metnin dönüşünün kilidini açın." +msgstr "" +"Metni nesnenin yüzeyi boyunca hareket ettirirken metnin dönüşünün kilidini " +"açın." msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Metni nesnenin yüzeyi boyunca taşırken metnin dönüşünü kilitleyin." @@ -1108,13 +1142,18 @@ msgstr "Metni bana çevir" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin." +#, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." msgstr "“%1%” yazı tipi kullanılamıyor. Lütfen başka birini seçin." +#, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " "(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini belirtmeniz gerekir." +msgstr "" +"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " +"uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " +"belirtmeniz gerekir." msgid "No symbol" msgstr "Sembol yok" @@ -1203,9 +1242,11 @@ msgstr "SVG eylemleri" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Opaklık (%1%)" +#, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Renk gradyanı (%1%)" @@ -1230,18 +1271,24 @@ msgstr "Yol kendi kendine kesişmeden ve birden fazla noktadan iyileştirilemez. msgid "" "Final shape contains self-intersection or multiple points with same " "coordinate." -msgstr "Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı içerir." +msgstr "" +"Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı " +"içerir." +#, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "Şekil görünmez (%1%) olarak işaretlendi." #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem. +#, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Şeklin dolgusu (%1%) desteklenmeyenleri içeriyor: %2%." +#, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "Şeklin konturu (%1%) çok ince (minimum genişlik %2% mm'dir)." +#, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Şeklin konturu (%1%) desteklenmeyenleri içeriyor: %2%." @@ -1252,6 +1299,7 @@ msgstr "Kameraya bak" msgid "Unknown filename" msgstr "Bilinmeyen dosya adı" +#, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "SVG dosya yolu \"%1%\"" @@ -1295,6 +1343,7 @@ msgid "Size in emboss direction." msgstr "Kabartma yönünde boyut." #. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Ölçek ayrıca eğri örneklerinin miktarını da değiştirir (%1%)" @@ -1339,15 +1388,19 @@ msgstr "Ayna" msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Kabartma için SVG dosyasını seçin:" +#, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Dosya mevcut DEĞİL (%1%)." +#, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Dosya adının \".svg\" ile bitmesi gerekiyor ancak siz %1%'i seçtiniz" +#, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG ayrıştırıcı dosyadan (%1%) yüklenemiyor." +#, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG dosyası kabartma yapılacak tek bir yol İÇERMEZ (%1%)." @@ -1378,8 +1431,8 @@ msgstr "Kenarın merkezi" msgid "Center of circle" msgstr "Çemberin merkezi" -msgid "Select feature" -msgstr "Özellik seçin" +msgid "Select" +msgstr "Seç" msgid "Select point" msgstr "Nokta seç" @@ -1401,7 +1454,9 @@ msgstr "Ölçüm" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." -msgstr "Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne seçin." +msgstr "" +"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne " +"seçin." msgid "Edit to scale" msgstr "Ölçeğe göre düzenleyin" @@ -1504,7 +1559,8 @@ msgid "Assemble" msgstr "Birleştir" msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes." -msgstr "Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu doğrulayın ve en az iki cilt seçin." +msgstr "" +"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu doğrulayın ve en az iki cilt seçin." msgid "Please select at least two volumes." msgstr "Lütfen en az iki cilt seçin." @@ -1527,17 +1583,25 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Yüz ve yüz montajı" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Bildirim" msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" +#, boost-format msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1%, %2% ile değiştirildi" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "Yapılandırma, OrcaSlicer'ın daha yeni bir sürümü tarafından oluşturulabilir." +msgstr "" +"Yapılandırma, OrcaSlicer'ın daha yeni bir sürümü tarafından oluşturulabilir." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Bazı değerler değiştirildi. Lütfen bunları kontrol edin:" @@ -1554,12 +1618,13 @@ msgstr "Makine" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "Yapılandırma paketi yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." +#, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "PrusaSlicer ve BambuStudio'ya dayanmaktadır" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Yapılandırma yükleniyor" msgid "STEP files" msgstr "STEP dosyaları" @@ -1612,7 +1677,9 @@ msgstr "Draco dosyaları" msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." -msgstr "OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata olabilir. Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." +msgstr "" +"OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata " +"olabilir. Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." msgid "Fatal error" msgstr "Kritik hata" @@ -1620,11 +1687,14 @@ msgstr "Kritik hata" msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -msgstr "OrcaSlicer bir yerelleştirme hatası nedeniyle sonlandırılacak. Bu sorunun gerçekleştiği spesifik senaryoyu bildirirseniz memnun oluruz." +msgstr "" +"OrcaSlicer bir yerelleştirme hatası nedeniyle sonlandırılacak. Bu sorunun " +"gerçekleştiği spesifik senaryoyu bildirirseniz memnun oluruz." msgid "Critical error" msgstr "Kritik hata" +#, boost-format msgid "OrcaSlicer got an unhandled exception: %1%" msgstr "OrcaSlicer'da işlenmeyen bir istisna oluştu: %1%" @@ -1646,6 +1716,7 @@ msgstr "Giriş bilgilerinin süresi doldu. Lütfen tekrar giriş yapın." msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış parola" +#, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "%s bağlantısı başarısız oldu! [SN:%s, kod=%s]" @@ -1654,15 +1725,18 @@ msgid "" "features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer, belirli özellikleri çalıştırmak için Microsoft WebView2 Runtime gerektirir.\n" +"Orca Slicer, belirli özellikleri çalıştırmak için Microsoft WebView2 Runtime " +"gerektirir.\n" "Şimdi yüklemek için Evet'e tıklayın." msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Çalışma Zamanı" +#, c-format, boost-format msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" msgstr "Kaynak yolu mevcut değil veya bir dizin değil: %s" +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -1673,9 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Seçimimi hatırla" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Yapılandırma yükleniyor" - +#, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Yeni sürümü varsayılan tarayıcıda indirmek için tıklayın: %s" @@ -1697,7 +1769,8 @@ msgid "" msgstr "" "OrcaSlicer konfigürasyon dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamayabilir.\n" "OrcaSlicer, konfigürasyon dosyasını yeniden oluşturmayı denedi.\n" -"Lütfen dikkat edin, uygulama ayarları kaybolacak, ancak yazıcı profilleri etkilenmeyecek." +"Lütfen dikkat edin, uygulama ayarları kaybolacak, ancak yazıcı profilleri " +"etkilenmeyecek." msgid "Rebuild" msgstr "Yeniden yükleniyor" @@ -1712,7 +1785,8 @@ msgid "Choose one file (3MF):" msgstr "Dosya seçin (3MF):" msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):" -msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):" msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):" @@ -1732,13 +1806,16 @@ msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi." msgid "" "You can keep the modified presets to the new project, discard or save " "changes as new presets." -msgstr "Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya yeni ön ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." +msgstr "" +"Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya " +"yeni ön ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." msgid "User logged out" msgstr "Kullanıcı oturumu kapattı" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" +msgstr "" +"dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" msgid "Open Project" msgstr "Projeyi Aç" @@ -1746,7 +1823,9 @@ msgstr "Projeyi Aç" msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally." -msgstr "Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en son sürüme güncellenmesi gerekiyor." +msgstr "" +"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en " +"son sürüme güncellenmesi gerekiyor." msgid "Retrieving printer information, please try again later." msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -1757,7 +1836,9 @@ msgstr "Lütfen OrcaSlicer'ı güncellemeyi deneyin ve ardından tekrar deneyin. msgid "" "The certificate has expired. Please check the time settings or update " "OrcaSlicer and try again." -msgstr "Sertifikanın süresi doldu. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya OrcaSlicer'ı güncelleyip tekrar deneyin." +msgstr "" +"Sertifikanın süresi doldu. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya " +"OrcaSlicer'ı güncelleyip tekrar deneyin." msgid "" "The certificate is no longer valid and the printing functions are " @@ -1767,7 +1848,9 @@ msgstr "Sertifika artık geçerli değil ve yazdırma işlevleri kullanılamıyo msgid "" "Internal error. Please try upgrading the firmware and OrcaSlicer version. If " "the issue persists, contact support." -msgstr "Dahili hata. Lütfen ürün yazılımını ve OrcaSlicer sürümünü yükseltmeyi deneyin. Sorun devam ederse desteğe başvurun." +msgstr "" +"Dahili hata. Lütfen ürün yazılımını ve OrcaSlicer sürümünü yükseltmeyi " +"deneyin. Sorun devam ederse desteğe başvurun." msgid "" "To use OrcaSlicer with Bambu Lab printers, you need to enable LAN mode and " @@ -1780,13 +1863,15 @@ msgid "" "Developer mode allows the printer to work exclusively through local network " "access, enabling full functionality with OrcaSlicer." msgstr "" -"OrcaSlicer'ı Bambu Lab yazıcılarıyla kullanmak için yazıcınızda LAN modunu ve Geliştirici modunu etkinleştirmeniz gerekir.\n" +"OrcaSlicer'ı Bambu Lab yazıcılarıyla kullanmak için yazıcınızda LAN modunu " +"ve Geliştirici modunu etkinleştirmeniz gerekir.\n" "\n" "Lütfen yazıcınızın ayarlarına gidin ve:\n" "1. LAN modunu açın\n" "2. Geliştirici modunu etkinleştirin\n" "\n" -"Geliştirici modu, yazıcının yalnızca yerel ağ erişimi üzerinden çalışmasına olanak tanıyarak OrcaSlicer ile tam işlevsellik sağlar." +"Geliştirici modu, yazıcının yalnızca yerel ağ erişimi üzerinden çalışmasına " +"olanak tanıyarak OrcaSlicer ile tam işlevsellik sağlar." msgid "Network Plug-in Restriction" msgstr "Ağ Eklentisi Kısıtlaması" @@ -1794,17 +1879,72 @@ msgstr "Ağ Eklentisi Kısıtlaması" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." -msgstr "Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." +msgstr "" +"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; " +"yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." msgid "Sync user presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Kullanıcı ön ayarı yükleniyor" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Uygulama dilini değiştirme" @@ -1835,7 +1975,9 @@ msgstr "G kodu dosyası seçin:" msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." -msgstr "URL indirme işlemi başlatılamadı. Hedef klasör ayarlanmamış. Lütfen Yapılandırma Sihirbazı’nda hedef klasörü seçin." +msgstr "" +"URL indirme işlemi başlatılamadı. Hedef klasör ayarlanmamış. Lütfen " +"Yapılandırma Sihirbazı’nda hedef klasörü seçin." msgid "Import File" msgstr "Dosya İçe Aktar" @@ -1855,6 +1997,7 @@ msgstr "Yeniden adlandır" msgid "Orca Slicer GUI initialization failed" msgstr "Orca Dilimleyici GUI'si başlatılamadı" +#, boost-format msgid "Fatal error, exception caught: %1%" msgstr "Önemli hata, istisna yakalandı: %1%" @@ -2015,7 +2158,10 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a ayarlamanız önerilir.\n" +"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları " +"elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde " +"çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a " +"ayarlamanız önerilir.\n" "Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" @@ -2034,6 +2180,18 @@ msgstr "Ayar ekle" msgid "Change type" msgstr "Türü değiştir" +msgid "Negative Part" +msgstr "Negatif Parça" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Destek Engelleyici" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Destek Uygulayıcısı" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Ayrı bir nesne olarak ayarla" @@ -2049,6 +2207,12 @@ msgstr "Yatağın kalan alanını seçilen nesnenin kopyalarıyla doldurun" msgid "Printable" msgstr "Yazdırılabilir" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Modeli düzelt" @@ -2091,6 +2255,7 @@ msgstr "Seçilen öğeler için filamenti ayarla" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" +#, c-format, boost-format msgid "Filament %d" msgstr "Filament %d" @@ -2325,6 +2490,9 @@ msgstr "Filamenti Değiştir" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Seçilen öğeler için Filamenti ayarla" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Kilidi aç" @@ -2340,11 +2508,13 @@ msgstr "İsim" msgid "Fila." msgstr "Fila." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d error repaired" msgid_plural "%1$d errors repaired" msgstr[0] "%1$d hata onarıldı" msgstr[1] "%1$d hata onarıldı" +#, c-format, boost-format msgid "Error: %1$d non-manifold edge." msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." msgstr[0] "Hata: %1$d manifold olmayan kenar." @@ -2353,6 +2523,7 @@ msgstr[1] "Hata: %1$d manifold olmayan kenar." msgid "Remaining errors" msgstr "Kalan hatalar" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d manifold olmayan kenar" @@ -2403,7 +2574,9 @@ msgstr "Değiştirici ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." -msgstr "Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna geçin." +msgstr "" +"Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna " +"geçin." msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "Boyalı pütürlü yüzeyi çıkarın" @@ -2420,7 +2593,9 @@ msgstr "Kesimin bir parçası olan nesneden negatif hacmi silin" msgid "" "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " "objects." -msgstr "Kesilmiş yazışmaları kaydetmek için ilgili tüm nesnelerden tüm bağlayıcıları silebilirsiniz." +msgstr "" +"Kesilmiş yazışmaları kaydetmek için ilgili tüm nesnelerden tüm bağlayıcıları " +"silebilirsiniz." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" @@ -2432,7 +2607,8 @@ msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" "\n" -"Katı parçalarla veya negatif hacimlerle işlem yapmak için öncelikle kesim bilgisini geçersiz kılmanız gerekir." +"Katı parçalarla veya negatif hacimlerle işlem yapmak için öncelikle kesim " +"bilgisini geçersiz kılmanız gerekir." msgid "Delete all connectors" msgstr "Tüm bağlayıcıları sil" @@ -2489,20 +2665,12 @@ msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" "If the first selected item is a part, the second should be a part in the " "same object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." -msgid "Negative Part" -msgstr "Negatif Parça" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Destek Engelleyici" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Destek Uygulayıcısı" - msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -2528,11 +2696,15 @@ msgstr[1] "Aşağıdaki model nesneleri onarılamadı" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Onarım iptal edildi" +#, c-format, boost-format msgid "" "\"%s\" will exceed 1 million faces after this subdivision, which may " "increase slicing time. Do you want to continue?" -msgstr "Bu alt bölümden sonra \"%s\" 1 milyon yüzü aşacak ve bu da dilimleme süresini uzatabilir. Devam etmek istiyor musun?" +msgstr "" +"Bu alt bölümden sonra \"%s\" 1 milyon yüzü aşacak ve bu da dilimleme " +"süresini uzatabilir. Devam etmek istiyor musun?" +#, c-format, boost-format msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first." msgstr "\"%s\" bölümünün ağı hatalar içeriyor. Lütfen önce onu onarın." @@ -2555,7 +2727,8 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Geçersiz sayı." msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column." -msgstr "bir hücre aynı sütundaki yalnızca bir veya daha fazla hücreye kopyalanabilir" +msgstr "" +"bir hücre aynı sütundaki yalnızca bir veya daha fazla hücreye kopyalanabilir" msgid "Copying multiple cells is not supported." msgstr "Birden fazla hücre kopyalama desteklenmiyor." @@ -2602,8 +2775,8 @@ msgstr "Plaka" msgid "Brim" msgstr "Kenar" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Nesne/Parça Ayarı" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Parametreyi sıfırla" @@ -2614,6 +2787,7 @@ msgstr "Çok Renkli Baskı" msgid "Line Type" msgstr "Çizgi Tipi" +#, c-format, boost-format msgid "1x1 Grid: %d mm" msgstr "1x1 Izgara: %d mm" @@ -2720,7 +2894,8 @@ msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Bulut hizmetine bağlanılamadı" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Bulut hizmeti durumunu görüntülemek için lütfen yukarıdaki köprüye tıklayın" +msgstr "" +"Bulut hizmeti durumunu görüntülemek için lütfen yukarıdaki köprüye tıklayın" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılamadı" @@ -2746,17 +2921,23 @@ msgstr "Boşalt" msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." -msgstr "Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak için “Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." +msgstr "" +"Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak " +"için “Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." msgid "" "Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " "set target filament's informations." -msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için gereken filaman türü bilinmiyor. Lütfen hedef filamanın bilgilerini ayarlayın." +msgstr "" +"Bu eylemi gerçekleştirmek için gereken filaman türü bilinmiyor. Lütfen hedef " +"filamanın bilgilerini ayarlayın." msgid "" "Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " "carefully." -msgstr "Yazdırma sırasında fan hızının değiştirilmesi baskı kalitesini etkileyebilir, lütfen seçiminizi dikkatli yapın." +msgstr "" +"Yazdırma sırasında fan hızının değiştirilmesi baskı kalitesini " +"etkileyebilir, lütfen seçiminizi dikkatli yapın." msgid "Change Anyway" msgstr "Yine de Değiştir" @@ -2770,17 +2951,23 @@ msgstr "Filtreli" msgid "" "Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " "cooling performance." -msgstr "Filtrelemenin etkinleştirilmesi, doğru fanı filtre gazına yönlendirir ve bu da soğutma performansını düşürebilir." +msgstr "" +"Filtrelemenin etkinleştirilmesi, doğru fanı filtre gazına yönlendirir ve bu " +"da soğutma performansını düşürebilir." msgid "" "Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " "quality. Please choose carefully." -msgstr "Yazdırma sırasında filtrelemenin etkinleştirilmesi soğutmayı azaltabilir ve yazdırma kalitesini etkileyebilir. Lütfen dikkatlice seçin." +msgstr "" +"Yazdırma sırasında filtrelemenin etkinleştirilmesi soğutmayı azaltabilir ve " +"yazdırma kalitesini etkileyebilir. Lütfen dikkatlice seçin." msgid "" "The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " "changed during printing." -msgstr "Seçilen malzeme yalnızca geçerli fan modunu destekler ve yazdırma sırasında değiştirilemez." +msgstr "" +"Seçilen malzeme yalnızca geçerli fan modunu destekler ve yazdırma sırasında " +"değiştirilemez." msgid "Cooling" msgstr "Soğutma" @@ -2811,22 +2998,31 @@ msgid "" "The fan controls the temperature during printing to improve print quality. " "The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to " "different printing materials." -msgstr "Fan, baskı kalitesini artırmak için yazdırma sırasında sıcaklığı kontrol eder. Sistem, fanın anahtarını ve hızını farklı baskı malzemelerine göre otomatik olarak ayarlar." +msgstr "" +"Fan, baskı kalitesini artırmak için yazdırma sırasında sıcaklığı kontrol " +"eder. Sistem, fanın anahtarını ve hızını farklı baskı malzemelerine göre " +"otomatik olarak ayarlar." msgid "" "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " "chamber air." -msgstr "Soğutma modu PLA/PETG/TPU malzemelerine baskı yapmak için uygundur ve hazne havasını filtreler." +msgstr "" +"Soğutma modu PLA/PETG/TPU malzemelerine baskı yapmak için uygundur ve hazne " +"havasını filtreler." msgid "" "Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " "filters the chamber air." -msgstr "Isıtma modu ABS/ASA/PC/PA malzemeleri yazdırmak için uygundur ve hazne havasını filtreleyerek sirküle eder." +msgstr "" +"Isıtma modu ABS/ASA/PC/PA malzemeleri yazdırmak için uygundur ve hazne " +"havasını filtreleyerek sirküle eder." msgid "" "Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " "mode, the printouts will be fully cooled." -msgstr "Güçlü soğutma modu PLA/TPU malzemelerinin yazdırılması için uygundur. Bu modda çıktılar tamamen soğutulacaktır." +msgstr "" +"Güçlü soğutma modu PLA/TPU malzemelerinin yazdırılması için uygundur. Bu " +"modda çıktılar tamamen soğutulacaktır." msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." msgstr "Soğutma modu PLA/PETG/TPU malzemeleri yazdırmak için uygundur." @@ -2925,15 +3121,20 @@ msgstr "Hizalama iptal edildi." msgid "" "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "Hizalama yapıldı ancak paketlenmemiş ürünler var. Aralığı azaltın ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Hizalama yapıldı ancak paketlenmemiş ürünler var. Aralığı azaltın ve tekrar " +"deneyin." msgid "Arranging done." msgstr "Hizalama tamamlandı." msgid "" "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar bulundu." +msgstr "" +"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " +"bulundu." +#, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" @@ -2999,7 +3200,9 @@ msgid "Task canceled." msgstr "Görev iptal edildi." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Bulut hizmeti bağlantısı başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -3010,7 +3213,9 @@ msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. lütfen tekrar dilimleyin." msgid "" "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " "model and slice again." -msgstr "Yazdırma dosyası izin verilen maksimum boyutu (1 GB) aşıyor. Lütfen modeli basitleştirin ve tekrar dilimleyin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası izin verilen maksimum boyutu (1 GB) aşıyor. Lütfen modeli " +"basitleştirin ve tekrar dilimleyin." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "Yazdırma işi gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyin." @@ -3020,20 +3225,27 @@ msgstr "Dosya ftp'ye yüklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." msgid "" "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Yukarıdaki bağlantıya tıklayarak bambu sunucusunun mevcut durumunu kontrol edin." +msgstr "" +"Yukarıdaki bağlantıya tıklayarak bambu sunucusunun mevcut durumunu kontrol " +"edin." msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " "again." -msgstr "Yazdırma dosyasının boyutu çok büyük. Lütfen dosya boyutunu ayarlayıp tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyasının boyutu çok büyük. Lütfen dosya boyutunu ayarlayıp tekrar " +"deneyin." msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " "again." -msgstr "Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor" @@ -3053,35 +3265,48 @@ msgstr "Bilinmeyen Hata." msgid "Sending print configuration" msgstr "Yazdırma yapılandırması gönderiliyor" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" msgstr "Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak cihaz sayfasına atlayacak" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak bir sonraki sayfaya atlayacak" +msgstr "" +"Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak bir sonraki sayfaya atlayacak" +#, c-format, boost-format msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Erişim kodu:%s IP adresi:%s" msgid "A Storage needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "LAN aracılığıyla yazdırmadan önce bir Depolama biriminin eklenmesi gerekir." +msgstr "" +"LAN aracılığıyla yazdırmadan önce bir Depolama biriminin eklenmesi gerekir." msgid "" "Sending print job over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and " "print-issues may be caused by this." -msgstr "Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor, ancak yazıcıdaki Depolama anormal ve yazdırma sorunları bundan kaynaklanıyor olabilir." +msgstr "" +"Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor, ancak yazıcıdaki Depolama anormal " +"ve yazdırma sorunları bundan kaynaklanıyor olabilir." msgid "" "The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal " "Storage before sending print job to printer." -msgstr "Yazıcıdaki Depolama anormal. Yazdırma işini yazıcıya göndermeden önce lütfen normal bir Depolama ile değiştirin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki Depolama anormal. Yazdırma işini yazıcıya göndermeden önce lütfen " +"normal bir Depolama ile değiştirin." msgid "" "The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal " "Storage before sending print job to printer." -msgstr "Yazıcıdaki Depolama salt okunurdur. Yazdırma işini yazıcıya göndermeden önce lütfen normal bir Depolama ile değiştirin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki Depolama salt okunurdur. Yazdırma işini yazıcıya göndermeden önce " +"lütfen normal bir Depolama ile değiştirin." msgid "Encountered an unknown error with the Storage status. Please try again." -msgstr "Depolama durumuyla ilgili bilinmeyen bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen tekrar deneyin." +msgstr "" +"Depolama durumuyla ilgili bilinmeyen bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen tekrar " +"deneyin." msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "LAN üzerinden gcode dosyası gönderiliyor" @@ -3089,6 +3314,7 @@ msgstr "LAN üzerinden gcode dosyası gönderiliyor" msgid "Sending G-code file to SD card" msgstr "Gcode dosyası sdcard'a gönderiliyor" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Başarıyla gönderildi. %s s'de mevcut sayfayı kapat" @@ -3098,17 +3324,23 @@ msgstr "Yazıcıya göndermeden önce depolama biriminin eklenmesi gerekir." msgid "" "Sending G-code file over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and " "print-issues may be caused by this." -msgstr "G kodu dosyası LAN üzerinden gönderiliyor ancak yazıcıdaki Depolama anormal ve yazdırma sorunları bundan kaynaklanabilir." +msgstr "" +"G kodu dosyası LAN üzerinden gönderiliyor ancak yazıcıdaki Depolama anormal " +"ve yazdırma sorunları bundan kaynaklanabilir." msgid "" "The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal " "Storage before sending to printer." -msgstr "Yazıcıdaki Depolama anormal. Lütfen yazıcıya göndermeden önce normal bir Depolama ile değiştirin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki Depolama anormal. Lütfen yazıcıya göndermeden önce normal bir " +"Depolama ile değiştirin." msgid "" "The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal " "Storage before sending to printer." -msgstr "Yazıcıdaki Depolama salt okunurdur. Lütfen yazıcıya göndermeden önce normal bir Depolama ile değiştirin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki Depolama salt okunurdur. Lütfen yazıcıya göndermeden önce normal " +"bir Depolama ile değiştirin." msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob." msgstr "EmbossCreateObjectJob için hatalı giriş verileri." @@ -3151,8 +3383,12 @@ msgstr "Kalan süre: Hesaplanıyor..." msgid "" "The heated bed's thermal preconditioning helps optimize the first layer " "print quality. Printing will start once preconditioning is complete." -msgstr "Isıtmalı yatağın termal ön koşullandırması, ilk katman baskı kalitesinin optimize edilmesine yardımcı olur. Ön koşullandırma tamamlandıktan sonra yazdırma başlayacaktır." +msgstr "" +"Isıtmalı yatağın termal ön koşullandırması, ilk katman baskı kalitesinin " +"optimize edilmesine yardımcı olur. Ön koşullandırma tamamlandıktan sonra " +"yazdırma başlayacaktır." +#, c-format, boost-format msgid "Remaining time: %dmin%ds" msgstr "Kalan süre: %dmin%ds" @@ -3162,7 +3398,9 @@ msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." +msgstr "" +"SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " +"önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." msgid "Importing canceled." msgstr "İçe aktarma iptal edildi." @@ -3173,7 +3411,9 @@ msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." -msgstr "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." +msgstr "" +"İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " +"ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Çok parçalı bir nesne içeren SLA projesini yatağa yükleyemezsiniz" @@ -3226,24 +3466,35 @@ msgstr "Kütüphaneler" msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" -msgstr "Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +msgstr "" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Hakkında %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer orijinal olarak Alessandro Ranellucci'nin Slic3r'sine dayanmaktadır." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "Slic3r, Alessandro Ranellucci tarafından diğer birçok katkıda bulunanların yardımıyla yaratıldı." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." +msgstr "" msgid "Version" msgstr "Sürüm" @@ -3270,6 +3521,7 @@ msgstr "maksimum" msgid "min" msgstr "minimum" +#, boost-format msgid "The input value should be greater than %1% and less than %2%" msgstr "Giriş değeri %1%'den büyük ve %2%'den küçük olmalıdır" @@ -3300,18 +3552,22 @@ msgstr "Filament bilgisini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "Önce malzeme türünü ve rengini seçmeniz gerekir." +#, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)" msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" +#, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "" "The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " "the filament.\n" "'Device -> Print parts'" msgstr "" -"Meme akışı ayarlanmamış. Lütfen filamenti düzenlemeden önce nozül akış hızını ayarlayın.\n" +"Meme akışı ayarlanmamış. Lütfen filamenti düzenlemeden önce nozül akış " +"hızını ayarlayın.\n" "'Cihaz -> Parçaları yazdır'" msgid "AMS" @@ -3330,7 +3586,10 @@ msgid "" "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." -msgstr "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament ön ayarı seçilerek otomatik olarak doldurulabilirler." +msgstr "" +"Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " +"etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " +"ön ayarı seçilerek otomatik olarak doldurulabilirler." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Nozul Çapı" @@ -3366,7 +3625,10 @@ msgid "" "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." -msgstr "Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon hattını aşağıdaki resimdeki gibi bulun ve sol tarafındaki değeri K faktörü giriş kutusuna girin." +msgstr "" +"Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon " +"hattını aşağıdaki resimdeki gibi bulun ve sol tarafındaki değeri K faktörü " +"giriş kutusuna girin." msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -3377,12 +3639,14 @@ msgstr "Son adım" msgid "Example" msgstr "Örnek" +#, c-format, boost-format msgid "Calibrating... %d%%" msgstr "Kalibre ediliyor... %d%%" msgid "Calibration completed" msgstr "Kalibrasyon tamamlandı" +#, c-format, boost-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s, %s'yi desteklemiyor" @@ -3402,7 +3666,8 @@ msgid "" "And you can click it to modify" msgstr "" "Üst yarı alanı: Orijinal\n" -"Alt yarı alan: Eşleme kaldırıldığında orijinal projedeki filaman kullanılacaktır.\n" +"Alt yarı alan: Eşleme kaldırıldığında orijinal projedeki filaman " +"kullanılacaktır.\n" "Ve değiştirmek için tıklayabilirsiniz" msgid "" @@ -3456,16 +3721,23 @@ msgstr "Sağ Nozul" msgid "Nozzle" msgstr "Nozul" +#, c-format, boost-format msgid "" "Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " "slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " "and change slot information on the 'Device' page." -msgstr "Not: filament türü(%s), dilimleme dosyasındaki filament türü(%s) ile eşleşmiyor. Bu slotu kullanmak istiyorsanız %s yerine %s yükleyebilir ve 'Cihaz' sayfasında slot bilgilerini değiştirebilirsiniz." +msgstr "" +"Not: filament türü(%s), dilimleme dosyasındaki filament türü(%s) ile " +"eşleşmiyor. Bu slotu kullanmak istiyorsanız %s yerine %s yükleyebilir ve " +"'Cihaz' sayfasında slot bilgilerini değiştirebilirsiniz." +#, c-format, boost-format msgid "" "Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " "install %s and change slot information on the 'Device' page." -msgstr "Not: yuva boş veya tanımsız. Bu yuvayı kullanmak istiyorsanız 'Cihaz' sayfasından %s yükleyebilir ve yuva bilgilerini değiştirebilirsiniz." +msgstr "" +"Not: yuva boş veya tanımsız. Bu yuvayı kullanmak istiyorsanız 'Cihaz' " +"sayfasından %s yükleyebilir ve yuva bilgilerini değiştirebilirsiniz." msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "Not: Yalnızca filaman yüklü yuvalar seçilebilir." @@ -3487,11 +3759,17 @@ msgid "" "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " "desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and low " "temperatures also slow down the process." -msgstr "Lütfen kurutucuyu çok ıslandığında değiştirin. Gösterge aşağıdaki durumlarda doğru temsil etmeyebilir: kapak açıkken veya nem çekici paketi değiştirildiğinde. nemin emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır." +msgstr "" +"Lütfen kurutucuyu çok ıslandığında değiştirin. Gösterge aşağıdaki durumlarda " +"doğru temsil etmeyebilir: kapak açıkken veya nem çekici paketi " +"değiştirildiğinde. nemin emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci " +"yavaşlatır." msgid "" "Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." -msgstr "Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması gerektiğini yapılandırma." +msgstr "" +"Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması " +"gerektiğini yapılandırma." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Bu yazdırma işinde kullanılan filament" @@ -3523,7 +3801,9 @@ msgstr "Sağ" msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." -msgstr "Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +msgstr "" +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Identical filament: same brand, type and color." msgstr "Aynı filament: aynı marka, tip ve renkte." @@ -3534,21 +3814,26 @@ msgstr "Grup" msgid "" "When the current material runs out, the printer would use identical filament " "to continue printing." -msgstr "Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı, yazdırmaya devam etmek için aynı filamenti kullanır." +msgstr "" +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı, yazdırmaya devam etmek için aynı filamenti " +"kullanır." msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından etkinleştirin." +msgstr "" +"AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından " +"etkinleştirin." msgid "" "When the current filament runs out, the printer will use identical filament " "to continue printing.\n" "*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Mevcut filaman bittiğinde yazıcı, yazdırmaya devam etmek için aynı filamanı kullanacaktır.\n" +"Mevcut filaman bittiğinde yazıcı, yazdırmaya devam etmek için aynı filamanı " +"kullanacaktır.\n" "*Aynı filament: aynı marka, tip ve renkte." msgid "DRY" @@ -3566,17 +3851,23 @@ msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" "The AMS will automatically read the filament information when inserting a " "new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." -msgstr "AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." +msgstr "" +"AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " +"olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." -msgstr "Not: Yazdırma sırasında yeni bir filaman takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana kadar herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." +msgstr "" +"Not: Yazdırma sırasında yeni bir filaman takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana " +"kadar herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " "information, leaving it blank for you to enter manually." -msgstr "Yeni bir filament yerleştirirken AMS, bilgileri otomatik olarak okumaz ve manuel olarak girmeniz için boş bırakır." +msgstr "" +"Yeni bir filament yerleştirirken AMS, bilgileri otomatik olarak okumaz ve " +"manuel olarak girmeniz için boş bırakır." msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" @@ -3585,13 +3876,17 @@ msgid "" "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " "start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " "filament spools." -msgstr "AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." +msgstr "" +"AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " +"Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" "The AMS will not automatically read information from inserted filament " "during startup and will continue to use the information recorded before the " "last shutdown." -msgstr "AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." +msgstr "" +"AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " +"ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Kalan kapasiteyi güncelle" @@ -3599,7 +3894,8 @@ msgstr "Kalan kapasiteyi güncelle" msgid "" "AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " "filaments." -msgstr "AMS, Bambu Lab filamentlerinin kalan kapasitesini tahmin etmeye çalışacak." +msgstr "" +"AMS, Bambu Lab filamentlerinin kalan kapasitesini tahmin etmeye çalışacak." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -3607,7 +3903,9 @@ msgstr "AMS filament yedeklemesi" msgid "" "AMS will continue to another spool with matching filament properties " "automatically when current filament runs out." -msgstr "AMS, mevcut filament bittiğinde otomatik olarak aynı özelliklere sahip başka bir makaraya devam edecektir." +msgstr "" +"AMS, mevcut filament bittiğinde otomatik olarak aynı özelliklere sahip başka " +"bir makaraya devam edecektir." msgid "Air Printing Detection" msgstr "Hava Baskısı Algılama" @@ -3615,7 +3913,9 @@ msgstr "Hava Baskısı Algılama" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." -msgstr "Tıkanmayı ve filament taşmasını algılar, zamandan ve filamentten tasarruf etmek için yazdırmayı anında durdurur." +msgstr "" +"Tıkanmayı ve filament taşmasını algılar, zamandan ve filamentten tasarruf " +"etmek için yazdırmayı anında durdurur." msgid "AMS Type" msgstr "AMS Tipi" @@ -3630,7 +3930,9 @@ msgid "Please unload all filament before switching." msgstr "Lütfen değiştirmeden önce tüm filamanı boşaltın." msgid "AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?" -msgstr "AMS tipi anahtarlama, yaklaşık 30 saniye süren ürün yazılımı güncellemesi gerektirir. Şimdi değiştirilsin mi?" +msgstr "" +"AMS tipi anahtarlama, yaklaşık 30 saniye süren ürün yazılımı güncellemesi " +"gerektirir. Şimdi değiştirilsin mi?" msgid "Arrange AMS Order" msgstr "AMS Siparişini Düzenleyin" @@ -3638,7 +3940,10 @@ msgstr "AMS Siparişini Düzenleyin" msgid "" "AMS ID will be reset. If you want a specific ID sequence, disconnect all AMS " "before resetting and connect them in the desired order after resetting." -msgstr "AMS Kimliği sıfırlanacak. Belirli bir kimlik dizisi istiyorsanız, sıfırlamadan önce tüm AMS'lerin bağlantısını kesin ve sıfırlamadan sonra bunları istediğiniz sırayla bağlayın." +msgstr "" +"AMS Kimliği sıfırlanacak. Belirli bir kimlik dizisi istiyorsanız, " +"sıfırlamadan önce tüm AMS'lerin bağlantısını kesin ve sıfırlamadan sonra " +"bunları istediğiniz sırayla bağlayın." msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -3649,13 +3954,19 @@ msgstr "Kalibrasyon" msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and VPN " "software and retry." -msgstr "Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +msgstr "" +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please " "restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or " "deleted by anti-virus software." -msgstr "Eklenti yüklenemedi. Eklenti dosyası kullanımda olabilir. Lütfen OrcaSlicer'ı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Ayrıca anti-virüs yazılımı tarafından engellenip engellenmediğini veya silinip silinmediğini de kontrol edin." +msgstr "" +"Eklenti yüklenemedi. Eklenti dosyası kullanımda olabilir. Lütfen " +"OrcaSlicer'ı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Ayrıca anti-virüs yazılımı " +"tarafından engellenip engellenmediğini veya silinip silinmediğini de kontrol " +"edin." msgid "Click here to see more info" msgstr "daha fazla bilgi görmek için burayı tıklayın" @@ -3663,7 +3974,8 @@ msgstr "daha fazla bilgi görmek için burayı tıklayın" msgid "" "The network plug-in was installed but could not be loaded. Please restart " "the application." -msgstr "Ağ eklentisi kuruldu ancak yüklenemedi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın." +msgstr "" +"Ağ eklentisi kuruldu ancak yüklenemedi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın." msgid "Restart Required" msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" @@ -3674,7 +3986,9 @@ msgstr "Lütfen tüm eksenleri hizalayın (tıklayın) " msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." -msgstr ") takım kafasının konumunu bulmak için. Bu, cihazın yazdırılabilir sınırın dışına çıkmasını ve ekipmanın aşınmasına neden olmasını önler." +msgstr "" +") takım kafasının konumunu bulmak için. Bu, cihazın yazdırılabilir sınırın " +"dışına çıkmasını ve ekipmanın aşınmasına neden olmasını önler." msgid "Go Home" msgstr "Anasayfaya Git" @@ -3682,8 +3996,11 @@ msgstr "Anasayfaya Git" msgid "" "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " "program" -msgstr "Bir hata oluştu. Belki sistemin hafızası yeterli değildir veya programın bir hatasıdır" +msgstr "" +"Bir hata oluştu. Belki sistemin hafızası yeterli değildir veya programın bir " +"hatasıdır" +#, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" msgstr "Ölümcül bir hata oluştu: “%1%”" @@ -3726,41 +4043,58 @@ msgstr "İşlem sonrası komut dosyası başarıyla çalıştırıldı" msgid "Unknown error occurred during exporting G-code." msgstr "G kodu dışa aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart yazma kilitlidir.\n" +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart " +"yazma kilitlidir.\n" "Hata mesajı: %1%" +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +msgstr "" +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda " +"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +#, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "Seçilen hedef klasöre kopyalandıktan sonra G kodunun yeniden adlandırılması başarısız oldu. Geçerli yol: %1%.tmp. Lütfen dışa aktarmayı tekrar deneyin." +msgstr "" +"Seçilen hedef klasöre kopyalandıktan sonra G kodunun yeniden adlandırılması " +"başarısız oldu. Geçerli yol: %1%.tmp. Lütfen dışa aktarmayı tekrar deneyin." +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak %1% konumundaki orijinal kod kopyalama kontrolü sırasında açılamadı. Çıkış G kodu %2%.tmp konumundadır." +msgstr "" +"Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak %1% konumundaki orijinal kod " +"kopyalama kontrolü sırasında açılamadı. Çıkış G kodu %2%.tmp konumundadır." +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak kopya kontrolü sırasında dışa aktarılan kod açılamadı. Çıkış G kodu %1%.tmp konumundadır." +msgstr "" +"Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak kopya kontrolü sırasında dışa " +"aktarılan kod açılamadı. Çıkış G kodu %1%.tmp konumundadır." +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G kodu dosyası %1%’e aktarıldı" msgid "Unknown error when exporting G-code." msgstr "G kodunu dışa aktarırken bilinmeyen hata." +#, boost-format msgid "" "Failed to save G-code file.\n" "Error message: %1%.\n" @@ -3773,8 +4107,11 @@ msgstr "" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu" +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "\"%1%\" hedefine yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır" +msgstr "" +"\"%1%\" hedefine yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme " +"Sırasını Yazdır" msgid "Origin" msgstr "Konum" @@ -3838,16 +4175,19 @@ msgstr "Yatak modelini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:" msgid "Bed Shape" msgstr "Yatak Şekli" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "%s için %d°C'nin üzerinde bir minimum sıcaklık önerilir.\n" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "%s için %d°C'nin altında bir maksimum sıcaklık önerilir.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" -msgstr "Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan yüksek olamaz.\n" +msgstr "" +"Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan yüksek olamaz.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Lütfen kontrol edin.\n" @@ -3861,10 +4201,13 @@ msgstr "" "Lütfen yazdırmak için sıcaklığı kullanıp kullanmayacağınızdan emin olun.\n" "\n" +#, c-format, boost-format msgid "" "The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] " "degrees Celsius." -msgstr "Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece santigrattır." +msgstr "" +"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece " +"santigrattır." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3873,11 +4216,15 @@ msgstr "" "Maksimum hacimsel hız çok küçük.\n" "0,5'e sıfırla." +#, c-format, boost-format msgid "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, " "this may result in material softening and clogging. The maximum safe " "temperature for the material is %d" -msgstr "Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli sıcaklık %d'dir" +msgstr "" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3910,7 +4257,8 @@ msgid "" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Bu ayar yalnızca bazı durumlarda küçük değere sahip model boyutu ayarı için kullanılır.\n" +"Bu ayar yalnızca bazı durumlarda küçük değere sahip model boyutu ayarı için " +"kullanılır.\n" "Örneğin, model boyutunda hata küçük olduğunda ve montajı zor olduğunda.\n" "Büyük boyutlu ayarlama için lütfen model ölçeği işlevini kullanın.\n" "\n" @@ -3932,7 +4280,9 @@ msgstr "" msgid "" "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "is set to All." -msgstr "Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz." +msgstr "" +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak " +"ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -3941,7 +4291,8 @@ msgid "" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif ekstra duvarı etkinleştirin\n" +"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif ekstra " +"duvarı etkinleştirin\n" "Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın" msgid "" @@ -3951,10 +4302,12 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Prime tower, Uyarlanabilir Katman Yüksekliği veya Bağımsız Destek Katmanı Yüksekliği açıkken çalışmaz.\n" +"Prime tower, Uyarlanabilir Katman Yüksekliği veya Bağımsız Destek Katmanı " +"Yüksekliği açıkken çalışmaz.\n" "Hangisini saklamak istiyorsun?\n" "EVET - Prime Tower'ı Koruyun\n" -"HAYIR - Uyarlanabilir Katman Yüksekliğini ve Bağımsız Destek Katmanı Yüksekliğini Koruyun" +"HAYIR - Uyarlanabilir Katman Yüksekliğini ve Bağımsız Destek Katmanı " +"Yüksekliğini Koruyun" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" @@ -3982,9 +4335,11 @@ msgid "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." msgstr "" -"Dikiş eğimi başlangıç yüksekliğinin katman yüksekliğinden daha küçük olması gerekir.\n" +"Dikiş eğimi başlangıç yüksekliğinin katman yüksekliğinden daha küçük olması " +"gerekir.\n" "0 a sıfırla." +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -3995,7 +4350,9 @@ msgstr "" msgid "" "Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " "Generator to be enabled." -msgstr "Pütürlü yüzeyin hem [Ekstrüzyon] hem de [Kombine] modları, Arachne Duvarı Üreticisinin etkinleştirilmesini gerektirir." +msgstr "" +"Pütürlü yüzeyin hem [Ekstrüzyon] hem de [Kombine] modları, Arachne Duvarı " +"Üreticisinin etkinleştirilmesini gerektirir." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -4005,16 +4362,22 @@ msgid "" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" "Evet - Arachne Duvarı Oluşturucusunu Etkinleştir\n" -"Hayır - Arachne Duvarı Oluşturucusunu Devre Dışı Bırak ve Pütürlü Yüzey [Yer Değiştirme] modunu ayarla" +"Hayır - Arachne Duvarı Oluşturucusunu Devre Dışı Bırak ve Pütürlü Yüzey [Yer " +"Değiştirme] modunu ayarla" msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " "detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " "density is 0 and timelapse type is traditional." -msgstr "Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı bırakıldığında, problama yoluyla topaklanma tespiti devre dışı bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 olduğunda ve hızlandırılmış tip geleneksel olduğunda çalışır." +msgstr "" +"Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı " +"bırakıldığında, problama yoluyla topaklanma tespiti devre dışı " +"bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 " +"olduğunda ve hızlandırılmış tip geleneksel olduğunda çalışır." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr " Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." +msgstr "" +" Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -4022,7 +4385,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Printing" @@ -4232,35 +4596,52 @@ msgstr "Depolama salt okunurken Timelapse desteklenmez." msgid "" "To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " "resumed on printer." -msgstr "Güvenliğinizi sağlamak için belirli işleme görevleri (lazer gibi) yalnızca yazıcıda sürdürülebilir." +msgstr "" +"Güvenliğinizi sağlamak için belirli işleme görevleri (lazer gibi) yalnızca " +"yazıcıda sürdürülebilir." +#, c-format, boost-format msgid "" "The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " "Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " "front door or enable fans to cool down." -msgstr "Oda sıcaklığı çok yüksek, bu da filamanın yumuşamasına neden olabilir. Lütfen hazne sıcaklığı %d°C'nin altına düşene kadar bekleyin. Ön kapıyı açabilir veya fanların soğumasını sağlayabilirsiniz." +msgstr "" +"Oda sıcaklığı çok yüksek, bu da filamanın yumuşamasına neden olabilir. " +"Lütfen hazne sıcaklığı %d°C'nin altına düşene kadar bekleyin. Ön kapıyı " +"açabilir veya fanların soğumasını sağlayabilirsiniz." +#, c-format, boost-format msgid "" "AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " "wait until the AMS temperature drops below %d℃." -msgstr "AMS sıcaklığı çok yüksek, bu da filamanın yumuşamasına neden olabilir. Lütfen AMS sıcaklığı %d°C'nin altına düşene kadar bekleyin." +msgstr "" +"AMS sıcaklığı çok yüksek, bu da filamanın yumuşamasına neden olabilir. " +"Lütfen AMS sıcaklığı %d°C'nin altına düşene kadar bekleyin." msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." -msgstr "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45°C'yi aşıyor. Ekstruderin tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklık filamentinin (PLA/PETG/TPU) yüklenmesine izin verilmez." +msgstr "" +"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45°C'yi aşıyor. " +"Ekstruderin tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklık filamentinin (PLA/PETG/" +"TPU) yüklenmesine izin verilmez." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature." -msgstr "Ekstrudere düşük sıcaklık filamanı (PLA/PETG/TPU) yüklenir. Ekstruderin tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının ayarlanmasına izin verilmez." +msgstr "" +"Ekstrudere düşük sıcaklık filamanı (PLA/PETG/TPU) yüklenir. Ekstruderin " +"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının ayarlanmasına izin verilmez." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated, and the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." -msgstr "Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik olarak 0°C'ye ayarlanacaktır." +msgstr "" +"Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü " +"etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik olarak 0°C'ye " +"ayarlanacaktır." msgid "Failed to start print job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" @@ -4353,6 +4734,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata." msgid "default" msgstr "varsayılan" +#, boost-format msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "Özel G Kodunu Düzenle (%1%)" @@ -4395,6 +4777,7 @@ msgstr "Sıcaklıklar" msgid "Timestamps" msgstr "Zaman damgaları" +#, boost-format msgid "Specific for %1%" msgstr "%1%'e özel" @@ -4428,18 +4811,22 @@ msgstr "Boş dize" msgid "Value is out of range." msgstr "Değer aralık dışında." +#, c-format, boost-format msgid "%s can't be a percentage" msgstr "%s yüzde olamaz" +#, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range, continue?" msgstr "Değer %s aralık dışında, devam edilsin mi?" msgid "Parameter validation" msgstr "Parametre doğrulama" +#, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgstr "Değer %s aralık dışında. Geçerli aralık %d ile %d arasındadır." +#, c-format, boost-format msgid "" "Is it %s%% or %s %s?\n" "YES for %s%%, \n" @@ -4449,6 +4836,7 @@ msgstr "" "%s%% için EVET,\n" "%s %s için HAYIR." +#, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" @@ -4466,8 +4854,11 @@ msgstr "Bu parametre geçerli bir şablon bekliyor." msgid "" "Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " "entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." -msgstr "Geçersiz kalıp. N, N#K veya giriş başına isteğe bağlı #K ile virgülle ayrılmış bir liste kullanın. Örnekler: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" +"Geçersiz kalıp. N, N#K veya giriş başına isteğe bağlı #K ile virgülle " +"ayrılmış bir liste kullanın. Örnekler: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +#, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Geçersiz format. Beklenen vektör formatı: \"%1%\"" @@ -4489,6 +4880,12 @@ msgstr "Katman Genişliği" msgid "Actual Speed" msgstr "Gerçek Hız" +msgid "Acceleration" +msgstr "Hızlanma" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Fan hızı" @@ -4588,6 +4985,9 @@ msgstr "Karışık" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Akış hızı" @@ -4633,8 +5033,11 @@ msgstr "Alet:" msgid "Color: " msgstr "Renk:" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Gerçek Hız: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA:" @@ -4666,7 +5069,9 @@ msgstr "Toplam tutar" msgid "" "Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " "grouping results will be displayed after slicing." -msgstr "Optimum filament gruplamasına göre otomatik olarak yeniden dilimleyin ve gruplama sonuçları dilimleme sonrasında görüntülenecektir." +msgstr "" +"Optimum filament gruplamasına göre otomatik olarak yeniden dilimleyin ve " +"gruplama sonuçları dilimleme sonrasında görüntülenecektir." msgid "Filament Grouping" msgstr "Filament Gruplaması" @@ -4689,30 +5094,46 @@ msgstr "İpuçları:" msgid "Current grouping of slice result is not optimal." msgstr "Dilim sonucunun mevcut gruplaması optimal değil." +#, boost-format msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." msgstr "Optimum gruplamaya kıyasla %1%g filament ve %2% değişimi artırın." +#, boost-format msgid "" "Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." -msgstr "Optimum gruplamaya kıyasla %1%g filamenti artırın ve %2% değişiklikten tasarruf edin." +msgstr "" +"Optimum gruplamaya kıyasla %1%g filamenti artırın ve %2% değişiklikten " +"tasarruf edin." +#, boost-format msgid "" "Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." -msgstr "Optimum gruplamaya kıyasla %1%g filamentten tasarruf edin ve değişiklikleri %2% artırın." +msgstr "" +"Optimum gruplamaya kıyasla %1%g filamentten tasarruf edin ve değişiklikleri " +"%2% artırın." +#, boost-format msgid "" "Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." -msgstr "Tek nozullu bir yazıcıya kıyasla %1%g filament ve %2% değişiklikten tasarruf edin." +msgstr "" +"Tek nozullu bir yazıcıya kıyasla %1%g filament ve %2% değişiklikten tasarruf " +"edin." +#, boost-format msgid "" "Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " "nozzle." -msgstr "Tek nozullu yazıcıya kıyasla %1%g filamentten tasarruf edin ve değişiklikleri %2% artırın." +msgstr "" +"Tek nozullu yazıcıya kıyasla %1%g filamentten tasarruf edin ve " +"değişiklikleri %2% artırın." +#, boost-format msgid "" "Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " "nozzle." -msgstr "Tek nozullu yazıcıya kıyasla %1%g filamenti artırın ve %2% değişiklikten tasarruf edin." +msgstr "" +"Tek nozullu yazıcıya kıyasla %1%g filamenti artırın ve %2% değişiklikten " +"tasarruf edin." msgid "Set to Optimal" msgstr "Optimum'a Ayarla" @@ -4720,8 +5141,8 @@ msgstr "Optimum'a Ayarla" msgid "Regroup filament" msgstr "Filamenti yeniden gruplandır" -msgid "Tips" -msgstr "İpuçları" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Viki Kılavuzu" msgid "up to" msgstr "kadar" @@ -4747,6 +5168,12 @@ msgstr "Hız (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Gerçek Hız (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Fan hızı (%)" @@ -4777,6 +5204,9 @@ msgstr "Maliyet" msgid "Filament change times" msgstr "Filament değişim süreleri" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Renk değişimi" @@ -4816,16 +5246,20 @@ msgid "" "Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " "nozzles." msgstr "" -"Yalnızca sol/sağ püskürtme ucu alanına bir nesne yerleştirilmiş veya sol püskürtme ucunun yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor.\n" -"Lütfen bu nesne tarafından kullanılan filamanların diğer püskürtme uçlarına göre düzenlenmediğinden emin olun." +"Yalnızca sol/sağ püskürtme ucu alanına bir nesne yerleştirilmiş veya sol " +"püskürtme ucunun yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor.\n" +"Lütfen bu nesne tarafından kullanılan filamanların diğer püskürtme uçlarına " +"göre düzenlenmediğinden emin olun." msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını aşıyor.\n" -"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin yapı hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." +"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını " +"aşıyor.\n" +"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin " +"yapı hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." msgid "Variable layer height" msgstr "Değişken katman yüksekliği" @@ -4857,17 +5291,17 @@ msgstr "Tabana sıfırla" msgid "Smoothing" msgstr "Pürüzsüzleştirme" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Fare tekerleği:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Düzenleme alanını artır/azalt" msgid "Sequence" msgstr "Sekans" -msgid "Object selection" -msgstr "nesne seçimi" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "sayı tuşları" @@ -4878,12 +5312,16 @@ msgstr "Sayı tuşları nesnelerin rengini hızla değiştirebilir" msgid "" "Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " "limit:\n" -msgstr "Plaka sınırının üzerine veya yükseklik sınırını aşan aşağıdaki nesneler döşenir:\n" +msgstr "" +"Plaka sınırının üzerine veya yükseklik sınırını aşan aşağıdaki nesneler " +"döşenir:\n" msgid "" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume.\n" -msgstr "Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün.\n" +msgstr "" +"Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve " +"yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün.\n" msgid "left nozzle" msgstr "sol meme" @@ -4891,20 +5329,28 @@ msgstr "sol meme" msgid "right nozzle" msgstr "sağ meme" +#, c-format, boost-format msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." -msgstr "Bazı modellerin konumu veya boyutu %s'in yazdırılabilir aralığını aşıyor." +msgstr "" +"Bazı modellerin konumu veya boyutu %s'in yazdırılabilir aralığını aşıyor." +#, c-format, boost-format msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." -msgstr "%s modelinin konumu veya boyutu %s'nin yazdırılabilir aralığını aşıyor." +msgstr "" +"%s modelinin konumu veya boyutu %s'nin yazdırılabilir aralığını aşıyor." msgid "" " Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " "range:\n" -msgstr "Lütfen parçanın konumunu veya boyutunu kontrol edip yazdırılabilir aralığa uyacak şekilde ayarlayın:\n" +msgstr "" +"Lütfen parçanın konumunu veya boyutunu kontrol edip yazdırılabilir aralığa " +"uyacak şekilde ayarlayın:\n" +#, boost-format msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" msgstr "Sol püskürtme ucu: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +#, boost-format msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" msgstr "Sağ nozul: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" @@ -5045,6 +5491,9 @@ msgstr "Etiketler" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Boyama Araç Çubuğu" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Patlama Oranı" @@ -5069,10 +5518,13 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." -msgstr "%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, Z = %.2lfmm. Lütfen çakışan nesneleri daha uzağa ayırın (%s <-> %s)." +msgstr "" +"%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, Z = %.2lfmm. Lütfen " +"çakışan nesneleri daha uzağa ayırın (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "Plakanın sınırına bir nesne serilir." @@ -5086,28 +5538,41 @@ msgstr "Bir G kodu yolu plakanın sınırlarının ötesine geçer." msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." msgstr "2 veya daha fazla TPU filamentinin yazdırılmasını desteklemez." +#, c-format, boost-format msgid "Tool %d" msgstr "Araç %d" +#, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable range of the %s." -msgstr "%s filamanı %s içine yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin yazdırılabilir aralığını aşıyor." +msgstr "" +"%s filamanı %s içine yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin " +"yazdırılabilir aralığını aşıyor." +#, c-format, boost-format msgid "" "Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable range of the %s." -msgstr "%s filamanları %s içine yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin yazdırılabilir aralığını aşıyor." +msgstr "" +"%s filamanları %s içine yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin " +"yazdırılabilir aralığını aşıyor." +#, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable height of the %s." -msgstr "%s filamanı %s'e yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor." +msgstr "" +"%s filamanı %s'e yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin " +"yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor." +#, c-format, boost-format msgid "" "Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable height of the %s." -msgstr "%s filamanları %s'e yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor." +msgstr "" +"%s filamanları %s'e yerleştirildi, ancak oluşturulan G kodu yolu %s'nin " +"yazdırılabilir yüksekliğini aşıyor." msgid "Open wiki for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için wiki'yi açın." @@ -5115,13 +5580,16 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için wiki'yi açın." msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Yalnızca düzenlenen nesne görünür." +#, c-format, boost-format msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." msgstr "%s filamentleri bu plakanın yüzeyine doğrudan basılamaz." msgid "" "PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " "to the Wiki to ensure print quality." -msgstr "Karışımda PLA ve PETG filamentleri tespit edildi. Baskı kalitesini sağlamak için parametreleri Wiki'ye göre ayarlayın." +msgstr "" +"Karışımda PLA ve PETG filamentleri tespit edildi. Baskı kalitesini sağlamak " +"için parametreleri Wiki'ye göre ayarlayın." msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." msgstr "Ana kule plaka sınırının ötesine uzanır." @@ -5129,7 +5597,9 @@ msgstr "Ana kule plaka sınırının ötesine uzanır." msgid "" "Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color " "mixing in models. Please readjust flushing settings." -msgstr "Kısmi yıkama hacmi 0'a ayarlandı. Çok renkli yazdırma, modellerde renk karışımına neden olabilir. Lütfen yıkama ayarlarını yeniden yapın." +msgstr "" +"Kısmi yıkama hacmi 0'a ayarlandı. Çok renkli yazdırma, modellerde renk " +"karışımına neden olabilir. Lütfen yıkama ayarlarını yeniden yapın." msgid "Click Wiki for help." msgstr "Yardım için Wiki'ye tıklayın." @@ -5163,7 +5633,8 @@ msgid "" "minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Kalibrasyon programı, sapmayı en aza indirmek için cihazınızın durumunu otomatik olarak algılar.\n" +"Kalibrasyon programı, sapmayı en aza indirmek için cihazınızın durumunu " +"otomatik olarak algılar.\n" "Cihazın en iyi şekilde çalışmasını sağlar." msgid "Calibration Flow" @@ -5265,7 +5736,8 @@ msgid "No" msgstr "Hayır" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -msgstr "yeni bir model oluşturulmadan önce kapatılacaktır. Devam etmek istiyor musun?" +msgstr "" +"yeni bir model oluşturulmadan önce kapatılacaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Slice plate" msgstr "Plakayı dilimle" @@ -5315,6 +5787,7 @@ msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" msgid "Open Network Test" msgstr "Ağ Testini Aç" +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Hakkında %s" @@ -5517,7 +5990,9 @@ msgstr "Otomatik Perspektif" msgid "" "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " "top/bottom/side views." -msgstr "Üst/Alt/Yan görünümler arasında geçiş yaparken ortografik ve perspektif arasında otomatik olarak geçiş yapın." +msgstr "" +"Üst/Alt/Yan görünümler arasında geçiş yaparken ortografik ve perspektif " +"arasında otomatik olarak geçiş yapın." msgid "Show &G-code Window" msgstr "&G-code Penceresini Göster" @@ -5567,6 +6042,9 @@ msgstr "Tercihler" msgid "View" msgstr "Görünüm" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -5579,35 +6057,14 @@ msgstr "Maksimum akış hızı" msgid "Pressure advance" msgstr "Basınç avansı oranı" -msgid "Pass 1" -msgstr "Geçiş 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Akış oranı testi - Geçiş 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Geçiş 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Akış oranı testi - Geçiş 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Önerilen)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO akış oranı kalibrasyonu, 0,01 adım" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (Mükemmeliyetçi)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO akış oranı kalibrasyonu, 0,005 adım" - msgid "Flow ratio" msgstr "Akış oranı" -msgid "Retraction test" -msgstr "Geri çekme testi" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Akış Hızı Kalibrasyonu" + +msgid "Retraction" +msgstr "Geri Çekme" msgid "Cornering" msgstr "Köşe dönüşü" @@ -5627,11 +6084,8 @@ msgstr "Input shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Öğretici" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Kalibrasyon yardımı" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&G kodunu aç" @@ -5657,6 +6111,7 @@ msgstr "Stüdyoyu Aç" msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s'den çık" @@ -5669,9 +6124,11 @@ msgstr "&Görünüm" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" +#, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" msgstr "Aynı adda bir dosya var: %s, üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" msgstr "Aynı adda bir yapılandırma mevcut: %s, üzerine yazmak istiyor musunuz?" @@ -5690,6 +6147,7 @@ msgstr "Tümüne hayır" msgid "Choose a directory" msgstr "Dizin seç" +#, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)" msgstr[0] "" @@ -5703,6 +6161,7 @@ msgstr "Sonucu dışa aktar" msgid "Select profile to load:" msgstr "Yüklenecek profili seç:" +#, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" msgid_plural "" "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" @@ -5719,7 +6178,8 @@ msgid "" "the configs." msgstr "" "\n" -"İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden emin olun." +"İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden " +"emin olun." msgid "Import result" msgstr "Sonucu içe aktar" @@ -5734,29 +6194,31 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Filament Ayarları" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Kişisel verilerinizi Bambu Cloud'dan senkronize etmek ister misiniz?\n" -"Aşağıdaki bilgileri içerir:\n" -"1. Süreç ön ayarları\n" -"2. Filament ön ayarları\n" -"3. Yazıcı ön ayarları" msgid "Synchronization" msgstr "Senkronizasyon" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "Cihaz daha fazla konuşmayı yönetemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgstr "" +"Cihaz daha fazla konuşmayı yönetemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "Oynatıcı arızalı. Lütfen sistem oynatıcısını yeniden yükleyin." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "Oynatıcı yüklü değil, lütfen yeniden denemek için “oynat” düğmesine tıklayın." +msgstr "" +"Oynatıcı yüklü değil, lütfen yeniden denemek için “oynat” düğmesine tıklayın." + +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." @@ -5764,17 +6226,21 @@ msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." -msgstr "Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Yazıcı kamerası arızalı." msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı görüntülemeyi açın." +msgstr "" +"Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı " +"görüntülemeyi açın." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Lütfen bağlanmak için yazıcının IP’sini girin." @@ -5788,7 +6254,9 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin" msgid "" "Please check the network and try again. You can restart or update the " "printer if the issue persists." -msgstr "Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden " +"başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Yazıcıda oturum kapatıldı ve bağlanamıyor." @@ -5818,6 +6286,7 @@ msgstr "" "Orca Slicer yalnızca tek bir sanal kamerayı destekler.\n" "Bu sanal kamerayı durdurmak istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" msgstr "Sanal kameranın başlatılması başarısız oldu (%s)!" @@ -5875,9 +6344,6 @@ msgstr "İndir" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Seçilen dosyaları yazıcıdan indirin." -msgid "Select" -msgstr "Seç" - msgid "Batch manage files." msgstr "Dosyaları toplu olarak yönet." @@ -5902,7 +6368,9 @@ msgstr "Yükleme başarısız" msgid "" "Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." -msgstr "Depolamadaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +msgstr "" +"Depolamadaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. " +"Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (SD kart görüntülenemedi)" @@ -5910,6 +6378,7 @@ msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (SD kart görüntülenemedi)" msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "Depolamadaki dosyaya göz atma Yalnızca LAN Modunda desteklenmez." +#, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" @@ -5921,6 +6390,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" +#, c-format, boost-format msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?" msgstr "'%s' dosyasını yazıcıdan silmek istiyor musunuz?" @@ -5939,11 +6409,15 @@ msgstr "Model bilgileri ayrıştırılamadı." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " "Slicer and export a new .gcode.3mf file." -msgstr ".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu Studio ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +msgstr "" +".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu " +"Studio ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." msgstr "'%s' dosyası kayboldu! Lütfen tekrar indirin." +#, c-format, boost-format msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" @@ -5963,6 +6437,7 @@ msgstr "Klasörü Aç" msgid "Download finished" msgstr "İndirme tamamlandı" +#, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% indiriliyor..." @@ -5972,7 +6447,9 @@ msgstr "Klima" msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." -msgstr "Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." msgid "Timeout, please try again." msgstr "Zaman aşımı, lütfen tekrar deneyin." @@ -5996,7 +6473,9 @@ msgstr "" msgid "" "The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " "and try again." -msgstr "Yazıcının donanım yazılımı sürümü çok düşük. Lütfen ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazıcının donanım yazılımı sürümü çok düşük. Lütfen ürün yazılımını " +"güncelleyin ve tekrar deneyin." msgid "The file already exists, do you want to replace it?" msgstr "Dosya zaten mevcut, değiştirmek istiyor musunuz?" @@ -6019,6 +6498,7 @@ msgstr "Dosya yeniden adlandırma başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." msgid "File upload failed, please try again." msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." +#, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hata kodu: %d" @@ -6168,7 +6648,9 @@ msgstr "Bu baskı dosyasını nasıl buldunuz?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" +msgstr "" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" @@ -6227,7 +6709,9 @@ msgstr "Yazıcı başka bir yazdırma işiyle meşgul." msgid "" "When printing is paused, filament loading and unloading are only supported " "for external slots." -msgstr "Yazdırma duraklatıldığında filament yükleme ve boşaltma yalnızca harici yuvalar için desteklenir." +msgstr "" +"Yazdırma duraklatıldığında filament yükleme ve boşaltma yalnızca harici " +"yuvalar için desteklenir." msgid "Current extruder is busy changing filament." msgstr "Mevcut ekstruder filamanı değiştirmekle meşgul." @@ -6247,18 +6731,23 @@ msgstr "İndiriliyor..." msgid "Cloud Slicing..." msgstr "Bulut Dilimleme..." +#, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." msgstr "Bulut Dilimleme Sırasında önünüzde %s görev var." +#, c-format, boost-format msgid "Layer: %s" msgstr "Katman: %s" +#, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d" msgid "" "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament." -msgstr "Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." +msgstr "" +"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " +"üzerine ısıtın." msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing." msgstr "Yazdırma sırasında soğutma modunda hazne sıcaklığı değiştirilemez." @@ -6266,7 +6755,9 @@ msgstr "Yazdırma sırasında soğutma modunda hazne sıcaklığı değiştirile msgid "" "If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " "to heating mode. Please confirm whether to switch." -msgstr "Oda sıcaklığı 40°C'yi aşarsa sistem otomatik olarak ısıtma moduna geçecektir. Lütfen geçiş yapıp yapmayacağınızı onaylayın." +msgstr "" +"Oda sıcaklığı 40°C'yi aşarsa sistem otomatik olarak ısıtma moduna " +"geçecektir. Lütfen geçiş yapıp yapmayacağınızı onaylayın." msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin" @@ -6274,7 +6765,9 @@ msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " "unload the filament and try again." -msgstr "Filament bilgisi okunamıyor: Filament alet kafasına yüklenmiştir, lütfen filamenti boşaltın ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Filament bilgisi okunamıyor: Filament alet kafasına yüklenmiştir, lütfen " +"filamenti boşaltın ve tekrar deneyin." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Bu yalnızca yazdırma sırasında etkili olur" @@ -6294,7 +6787,9 @@ msgstr "Gülünç" msgid "" "Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " "monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." -msgstr "Görev sırasında ışıkların kapatılması, spagetti tespiti gibi yapay zeka izlemenin başarısız olmasına neden olacaktır. Lütfen dikkatlice seçin." +msgstr "" +"Görev sırasında ışıkların kapatılması, spagetti tespiti gibi yapay zeka " +"izlemenin başarısız olmasına neden olacaktır. Lütfen dikkatlice seçin." msgid "Keep it On" msgstr "Açık tut" @@ -6352,14 +6847,17 @@ msgid "" "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Resim yükleme işlemi sırasında aşağıdaki sorunlar oluştu. Bunları görmezden gelmek ister misiniz?\n" +"Resim yükleme işlemi sırasında aşağıdaki sorunlar oluştu. Bunları görmezden " +"gelmek ister misiniz?\n" "\n" msgid "info" msgstr "bilgi" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "Yazdırma sonuçları senkronize ediliyor. Lütfen birkaç saniye sonra tekrar deneyin." +msgstr "" +"Yazdırma sonuçları senkronize ediliyor. Lütfen birkaç saniye sonra tekrar " +"deneyin." msgid "Upload failed\n" msgstr "Yükleme başarısız\n" @@ -6391,7 +6889,9 @@ msgstr "" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage to give a rating?" -msgstr "Bazı resimleriniz yüklenemedi. Değerlendirme için web sayfasına yönlendirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"Bazı resimleriniz yüklenemedi. Değerlendirme için web sayfasına yönlendirmek " +"ister misiniz?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "En fazla 16 görüntü seçebilirsiniz." @@ -6399,7 +6899,9 @@ msgstr "En fazla 16 görüntü seçebilirsiniz." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." -msgstr "Bu baskı profiline olumlu bir puan vermek için (4 veya 5 yıldız) en az bir başarılı baskı kaydı gereklidir." +msgstr "" +"Bu baskı profiline olumlu bir puan vermek için (4 veya 5 yıldız) en az bir " +"başarılı baskı kaydı gereklidir." msgid "click to add machine" msgstr "makine eklemek için tıklayın" @@ -6414,9 +6916,11 @@ msgstr "Güncelleme" msgid "Assistant(HMS)" msgstr "Asistan(HMS)" +#, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s" msgstr "Ağ eklentisi v%s" +#, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s (%s)" msgstr "Ağ eklentisi v%s (%s)" @@ -6429,21 +6933,27 @@ msgstr "Git" msgid "Later" msgstr "Daha sonra" +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" +#, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s uyarı" +#, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s'de uyarı var" +#, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s bilgi" +#, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s bilgisi" @@ -6456,7 +6966,8 @@ msgstr "Daha yeni 3MF sürümü" msgid "" "The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " "version." -msgstr "3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir." +msgstr "" +"3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Orca Slicer Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz" @@ -6469,7 +6980,9 @@ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Orca Slicer sürümünden daha yenidir." msgid "" "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file." -msgstr "Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3MF dosyasındaki tüm işlevleri etkinleştirebilir." +msgstr "" +"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3MF dosyasındaki tüm işlevleri " +"etkinleştirebilir." msgid "Current Version: " msgstr "Şimdiki versiyonu: " @@ -6490,12 +7003,16 @@ msgstr "Sunucu İstisnası" msgid "" "The server is unable to respond. Please click the link below to check the " "server status." -msgstr "Sunucu yanıt veremiyor. Sunucu durumunu kontrol etmek için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın." +msgstr "" +"Sunucu yanıt veremiyor. Sunucu durumunu kontrol etmek için lütfen aşağıdaki " +"bağlantıya tıklayın." msgid "" "If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " "or local network printing." -msgstr "Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel ağdan yazdırmayı kullanabilirsiniz." +msgstr "" +"Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel " +"ağdan yazdırmayı kullanabilirsiniz." msgid "How to use LAN only mode" msgstr "Yalnızca LAN modu nasıl kullanılır" @@ -6530,9 +7047,6 @@ msgstr "Detaylar" msgid "New printer config available." msgstr "Yeni yazıcı yapılandırması mevcut." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Viki Kılavuzu" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Entegrasyon geri alınamadı." @@ -6551,21 +7065,25 @@ msgstr "Klasörü Aç." msgid "Safely remove hardware." msgstr "Donanımı Güvenle Kaldır." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has custom supports." msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." msgstr[0] "%1$d Nesnenin özel destekleri var." msgstr[1] "%1$d Nesnelerin özel destekleri var." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has color painting." msgid_plural "%1$d Objects have color painting." msgstr[0] "%1$d Nesnenin renkli resmi var." msgstr[1] "%1$d Nesnelerin renkli boyaması var." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d nesne, kesme nesnesinin bir parçası olarak yüklendi." msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." msgstr[0] "%1$d nesne pütürlü yüzey boyama ile yüklendi." @@ -6598,6 +7116,12 @@ msgstr "Başarıyla dışarı aktarıldı" msgid "Model file downloaded." msgstr "Model dosyası indirildi." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Ciddi uyarı:" @@ -6611,7 +7135,8 @@ msgid "WARNING:" msgstr "UYARI:" msgid "Your model needs support! Please enable support material." -msgstr "Modelinizin desteğe ihtiyacı var! Lütfen destek materyalini etkinleştirin." +msgstr "" +"Modelinizin desteğe ihtiyacı var! Lütfen destek materyalini etkinleştirin." msgid "G-code path overlap" msgstr "Gcode yolu çakışması" @@ -6631,7 +7156,8 @@ msgstr "Katmanlar" msgid "" "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " "3.2.\n" -msgstr "OpenGL sürümü 3.2'den düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" +msgstr "" +"OpenGL sürümü 3.2'den düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Lütfen grafik kartı sürücünüzü yükseltin." @@ -6639,6 +7165,7 @@ msgstr "Lütfen grafik kartı sürücünüzü yükseltin." msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Desteklenmeyen OpenGL sürümü" +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load shaders:\n" "%s" @@ -6663,7 +7190,9 @@ msgstr "Yapı plakası konumunun algılanmasını etkinleştir" msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " "the tag is not in predefined range." -msgstr "Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." +msgstr "" +"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden " +"tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." msgid "Build Plate Detection" msgstr "Yapı Plakası Algılama" @@ -6671,7 +7200,9 @@ msgstr "Yapı Plakası Algılama" msgid "" "Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " "printing if a mismatch is detected." -msgstr "Isı yatağı üzerindeki baskı plakasının tipini ve konumunu tanımlar. Bir uyumsuzluk algılanırsa yazdırmanın duraklatılması." +msgstr "" +"Isı yatağı üzerindeki baskı plakasının tipini ve konumunu tanımlar. Bir " +"uyumsuzluk algılanırsa yazdırmanın duraklatılması." msgid "AI Detections" msgstr "Yapay Zeka Algılamaları" @@ -6679,7 +7210,9 @@ msgstr "Yapay Zeka Algılamaları" msgid "" "Printer will send assistant message or pause printing if any of the " "following problem is detected." -msgstr "Aşağıdaki sorunlardan herhangi biri algılanırsa yazıcı yardımcı mesaj gönderecek veya yazdırmayı duraklatacaktır." +msgstr "" +"Aşağıdaki sorunlardan herhangi biri algılanırsa yazıcı yardımcı mesaj " +"gönderecek veya yazdırmayı duraklatacaktır." msgid "Enable AI monitoring of printing" msgstr "Yazdırmanın AI izlemesini etkinleştirin" @@ -6703,10 +7236,14 @@ msgid "Nozzle Clumping Detection" msgstr "Nozul Topaklanma Algılaması" msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." -msgstr "Memenin filamanlar veya diğer yabancı nesneler tarafından topaklanıp topaklanmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"Memenin filamanlar veya diğer yabancı nesneler tarafından topaklanıp " +"topaklanmadığını kontrol edin." msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." -msgstr "Nozul tıkanması veya filaman taşlamasından kaynaklanan hava baskısını algılar." +msgstr "" +"Nozul tıkanması veya filaman taşlamasından kaynaklanan hava baskısını " +"algılar." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Birinci Katman Denetimi" @@ -6720,7 +7257,9 @@ msgstr "Gönderilen Dosyaları Harici Depolamada Saklayın" msgid "" "Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " "MakerWorld on External Storage" -msgstr "Bambu Studio, Bambu Handy ve MakerWorld'den başlatılan yazdırma dosyalarını Harici Depolamaya kaydedin" +msgstr "" +"Bambu Studio, Bambu Handy ve MakerWorld'den başlatılan yazdırma dosyalarını " +"Harici Depolamaya kaydedin" msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Uyarı Sesine İzin Ver" @@ -6729,7 +7268,9 @@ msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Filament Dolaşma Tespiti" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp topaklanmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp " +"topaklanmadığını kontrol edin." msgid "Open Door Detection" msgstr "Açık Kapı Algılama" @@ -6783,7 +7324,9 @@ msgid "Idle Heating Protection" msgstr "Boşta Isıtma Koruması" msgid "Stops heating automatically after 5 mins of idle to ensure safety." -msgstr "Güvenliği sağlamak için 5 dakika boşta kaldıktan sonra ısıtmayı otomatik olarak durdurur." +msgstr "" +"Güvenliği sağlamak için 5 dakika boşta kaldıktan sonra ısıtmayı otomatik " +"olarak durdurur." msgid "Global" msgstr "Genel" @@ -6791,8 +7334,8 @@ msgstr "Genel" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Gelişmiş parametreleri Göster/Gizle" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "Ön ayarları karşılaştır" @@ -6830,15 +7373,18 @@ msgstr "Plakayı öne doğru hareket ettirin" msgid "Customize current plate" msgstr "Mevcut plakayı özelleştir" +#, c-format, boost-format msgid "The %s nozzle can not print %s." msgstr "%s püskürtme ucu %s'yi yazdıramıyor." +#, boost-format msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" msgstr "Yazdırmada %1% ile %2%'nin karıştırılması önerilmez.\n" msgid " nozzle" msgstr "meme" +#, boost-format msgid "" "It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" msgstr "Aşağıdaki filament(ler)in %1%: %2% ile yazdırılması önerilmez.\n" @@ -6846,11 +7392,14 @@ msgstr "Aşağıdaki filament(ler)in %1%: %2% ile yazdırılması önerilmez.\n" msgid "" "It is not recommended to use the following nozzle and filament " "combinations:\n" -msgstr "Aşağıdaki nozul ve filaman kombinasyonlarının kullanılması tavsiye edilmez:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki nozul ve filaman kombinasyonlarının kullanılması tavsiye edilmez:\n" +#, boost-format msgid "%1% with %2%\n" msgstr "%1% ile %2%\n" +#, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plaka %1%:" @@ -6895,17 +7444,15 @@ msgid "" "print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " "with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " "for this project." -msgstr "Yazılım, bir baskı için farklı çaptaki püskürtme uçlarının kullanılmasını desteklemez. Eğer sol ve sağ püskürtme uçları tutarsız ise yalnızca tek kafalı baskıya geçebiliriz. Lütfen bu proje için hangi nozulu kullanmak istediğinizi onaylayın." +msgstr "" +"Yazılım, bir baskı için farklı çaptaki püskürtme uçlarının kullanılmasını " +"desteklemez. Eğer sol ve sağ püskürtme uçları tutarsız ise yalnızca tek " +"kafalı baskıya geçebiliriz. Lütfen bu proje için hangi nozulu kullanmak " +"istediğinizi onaylayın." msgid "Switch diameter" msgstr "Anahtar çapı" -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Sol püskürtme ucu: %smm" - -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Sağ nozül: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Yapılandırma uyumsuz" @@ -6923,7 +7470,9 @@ msgstr "" msgid "" "There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " "before synchronizing." -msgstr "Ayarlanmamış nozul tipleri vardır. Lütfen senkronizasyondan önce tüm ekstrüderlerin nozül tiplerini ayarlayın." +msgstr "" +"Ayarlanmamış nozul tipleri vardır. Lütfen senkronizasyondan önce tüm " +"ekstrüderlerin nozül tiplerini ayarlayın." msgid "Sync extruder infomation" msgstr "Ekstruder bilgilerini senkronize et" @@ -6961,10 +7510,13 @@ msgstr "Arama plakası, nesne ve parça." msgid "Pellets" msgstr "Peletler" +#, c-format, boost-format msgid "" "After completing your operation, %s project will be closed and create a new " "project." -msgstr "İşleminizi tamamladıktan sonra %s projesi kapatılacak ve yeni bir proje oluşturulacak." +msgstr "" +"İşleminizi tamamladıktan sonra %s projesi kapatılacak ve yeni bir proje " +"oluşturulacak." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." @@ -6978,7 +7530,8 @@ msgid "" "update to system presets." msgstr "" "Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen veya uyumsuz filamentler var.\n" -"Sistem ön ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Sistem ön ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için " +"lütfen Orca Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." msgid "Only filament color information has been synchronized from printer." msgstr "Yazıcıdan yalnızca filaman renk bilgisi senkronize edildi." @@ -6986,16 +7539,23 @@ msgstr "Yazıcıdan yalnızca filaman renk bilgisi senkronize edildi." msgid "" "Filament type and color information have been synchronized, but slot " "information is not included." -msgstr "Filament türü ve renk bilgisi senkronize edilmiştir ancak slot bilgisi dahil edilmemiştir." +msgstr "" +"Filament türü ve renk bilgisi senkronize edilmiştir ancak slot bilgisi dahil " +"edilmemiştir." +#, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "\"%1%\" dosyasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " "the computer." -msgstr "Başarıyla kaldırıldı. %s(%s) aygıtı artık bilgisayardan güvenli bir şekilde kaldırılabilir." +msgstr "" +"Başarıyla kaldırıldı. %s(%s) aygıtı artık bilgisayardan güvenli bir şekilde " +"kaldırılabilir." +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." msgstr "%s (%s) aygıtının çıkarılması başarısız oldu." @@ -7009,23 +7569,34 @@ msgid "" "The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." -msgstr "Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı çıkarın." +msgstr "" +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." -msgstr "Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti değiştirin, aksi takdirde nozul aşınır veya hasar görür." +msgstr "" +"Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul " +"sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti " +"değiştirin, aksi takdirde nozul aşınır veya hasar görür." msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. Yumuşak moda geçilmesi önerilir." +msgstr "" +"Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. " +"Yumuşak moda geçilmesi önerilir." msgid "" "Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " "cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." -msgstr "Hızlandırılmış çekim için yumuşak mod etkindir ancak ana kule kapalı olduğundan yazdırma kusurlarına neden olabilir. Lütfen prime tower'ı etkinleştirin, yeniden dilimleyin ve yeniden yazdırın." +msgstr "" +"Hızlandırılmış çekim için yumuşak mod etkindir ancak ana kule kapalı " +"olduğundan yazdırma kusurlarına neden olabilir. Lütfen prime tower'ı " +"etkinleştirin, yeniden dilimleyin ve yeniden yazdırın." msgid "Expand sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" @@ -7036,43 +7607,86 @@ msgstr "Kenar çubuğunu daralt" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Dosya yükleniyor: %s" -msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." -msgstr "OrcaSlicer, 3MF formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini yükle." - msgid "Load 3MF" msgstr "3MF yükle" +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + +msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." +msgstr "" +"OrcaSlicer, 3MF formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini " +"yükle." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"3MF, eski OrcaSlicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri " +"verilerini yükleyin." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" + msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " "rotation template settings that may not work properly with your current " "infill pattern. This could result in weak support or print quality issues." -msgstr "Bu proje OrcaSlicer 2.3.1-alpha ile oluşturulmuştur ve geçerli dolgu (infill) deseninizle doğru çalışmayabilecek dolgu döndürme şablon ayarlarını kullanmaktadır. Bu durum, zayıf destek veya baskı kalitesi sorunlarına yol açabilir." +msgstr "" +"Bu proje OrcaSlicer 2.3.1-alpha ile oluşturulmuştur ve geçerli dolgu " +"(infill) deseninizle doğru çalışmayabilecek dolgu döndürme şablon ayarlarını " +"kullanmaktadır. Bu durum, zayıf destek veya baskı kalitesi sorunlarına yol " +"açabilir." msgid "" "Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation " "template settings?" -msgstr "OrcaSlicer’ın, döndürme şablonu ayarlarını temizleyerek otomatik olarak düzeltmesini ister misiniz?" +msgstr "" +"OrcaSlicer’ın, döndürme şablonu ayarlarını temizleyerek otomatik olarak " +"düzeltmesini ister misiniz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following " "unrecognized keys:" -msgstr "3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar tanınmadan bulundu:" +msgstr "" +"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar " +"tanınmadan bulundu:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Yazılımınızı yükseltseniz iyi olur.\n" +#, c-format, boost-format msgid "" "The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade " "your software." -msgstr "3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi öneririz." +msgstr "" +"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi " +"öneririz." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." -msgstr "3MF, eski OrcaSlicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri verilerini yükleyin." +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." +msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:" @@ -7082,12 +7696,16 @@ msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" msgid "" "The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:" -msgstr "3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları bulunmaktadır:" +msgstr "" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" "Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the " "machine!" -msgstr "Lütfen bu değiştirilmiş G-kodlarının makineye herhangi bir zarar vermemesi için güvenli olduğunu onaylayın!" +msgstr "" +"Lütfen bu değiştirilmiş G-kodlarının makineye herhangi bir zarar vermemesi " +"için güvenli olduğunu onaylayın!" msgid "Modified G-code" msgstr "G-kodları Değişti" @@ -7098,7 +7716,9 @@ msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadı msgid "" "Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any " "damage to the machine!" -msgstr "Lütfen bu ön ayarlar içindeki G-kodlarının makineye herhangi bir zararı önlemek için güvenli olduğunu onaylayın!" +msgstr "" +"Lütfen bu ön ayarlar içindeki G-kodlarının makineye herhangi bir zararı " +"önlemek için güvenli olduğunu onaylayın!" msgid "Customized Preset" msgstr "Özel Ayar" @@ -7112,6 +7732,7 @@ msgstr "İsimde çöp karakterler görünebilir!" msgid "Remember my choice." msgstr "Seçimimi hatırla." +#, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." msgstr "\"%1%\" dosyası yüklenemedi. Geçersiz bir yapılandırma bulundu." @@ -7121,6 +7742,7 @@ msgstr "Sıfır hacimli nesneler kaldırıldı" msgid "The volume of the object is zero" msgstr "Cismin hacmi sıfır" +#, c-format, boost-format msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" @@ -7144,11 +7766,16 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Bu dosyalar birden fazla parçadan oluşan tek bir nesne olarak mı yüklensin?\n" +msgstr "" +"Bu dosyalar birden fazla parçadan oluşan tek bir nesne olarak mı yüklensin?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" msgstr "Bağlı yazıcı: %s. Yazdırma için proje ön ayarıyla eşleşmelidir.\n" @@ -7156,7 +7783,12 @@ msgstr "Bağlı yazıcı: %s. Yazdırma için proje ön ayarıyla eşleşmelidir msgid "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" -msgstr "Yazıcı bilgilerini senkronize etmek ve ön ayarı otomatik olarak değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"Yazıcı bilgilerini senkronize etmek ve ön ayarı otomatik olarak değiştirmek " +"ister misiniz?" + +msgid "Tips" +msgstr "İpuçları" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." @@ -7164,7 +7796,9 @@ msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." msgid "" "Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the " "print bed automatically?" -msgstr "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya sığacak şekilde otomatik olarak küçültmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya sığacak şekilde otomatik olarak " +"küçültmek istiyor musunuz?" msgid "Object too large" msgstr "Nesne çok büyük" @@ -7184,6 +7818,7 @@ msgstr "Farklı kaydet:" msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ dosyasını dışa aktar:" +#, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" @@ -7209,6 +7844,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Seçilen nesne bölünemedi." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Başka bir ihracat işi yürütülüyor." @@ -7236,15 +7877,19 @@ msgstr "Değiştirme için dizin seçilmedi" msgid "Replaced with 3D files from directory:\n" msgstr "Dizindeki 3D dosyalarla değiştirildi:\n" +#, boost-format msgid "✖ Skipped %1%: same file.\n" msgstr "✖ %1% atlandı: aynı dosya.\n" +#, boost-format msgid "✖ Skipped %1%: file does not exist.\n" msgstr "✖ %1% atlandı: dosya mevcut değil.\n" +#, boost-format msgid "✖ Skipped %1%: failed to replace.\n" msgstr "✖ %1% atlandı: değiştirilemedi.\n" +#, boost-format msgid "✔ Replaced %1%.\n" msgstr "✔ %1% değiştirildi.\n" @@ -7281,6 +7926,7 @@ msgstr "Geçersiz veri" msgid "Slicing Canceled" msgstr "Dilimleme İptal Edildi" +#, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" msgstr "Plaka %d dilimleniyor" @@ -7306,8 +7952,10 @@ msgid "" "slicing.\n" "Would you like to sync now?" msgstr "" -"Püskürtme ucu türü ve AMS miktarı bilgileri bağlı yazıcıdan senkronize edilmedi.\n" -"Senkronizasyondan sonra yazılım, dilimleme sırasında baskı süresini ve filaman kullanımını optimize edebilir.\n" +"Püskürtme ucu türü ve AMS miktarı bilgileri bağlı yazıcıdan senkronize " +"edilmedi.\n" +"Senkronizasyondan sonra yazılım, dilimleme sırasında baskı süresini ve " +"filaman kullanımını optimize edebilir.\n" "Şimdi senkronize etmek ister misiniz?" msgid "Sync now" @@ -7328,7 +7976,8 @@ msgid "" "project file." msgstr "" "Proje kaydedilemedi.\n" -"Lütfen klasörün çevrimiçi olup olmadığını veya proje dosyasını başka programların açıp açmadığını kontrol edin." +"Lütfen klasörün çevrimiçi olup olmadığını veya proje dosyasını başka " +"programların açıp açmadığını kontrol edin." msgid "Save project" msgstr "Projeyi kaydet" @@ -7348,13 +7997,16 @@ msgstr "proje indiriliyor..." msgid "Download failed, File size exception." msgstr "İndirme başarısız oldu, Dosya boyutu sorunlu." +#, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proje %d%% indirildi" msgid "" "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " "import it." -msgstr "Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel olarak İçe aktarın." +msgstr "" +"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " +"olarak İçe aktarın." msgid "INFO:" msgstr "BİLGİ:" @@ -7363,9 +8015,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "Kalibrasyon için ivme sağlanmadı. Varsayılan ivme değerini kullanın " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "Kalibrasyon için hız sağlanmadı. Varsayılan optimum hızı kullanın " @@ -7382,15 +8031,20 @@ msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "G kodu dosyası yüklenirken hata oluşuyor" #. TRN %1% is archive path +#, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "ZIP arşivinin %1% yoluna yüklenmesi başarısız oldu." #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Dosya %1% konumuna açılamadı: %2%" +#, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." -msgstr "%1%'de sıkıştırılmamış dosya bulunamadı. Dosyanın sıkıştırmadan çıkartılması başarısız oldu." +msgstr "" +"%1%'de sıkıştırılmamış dosya bulunamadı. Dosyanın sıkıştırmadan çıkartılması " +"başarısız oldu." msgid "Drop project file" msgstr "Proje dosyasını sürükle" @@ -7420,7 +8074,9 @@ msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce kaydedilsin mi?" +msgstr "" +"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce " +"kaydedilsin mi?" msgid "Number of copies:" msgstr "Kopya sayısı:" @@ -7443,10 +8099,13 @@ msgstr "FAT dosya sistemi tarafından izin verilmeyen karakterler:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" +#, c-format, boost-format msgid "" "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " "on the printer." -msgstr "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda görüntülenebiliyor." +msgstr "" +"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " +"görüntülenebiliyor." msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." msgstr "Nozül tipi ayarlanmamış. Lütfen memeyi ayarlayın ve tekrar deneyin." @@ -7457,24 +8116,32 @@ msgstr "Nozül tipi ayarlanmamış. Lütfen kontrol edin." msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." -msgstr "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." +msgstr "" +"Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar " +"tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." msgstr "Sebep: “%1%” kısmı boş." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." msgstr "Sebep: “%1%” bölümü bir birimi sınırlamıyor." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." msgstr "Sebep: “%1%” kısmında kendi kendine kesişme var." +#, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Sebep: “%1%” ile başka bir parçanın kesişimi yok." msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." -msgstr "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar ihraç edilecektir." +msgstr "" +"Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " +"ihraç edilecektir." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Yazıcı hazır mı? Baskı plakası takılı, boş ve temiz mi?" @@ -7490,7 +8157,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Nesneye Göre Yazdır:\n" -"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi kullanmanızı önerin." +"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi " +"kullanmanızı önerin." msgid "Send G-code" msgstr "G-kodu gönder" @@ -7504,20 +8172,29 @@ msgstr "Tamir edilmeden önce özel destekler ve renkli boyalar kaldırıldı." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotasyonu Optimize Et" +#, c-format, boost-format msgid "" "Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " "syncing." -msgstr "Yazıcı bağlı değil. Lütfen senkronizasyondan önce %s cihazına bağlanmak için cihaz sayfasına gidin." +msgstr "" +"Yazıcı bağlı değil. Lütfen senkronizasyondan önce %s cihazına bağlanmak için " +"cihaz sayfasına gidin." +#, c-format, boost-format msgid "" "OrcaSlicer can't connect to %s. Please check if the printer is powered on " "and connected to the network." -msgstr "OrcaSlicer %s'e bağlanamıyor. Lütfen yazıcının açık ve ağa bağlı olup olmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"OrcaSlicer %s'e bağlanamıyor. Lütfen yazıcının açık ve ağa bağlı olup " +"olmadığını kontrol edin." +#, c-format, boost-format msgid "" "The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " "to %s before syncing." -msgstr "Cihaz sayfasında şu anda bağlı olan yazıcı %s değil. Lütfen senkronizasyondan önce %s'e geçin." +msgstr "" +"Cihaz sayfasında şu anda bağlı olan yazıcı %s değil. Lütfen " +"senkronizasyondan önce %s'e geçin." msgid "" "There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " @@ -7527,7 +8204,9 @@ msgstr "Yazıcıda filament yok. Lütfen önce filamentleri yazıcıya yükleyin msgid "" "The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " "screen or software device page to set the filament type." -msgstr "Yazıcıdaki filamentlerin tümü bilinmeyen türdedir. Filament tipini ayarlamak için lütfen yazıcı ekranına veya yazılım cihazı sayfasına gidin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki filamentlerin tümü bilinmeyen türdedir. Filament tipini ayarlamak " +"için lütfen yazıcı ekranına veya yazılım cihazı sayfasına gidin." msgid "Device Page" msgstr "Cihaz Sayfası" @@ -7538,48 +8217,60 @@ msgstr "AMS Filament Bilgilerini Senkronize Etme" msgid "Plate Settings" msgstr "Plaka Ayarları" +#, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili parça sayısı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili nesnelerin sayısı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Part name: %1%\n" msgstr "Parça adı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Object name: %1%\n" msgstr "Nesne adı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% in\n" msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3%\n" +#, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3% mm\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% in³\n" msgstr "Hacim: %1% in³\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% mm³\n" msgstr "Hacim: %1% mm³\n" +#, boost-format msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Üçgenler: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." -msgstr "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen modeli Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." +msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" "Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you " "still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " "to non-zero." -msgstr "Plaka %d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin plaka sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın." +msgstr "" +"Plaka %d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " +"Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin plaka " +"sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın." msgid "" "Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" "extruder printer." -msgstr "Şu anda nesne yapılandırma formu çoklu ekstruder yazıcıyla kullanılamaz." +msgstr "" +"Şu anda nesne yapılandırma formu çoklu ekstruder yazıcıyla kullanılamaz." msgid "Not available" msgstr "Müsait değil" @@ -7652,7 +8343,8 @@ msgid "" "\n" "Continue with enabling this feature?" msgstr "" -"Önemli ölçüde farklı sıcaklıklara sahip filamentlerin kullanılması aşağıdakilere neden olabilir:\n" +"Önemli ölçüde farklı sıcaklıklara sahip filamentlerin kullanılması " +"aşağıdakilere neden olabilir:\n" "• Ekstruder tıkanması\n" "• Meme hasarı\n" "• Katman yapışma sorunları\n" @@ -7714,13 +8406,20 @@ msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından çalıştırılmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir örneğe izin verecektir." +msgstr "" +"OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. " +"Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından " +"çalıştırılmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir " +"örneğe izin verecektir." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " "same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgstr "Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden etkinleştirilecektir." +msgstr "" +"Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka " +"bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " +"etkinleştirilecektir." msgid "Show splash screen" msgstr "Açılış ekranını göster" @@ -7728,6 +8427,20 @@ msgstr "Açılış ekranını göster" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Açılış sırasında açılış ekranını göster." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Yeniden başlatma gerektirir)" + msgid "Downloads folder" msgstr "İndirilenler klasörü" @@ -7770,14 +8483,18 @@ msgstr "STEP dosyasını içe aktarırken seçenekleri göster" msgid "" "If enabled, a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları iletişim kutusu görüntülenir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları " +"iletişim kutusu görüntülenir." msgid "Auto backup" msgstr "Otomatik yedekleme" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli aralıklarla yedekleyin." +msgstr "" +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "Preset" msgstr "Ön ayar" @@ -7788,7 +8505,9 @@ msgstr "Yazıcı yapılandırmasını hatırla" msgid "" "If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " "each printer automatically." -msgstr "Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını " +"hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." msgid "Group user filament presets" msgstr "Grup kullanıcı filament ön ayarları" @@ -7812,7 +8531,9 @@ msgid "filaments" msgstr "filamentler" msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count." -msgstr "Seçilen filaman sayısına göre filaman alanı maksimum yüksekliğini optimize eder." +msgstr "" +"Seçilen filaman sayısına göre filaman alanı maksimum yüksekliğini optimize " +"eder." msgid "Features" msgstr "Özellikler" @@ -7823,10 +8544,9 @@ msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi" msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." -msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." - -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Yeniden başlatma gerektirir)" +msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " +"gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Filament gruplama modunu seçmek için açılır pencere" @@ -7845,9 +8565,13 @@ msgid "" "Lower values produce smaller files but lose more geometric detail; higher " "values preserve more detail at the cost of larger files." msgstr "" -"Mesh Draco formatına sıkıştırılırken kullanılan niceleme bit derinliğini kontrol eder.\n" -"0 = kayıpsız sıkıştırma (geometri tam hassasiyetle korunur). Geçerli kayıplı değerler 8 ile 30 arasında değişir.\n" -"Daha düşük değerler daha küçük dosyalar oluşturur ancak daha fazla geometrik ayrıntıyı kaybeder; daha yüksek değerler, daha büyük dosyalar pahasına daha fazla ayrıntıyı korur." +"Mesh Draco formatına sıkıştırılırken kullanılan niceleme bit derinliğini " +"kontrol eder.\n" +"0 = kayıpsız sıkıştırma (geometri tam hassasiyetle korunur). Geçerli kayıplı " +"değerler 8 ile 30 arasında değişir.\n" +"Daha düşük değerler daha küçük dosyalar oluşturur ancak daha fazla geometrik " +"ayrıntıyı kaybeder; daha yüksek değerler, daha büyük dosyalar pahasına daha " +"fazla ayrıntıyı korur." msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" @@ -7856,7 +8580,8 @@ msgid "Auto flush after changing..." msgstr "Değiştirdikten sonra otomatik temizleme..." msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" -msgstr "Seçilen değerler değiştiğinde yıkama hacimlerini otomatik olarak hesapla" +msgstr "" +"Seçilen değerler değiştiğinde yıkama hacimlerini otomatik olarak hesapla" msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "Klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenle" @@ -7867,12 +8592,17 @@ msgstr "Değişikliklerden sonra otomatik dilimleme" msgid "" "If enabled, OrcaSlicer will re-slice automatically whenever slicing-related " "settings change." -msgstr "Etkinleştirilirse, dilimleme ile ilgili ayarlar değiştiğinde OrcaSlicer otomatik olarak yeniden dilimleyecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, dilimleme ile ilgili ayarlar değiştiğinde OrcaSlicer " +"otomatik olarak yeniden dilimleyecektir." msgid "" "Delay in seconds before auto slicing starts, allowing multiple edits to be " "grouped. Use 0 to slice immediately." -msgstr "Otomatik dilimleme başlamadan önceki saniye cinsinden gecikme, birden fazla düzenlemenin gruplandırılmasına olanak tanır. Hemen dilimlemek için 0'ı kullanın." +msgstr "" +"Otomatik dilimleme başlamadan önceki saniye cinsinden gecikme, birden fazla " +"düzenlemenin gruplandırılmasına olanak tanır. Hemen dilimlemek için 0'ı " +"kullanın." msgid "Remove mixed temperature restriction" msgstr "Karışık sıcaklık sınırlamasını kaldırın" @@ -7880,7 +8610,9 @@ msgstr "Karışık sıcaklık sınırlamasını kaldırın" msgid "" "With this option enabled, you can print materials with a large temperature " "difference together." -msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, sıcaklık farkı büyük olan malzemeleri bir arada yazdırabilirsiniz." +msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, sıcaklık farkı büyük olan malzemeleri bir " +"arada yazdırabilirsiniz." msgid "Touchpad" msgstr "Dokunmatik yüzey" @@ -7909,26 +8641,33 @@ msgstr "Mouse konumuna yakınlaştır" msgid "" "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " "2D window center." -msgstr "2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru yakınlaştırın." +msgstr "" +"2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru " +"yakınlaştırın." msgid "Use free camera" msgstr "Serbest kamera kullan" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Etkinleştirilirse serbest kamerayı kullanın. Etkin değilse kısıtlı kamerayı kullanın." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse serbest kamerayı kullanın. Etkin değilse kısıtlı kamerayı " +"kullanın." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Pan ve döndürme işlevlerini fare düğmeleri arasında değiştir" msgid "" "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme işlevlerini yer değiştirir." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme " +"işlevlerini yer değiştirir." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Mouse yakınlaştırmasını tersine çevir" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." msgid "Clear my choice on..." msgstr "Seçimimi temizle..." @@ -7950,7 +8689,9 @@ msgstr "Yazıcı ön ayarı senkronize ediliyor" msgid "" "Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." -msgstr "Dosyayı yükledikten sonra yazıcı ön ayarını senkronize etmek için seçimimi temizleyin." +msgstr "" +"Dosyayı yükledikten sonra yazıcı ön ayarını senkronize etmek için seçimimi " +"temizleyin." msgid "Login region" msgstr "Giriş bölgesi" @@ -7959,9 +8700,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Gizli mod" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle açabilir." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" msgid "Network test" msgstr "Ağ testi" @@ -7969,6 +8711,17 @@ msgstr "Ağ testi" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Güncelle ve senkronize et" @@ -7987,7 +8740,9 @@ msgstr "Belirteç depolaması için şifrelenmiş dosyayı kullan" msgid "" "Store authentication tokens in an encrypted file instead of the system " "keychain. (Requires restart)" -msgstr "Kimlik doğrulama belirteçlerini sistem anahtarlığı yerine şifrelenmiş bir dosyada saklayın. (Yeniden başlatma gerektirir)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama belirteçlerini sistem anahtarlığı yerine şifrelenmiş bir " +"dosyada saklayın. (Yeniden başlatma gerektirir)" msgid "Filament Sync Options" msgstr "Filament Senkronizasyon Seçenekleri" @@ -7997,7 +8752,9 @@ msgstr "Filament senkronizasyon modu" msgid "" "Choose whether sync updates both filament preset and color, or only color." -msgstr "Senkronizasyonun hem filaman ön ayarını hem de rengini mi, yoksa yalnızca rengi mi güncelleyeceğini seçin." +msgstr "" +"Senkronizasyonun hem filaman ön ayarını hem de rengini mi, yoksa yalnızca " +"rengi mi güncelleyeceğini seçin." msgid "Filament & Color" msgstr "Filament ve Renk" @@ -8029,6 +8786,7 @@ msgstr "Başarı" msgid "Failed to load network plug-in. Please restart the application." msgstr "Ağ eklentisi yüklenemedi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın." +#, c-format, boost-format msgid "" "You've selected network plug-in version %s.\n" "\n" @@ -8052,25 +8810,33 @@ msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer" msgstr ".3mf dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files." -msgstr "Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama olarak ayarlar" +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama " +"olarak ayarlar" msgid "Associate DRC files to OrcaSlicer" msgstr "DRC dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open DRC files." -msgstr "Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı DRC dosyalarını açmak için varsayılan uygulama olarak ayarlar." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı DRC dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar." msgid "Associate STL files to OrcaSlicer" msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files." -msgstr "Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan uygulama olarak ayarlar" +msgstr "" +"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer" msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files." -msgstr "Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan uygulama olarak ayarlar" +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Web bağlantılarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" @@ -8092,7 +8858,8 @@ msgid "" "This allows the use of Storage that is marked as abnormal by the Printer.\n" "Use at your own risk, can cause issues!" msgstr "" -"Bu, Yazıcı tarafından anormal olarak işaretlenen Depolamanın kullanılmasına olanak sağlar.\n" +"Bu, Yazıcı tarafından anormal olarak işaretlenen Depolamanın kullanılmasına " +"olanak sağlar.\n" "Riski size ait olmak üzere kullanın, sorunlara neden olabilir!" msgid "Log Level" @@ -8233,6 +9000,9 @@ msgstr "belirtilmemiş" msgid "Project-inside presets" msgstr "Proje içi ön ayarlar" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -8350,6 +9120,7 @@ msgstr "Veriler yükleniyor" msgid "Jump to webpage" msgstr "Web sayfasına atla" +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as" msgstr "%s'yi farklı kaydet" @@ -8368,9 +9139,11 @@ msgstr "Ad kullanılamıyor." msgid "Overwriting a system profile is not allowed." msgstr "Sistem profilinin üzerine yazmaya izin verilmiyor." +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut." +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut ve mevcut yazıcıyla uyumlu değil." @@ -8388,18 +9161,23 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#, boost-format msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" msgstr "\"%1%\" yazıcısı \"%2%\" ön ayarıyla seçildi" +#, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." msgstr "Lütfen kaydettikten sonra \"%1%\" ön ayarına sahip bir eylem seçin." +#, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi \"%3%\" olarak değiştirin " +#, boost-format msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi yeni ön ayar olarak ekleyin" +#, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" msgstr "Kolayca \"%1%\"e geçin" @@ -8434,10 +9212,14 @@ msgid "On" msgstr "Açık" msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" -msgstr "Filamentlerin gruplandırılmasından memnun değil misiniz? Yeniden gruplandırın ve dilimleyin ->" +msgstr "" +"Filamentlerin gruplandırılmasından memnun değil misiniz? Yeniden " +"gruplandırın ve dilimleyin ->" msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" -msgstr "Çok renkli yazdırma için yazdırma sırasında harici makarayı manuel olarak değiştirin" +msgstr "" +"Çok renkli yazdırma için yazdırma sırasında harici makarayı manuel olarak " +"değiştirin" msgid "Multi-color with external" msgstr "Çok renkli harici" @@ -8454,8 +9236,10 @@ msgid "" "*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " "fine." msgstr "" -"Bu, ısıtma yatağının düzlüğünü kontrol eder. Tesviye, ekstrüzyon yüksekliğinin eşit olmasını sağlar.\n" -"*Otomatik mod: Bir seviyeleme kontrolü çalıştırın (yaklaşık 10 saniye). Yüzey iyiyse atlayın." +"Bu, ısıtma yatağının düzlüğünü kontrol eder. Tesviye, ekstrüzyon " +"yüksekliğinin eşit olmasını sağlar.\n" +"*Otomatik mod: Bir seviyeleme kontrolü çalıştırın (yaklaşık 10 saniye). " +"Yüzey iyiyse atlayın." msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu" @@ -8465,7 +9249,8 @@ msgid "" "quality.\n" "*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." msgstr "" -"Bu işlem, genel baskı kalitesini iyileştirmek için dinamik akış değerlerini belirler.\n" +"Bu işlem, genel baskı kalitesini iyileştirmek için dinamik akış değerlerini " +"belirler.\n" "*Otomatik mod: Filament yakın zamanda kalibre edilmişse atlayın." msgid "Nozzle Offset Calibration" @@ -8476,7 +9261,8 @@ msgid "" "*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." msgstr "" "Baskı kalitesini artırmak için püskürtme ucu uzaklıklarını kalibre edin.\n" -"*Otomatik mod: Yazdırmadan önce kalibrasyonu kontrol edin. Gereksizse atlayın." +"*Otomatik mod: Yazdırmadan önce kalibrasyonu kontrol edin. Gereksizse " +"atlayın." msgid "Send complete" msgstr "gönderme tamamlandı" @@ -8487,37 +9273,54 @@ msgstr "Hata kodu" msgid "High Flow" msgstr "Yüksek Akış" +#, c-format, boost-format msgid "" "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " "Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " "set the corresponding printer preset while slicing." -msgstr "%s(%s)'nin püskürtme ucu akış ayarı dilimleme dosyasıyla(%s) eşleşmiyor. Lütfen takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin olun, ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +msgstr "" +"%s(%s)'nin püskürtme ucu akış ayarı dilimleme dosyasıyla(%s) eşleşmiyor. " +"Lütfen takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin " +"olun, ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +#, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "%s filamenti, %s AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +msgstr "" +"%s filamenti, %s AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını " +"desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "Filament, AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +msgstr "" +"Filament, AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını " +"desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +#, c-format, boost-format msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " "(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " "compatible printer on this page." -msgstr "Seçilen yazıcı (%s), yazdırma dosyası yapılandırmasıyla (%s) uyumlu değil. Lütfen hazırlama sayfasında yazıcı ön ayarını yapın veya bu sayfada uyumlu bir yazıcı seçin." +msgstr "" +"Seçilen yazıcı (%s), yazdırma dosyası yapılandırmasıyla (%s) uyumlu değil. " +"Lütfen hazırlama sayfasında yazıcı ön ayarını yapın veya bu sayfada uyumlu " +"bir yazıcı seçin." msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." -msgstr "Spiral vazo modu etkinleştirildiğinde, I3 yapısına sahip makineler zaman atlamalı videolar oluşturmayacaktır." +msgstr "" +"Spiral vazo modu etkinleştirildiğinde, I3 yapısına sahip makineler zaman " +"atlamalı videolar oluşturmayacaktır." msgid "" "The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " "printing By-Object." -msgstr "Geçerli yazıcı, Nesneye Göre yazdırırken Geleneksel Modda hızlandırılmış geçişi desteklememektedir." +msgstr "" +"Geçerli yazıcı, Nesneye Göre yazdırırken Geleneksel Modda hızlandırılmış " +"geçişi desteklememektedir." msgid "Errors" msgstr "Hatalar" @@ -8525,43 +9328,59 @@ msgstr "Hatalar" msgid "" "More than one filament types have been mapped to the same external spool, " "which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." -msgstr "Aynı harici makaraya birden fazla filaman türü eşlenmiştir; bu durum, yazdırma sorunlarına neden olabilir. Yazıcı yazdırma sırasında duraklamaz." +msgstr "" +"Aynı harici makaraya birden fazla filaman türü eşlenmiştir; bu durum, " +"yazdırma sorunlarına neden olabilir. Yazıcı yazdırma sırasında duraklamaz." msgid "" "The filament type setting of external spool is different from the filament " "in the slicing file." -msgstr "Harici makaranın filaman türü ayarı, dilimleme dosyasındaki filamandan farklıdır." +msgstr "" +"Harici makaranın filaman türü ayarı, dilimleme dosyasındaki filamandan " +"farklıdır." msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " "currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " "type for slicing." -msgstr "G Kodu oluşturulurken seçilen yazıcı türü mevcut seçili yazıcıyla tutarlı değil. Dilimleme için aynı yazıcı tipini kullanmanız tavsiye edilir." +msgstr "" +"G Kodu oluşturulurken seçilen yazıcı türü mevcut seçili yazıcıyla tutarlı " +"değil. Dilimleme için aynı yazıcı tipini kullanmanız tavsiye edilir." msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " "they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " "start printing." -msgstr "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak için \"Onayla\"ya basın." +msgstr "" +"AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " +"filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " +"için \"Onayla\"ya basın." msgid "Please check the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." +msgstr "" +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Hala yazdırma işlemine devam etmek istiyorsanız lütfen onayla düğmesine tıklayın." +msgstr "" +"Hala yazdırma işlemine devam etmek istiyorsanız lütfen onayla düğmesine " +"tıklayın." msgid "" "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." -msgstr "Bu, ısıtma yatağının düzlüğünü kontrol eder. Tesviye, ekstrüzyon yüksekliğinin eşit olmasını sağlar." +msgstr "" +"Bu, ısıtma yatağının düzlüğünü kontrol eder. Tesviye, ekstrüzyon " +"yüksekliğinin eşit olmasını sağlar." msgid "" "This process determines the dynamic flow values to improve overall print " "quality." -msgstr "Bu işlem, genel baskı kalitesini iyileştirmek için dinamik akış değerlerini belirler." +msgstr "" +"Bu işlem, genel baskı kalitesini iyileştirmek için dinamik akış değerlerini " +"belirler." msgid "Preparing print job" msgstr "Yazdırma için hazırlanıyor" @@ -8569,8 +9388,10 @@ msgstr "Yazdırma için hazırlanıyor" msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "Ad uzunluğu sınırı aşıyor." +#, c-format, boost-format msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." -msgstr "Maliyet %dg filament ve %d, optimum gruplandırmadan daha fazla değişir." +msgstr "" +"Maliyet %dg filament ve %d, optimum gruplandırmadan daha fazla değişir." msgid "nozzle" msgstr "meme" @@ -8581,46 +9402,72 @@ msgstr "her iki ekstruder" msgid "" "Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " "'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." -msgstr "İpuçları: Yazıcınızın püskürtme ucunu yakın zamanda değiştirdiyseniz, püskürtme ucu ayarınızı değiştirmek için lütfen 'Cihaz -> Yazıcı parçaları'na gidin." +msgstr "" +"İpuçları: Yazıcınızın püskürtme ucunu yakın zamanda değiştirdiyseniz, " +"püskürtme ucu ayarınızı değiştirmek için lütfen 'Cihaz -> Yazıcı " +"parçaları'na gidin." +#, c-format, boost-format msgid "" "The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " "file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " "in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." -msgstr "Geçerli yazıcının %s çapı(%.1fmm) dilimleme dosyasıyla (%.1fmm) eşleşmiyor. Lütfen takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin olun, ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +msgstr "" +"Geçerli yazıcının %s çapı(%.1fmm) dilimleme dosyasıyla (%.1fmm) eşleşmiyor. " +"Lütfen takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin " +"olun, ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +#, c-format, boost-format msgid "" "The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " "(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " "printer, then set the corresponding printer preset when slicing." -msgstr "Mevcut nozül çapı (%.1fmm) dilimleme dosyasıyla (%.1fmm) eşleşmiyor. Lütfen takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin olun, ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +msgstr "" +"Mevcut nozül çapı (%.1fmm) dilimleme dosyasıyla (%.1fmm) eşleşmiyor. Lütfen " +"takılan püskürtme ucunun yazıcıdaki ayarlarla eşleştiğinden emin olun, " +"ardından dilimleme sırasında ilgili yazıcı ön ayarını yapın." +#, c-format, boost-format msgid "" "The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " "verify the nozzle or material settings and try again." -msgstr "Mevcut malzemenin sertliği (%s), %s(%s) sertliğini aşıyor. Lütfen nozul veya malzeme ayarlarını doğrulayın ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Mevcut malzemenin sertliği (%s), %s(%s) sertliğini aşıyor. Lütfen nozul veya " +"malzeme ayarlarını doğrulayın ve tekrar deneyin." +#, c-format, boost-format msgid "" "[ %s ] requires printing in a high-temperature environment. Please close the " "door." -msgstr "[ %s ] yüksek sıcaklıktaki bir ortamda yazdırmayı gerektirir. Lütfen kapıyı kapatın." +msgstr "" +"[ %s ] yüksek sıcaklıktaki bir ortamda yazdırmayı gerektirir. Lütfen kapıyı " +"kapatın." +#, c-format, boost-format msgid "[ %s ] requires printing in a high-temperature environment." msgstr "[ %s ] yüksek sıcaklıktaki bir ortamda yazdırmayı gerektirir." +#, c-format, boost-format msgid "The filament on %s may soften. Please unload." msgstr "%s üzerindeki filaman yumuşayabilir. Lütfen boşaltın." +#, c-format, boost-format msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." -msgstr "%s üzerindeki filaman bilinmiyor ve yumuşayabilir. Lütfen filamenti ayarlayın." +msgstr "" +"%s üzerindeki filaman bilinmiyor ve yumuşayabilir. Lütfen filamenti " +"ayarlayın." msgid "" "Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " "match." -msgstr "Uygun filamanla otomatik olarak eşleştirilemiyor. Manuel olarak eşleştirmek için lütfen tıklayın." +msgstr "" +"Uygun filamanla otomatik olarak eşleştirilemiyor. Manuel olarak eşleştirmek " +"için lütfen tıklayın." msgid "Install toolhead enhanced cooling fan to prevent filament softening." -msgstr "Filament yumuşamasını önlemek için takım başlığı geliştirilmiş soğutma fanını takın." +msgstr "" +"Filament yumuşamasını önlemek için takım başlığı geliştirilmiş soğutma " +"fanını takın." msgid "Smooth Cool Plate" msgstr "Smooth Cool Plate" @@ -8641,7 +9488,8 @@ msgid "Click here if you can't connect to the printer" msgstr "Yazıcıya bağlanamıyorsanız burayı tıklayın" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed." -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -8660,7 +9508,9 @@ msgstr "Yazıcı ürün yazılımını güncellerken yazdırma işi gönderilemi msgid "" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends." -msgstr "Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden başlatın" +msgstr "" +"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden " +"başlatın" msgid "AMS is setting up. Please try again later." msgstr "AMS kuruluyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -8668,7 +9518,9 @@ msgstr "AMS kuruluyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." msgid "" "Not all filaments used in slicing are mapped to the printer. Please check " "the mapping of filaments." -msgstr "Dilimlemede kullanılan filamentlerin tümü yazıcıya eşlenmez. Lütfen filamentlerin eşlemesini kontrol edin." +msgstr "" +"Dilimlemede kullanılan filamentlerin tümü yazıcıya eşlenmez. Lütfen " +"filamentlerin eşlemesini kontrol edin." msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS." msgstr "Lütfen Ext'i AMS ile karıştırmayın." @@ -8676,7 +9528,9 @@ msgstr "Lütfen Ext'i AMS ile karıştırmayın." msgid "" "Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " "information." -msgstr "Geçersiz püskürtme ucu bilgisi, lütfen püskürtme bilgisini yenileyin veya manuel olarak ayarlayın." +msgstr "" +"Geçersiz püskürtme ucu bilgisi, lütfen püskürtme bilgisini yenileyin veya " +"manuel olarak ayarlayın." msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "LAN aracılığıyla yazdırmadan önce depolamanın eklenmesi gerekir." @@ -8690,27 +9544,36 @@ msgstr "Yazdırmadan önce depolamanın eklenmesi gerekir." msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " "updated." -msgstr "Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya gönderilemiyor." +msgstr "" +"Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya " +"gönderilemiyor." msgid "Cannot send a print job for an empty plate." msgstr "Boş kalıp için yazdırma işi gönderilemiyor" msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Hızlandırılmış çekimi kaydetmek için depolama biriminin eklenmesi gerekir." +msgstr "" +"Hızlandırılmış çekimi kaydetmek için depolama biriminin eklenmesi gerekir." msgid "" "You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " "need to manually switch the external filament during printing." -msgstr "Bir ekstruder için hem harici hem de AMS filamentlerini seçtiniz. Yazdırma sırasında harici filamenti manuel olarak değiştirmeniz gerekecektir." +msgstr "" +"Bir ekstruder için hem harici hem de AMS filamentlerini seçtiniz. Yazdırma " +"sırasında harici filamenti manuel olarak değiştirmeniz gerekecektir." msgid "" "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " "calibration." -msgstr "TPU 90A/TPU 85A çok yumuşaktır ve otomatik Akış Dinamiği kalibrasyonunu desteklemez." +msgstr "" +"TPU 90A/TPU 85A çok yumuşaktır ve otomatik Akış Dinamiği kalibrasyonunu " +"desteklemez." msgid "" "Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." -msgstr "Özel dinamik akış değerini etkinleştirmek için dinamik akış kalibrasyonunu 'KAPALI' olarak ayarlayın." +msgstr "" +"Özel dinamik akış değerini etkinleştirmek için dinamik akış kalibrasyonunu " +"'KAPALI' olarak ayarlayın." msgid "This printer does not support printing all plates." msgstr "Bu yazıcı tüm kalıpların yazdırılmasını desteklemiyor" @@ -8720,13 +9583,25 @@ msgid "" "reduce the number of materials to 16 or fewer on the Preparation Page, or " "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." -msgstr "Mevcut donanım yazılımı maksimum 16 materyali desteklemektedir. Hazırlık Sayfasında malzeme sayısını 16 veya daha azına düşürebilir veya ürün yazılımını güncellemeyi deneyebilirsiniz. Güncellemeden sonra hala kısıtlıysanız lütfen sonraki ürün yazılımı desteğini bekleyin." +msgstr "" +"Mevcut donanım yazılımı maksimum 16 materyali desteklemektedir. Hazırlık " +"Sayfasında malzeme sayısını 16 veya daha azına düşürebilir veya ürün " +"yazılımını güncellemeyi deneyebilirsiniz. Güncellemeden sonra hala " +"kısıtlıysanız lütfen sonraki ürün yazılımı desteğini bekleyin." + +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Lütfen kullanmadan önce Wiki'ye bakın->" msgid "Current firmware does not support file transfer to internal storage." -msgstr "Mevcut ürün yazılımı, dahili depolama birimine dosya aktarımını desteklemiyor." +msgstr "" +"Mevcut ürün yazılımı, dahili depolama birimine dosya aktarımını " +"desteklemiyor." msgid "Send to Printer storage" msgstr "Yazıcı depolama alanına gönder" @@ -8741,7 +9616,9 @@ msgid "External Storage" msgstr "Harici Depolama" msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." -msgstr "Dosya yükleme zaman aşımı; lütfen ürün yazılımı sürümünün bunu destekleyip desteklemediğini kontrol edin." +msgstr "" +"Dosya yükleme zaman aşımı; lütfen ürün yazılımı sürümünün bunu destekleyip " +"desteklemediğini kontrol edin." msgid "Connection timed out, please check your network." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı, lütfen ağınızı kontrol edin." @@ -8770,7 +9647,10 @@ msgstr "Gönderiliyor..." msgid "" "File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " "operation or verify if the printer is functioning properly." -msgstr "Dosya yükleme zaman aşımına uğradı. Lütfen ürün yazılımı sürümünün bu işlemi destekleyip desteklemediğini kontrol edin veya yazıcının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"Dosya yükleme zaman aşımına uğradı. Lütfen ürün yazılımı sürümünün bu işlemi " +"destekleyip desteklemediğini kontrol edin veya yazıcının düzgün çalışıp " +"çalışmadığını kontrol edin." msgid "Slice ok." msgstr "Dilimleme tamam." @@ -8848,7 +9728,14 @@ msgid "" "your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " "Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." -msgstr "Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bambu Lab cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun. Bambu Lab cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve Kullanım Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab ekipmanlarını ve hizmetlerini kullanmayın." +msgstr "" +"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun. Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve " +"Kullanım Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul " +"etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " +"Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab ekipmanlarını ve hizmetlerini " +"kullanmayın." msgid "and" msgstr "ve" @@ -8862,6 +9749,7 @@ msgstr "Herkesin yazıcısını geliştirmek için yardımınızı istiyoruz" msgid "Statement about User Experience Improvement Program" msgstr "Kullanıcı Deneyimini İyileştirme Programına İlişkin Açıklama" +#, c-format, boost-format msgid "" "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " "failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " @@ -8874,7 +9762,19 @@ msgid "" "or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " "information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " "terms and the statement about Privacy Policy." -msgstr "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. %s aynı prensibi takip ediyor ve kullanıcılarımızın yaptığı çok sayıda baskının başarı ve başarısızlıklarından performansını artırmak için yazıcıöğrenimini kullanıyor. %s'yi gerçek dünya verileriyle besleyerek daha akıllı olmaları için eğitiyoruz. İsterseniz bu hizmet, hata günlüklerinizden ve kullanım günlüklerinizden, Gizlilik Politikasında açıklanan bilgileri de içerebilecek bilgilere erişecektir. İsimler, adresler, ödeme bilgileri veya telefon numaraları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bir bireyin doğrudan veya dolaylı olarak tanımlanmasını sağlayacak hiçbir Kişisel Veri toplamayacağız. Bu hizmeti etkinleştirerek bu şartları ve Gizlilik Politikasına ilişkin beyanı kabul etmiş olursunuz." +msgstr "" +"3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " +"düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " +"%s aynı prensibi takip ediyor ve kullanıcılarımızın yaptığı çok sayıda " +"baskının başarı ve başarısızlıklarından performansını artırmak için " +"yazıcıöğrenimini kullanıyor. %s'yi gerçek dünya verileriyle besleyerek daha " +"akıllı olmaları için eğitiyoruz. İsterseniz bu hizmet, hata günlüklerinizden " +"ve kullanım günlüklerinizden, Gizlilik Politikasında açıklanan bilgileri de " +"içerebilecek bilgilere erişecektir. İsimler, adresler, ödeme bilgileri veya " +"telefon numaraları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bir bireyin " +"doğrudan veya dolaylı olarak tanımlanmasını sağlayacak hiçbir Kişisel Veri " +"toplamayacağız. Bu hizmeti etkinleştirerek bu şartları ve Gizlilik " +"Politikasına ilişkin beyanı kabul etmiş olursunuz." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Kullanıcı Deneyimi İyileştirme Planına İlişkin Açıklama" @@ -8898,6 +9798,7 @@ msgid "Failed to log out." msgstr "Oturum kapatılamadı." #. TRN "Save current Settings" +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Mevcut %s kaydet" @@ -8913,32 +9814,48 @@ msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" -msgstr "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " +"kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "" "A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" -msgstr "Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir. Prime tower olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir. Prime tower olmayan modelde " +"kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "" "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. " "Do you still want to enable?" -msgstr "Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme hatalarına neden olabilir. Yine de etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme " +"hatalarına neden olabilir. Yine de etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" "A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" -msgstr "Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir. Prime tower olmayan modelde kusurlar olabilir. Hala topaklanma tespitini etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir. Prime tower olmayan modelde " +"kusurlar olabilir. Hala topaklanma tespitini etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. " "Do you still want to enable precise Z height?" -msgstr "Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme hatalarına neden olabilir. Yine de hassas Z yüksekliğini etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme " +"hatalarına neden olabilir. Yine de hassas Z yüksekliğini etkinleştirmek " +"istiyor musunuz?" msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" -msgstr "Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " +"olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " +"musunuz?" msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" @@ -8956,8 +9873,10 @@ msgid "" "0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height." msgstr "" -"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken aşağıdaki ayarları öneririz:\n" -"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, iç içe geçmiş doğrusal desen ve bağımsız destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırak." +"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken aşağıdaki ayarları " +"öneririz:\n" +"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, iç içe geçmiş doğrusal desen ve bağımsız " +"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırak." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -8975,15 +9894,21 @@ msgid "" "disable independent support layer height\n" "and use soluble materials for both support interface and support base." msgstr "" -"Destek arayüzü için çözünür malzeme kullanırken aşağıdaki ayarları öneriyoruz:\n" -"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen, bağımsız destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakın\n" +"Destek arayüzü için çözünür malzeme kullanırken aşağıdaki ayarları " +"öneriyoruz:\n" +"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen, bağımsız destek " +"katmanı yüksekliğini devre dışı bırakın\n" "ve hem destek arayüzü hem de destek tabanı için çözünür malzemeler kullanın." msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." -msgstr "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha kontrol etmeniz önemlidir." +msgstr "" +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız " +"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " +"değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha " +"kontrol etmeniz önemlidir." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -8994,7 +9919,13 @@ msgid "" "Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " "support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " "printing issues. Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "Dolgu desenleri genellikle, doğru baskı alınmasını ve istenen etkilerin (ör. Gyroid, Kübik) elde edilmesini sağlamak için döndürme işlemini otomatik olarak yapacak şekilde tasarlanmıştır. Mevcut seyrek dolgu desenini döndürmek, yetersiz destekle sonuçlanabilir. Lütfen dikkatli ilerleyin ve olası baskı sorunlarını iyice kontrol edin. Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Dolgu desenleri genellikle, doğru baskı alınmasını ve istenen etkilerin (ör. " +"Gyroid, Kübik) elde edilmesini sağlamak için döndürme işlemini otomatik " +"olarak yapacak şekilde tasarlanmıştır. Mevcut seyrek dolgu desenini " +"döndürmek, yetersiz destekle sonuçlanabilir. Lütfen dikkatli ilerleyin ve " +"olası baskı sorunlarını iyice kontrol edin. Bu seçeneği etkinleştirmek " +"istediğinizden emin misiniz?" msgid "" "Layer height is too small.\n" @@ -9006,7 +9937,10 @@ msgstr "" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits, this may cause printing quality issues." -msgstr "Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden olabilir." +msgstr "" +"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically?\n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı?\n" @@ -9022,28 +9956,41 @@ msgid "" "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications." -msgstr "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda nozül tıkanmaları veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir." +msgstr "" +"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " +"için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " +"ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda nozül tıkanmaları veya diğer " +"yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications. Please use with the latest printer firmware." -msgstr "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza indirilmesi için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda püskürtme uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." +msgstr "" +"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza " +"indirilmesi için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve " +"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda " +"püskürtme uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de " +"artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" eklenmesi önerilir.\n" -"Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse Temizleme Kulesi\" seçeneğini seçin." +"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " +"eklenmesi önerilir.\n" +"Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse " +"Temizleme Kulesi\" seçeneğini seçin." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." -msgstr "Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası oluşturulacaktır." +msgstr "" +"Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası " +"oluşturulacaktır." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." @@ -9079,7 +10026,9 @@ msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak kaydedilmelidir." +msgstr "" +"Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak " +"kaydedilmelidir." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Bunu yapmak için lütfen ön ayar için yeni bir ad belirtin." @@ -9145,7 +10094,10 @@ msgid "" "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " "the overhang degree range and wall speed is used" -msgstr "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +msgstr "" +"Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Set speed for external and internal bridges" msgstr "Harici ve dahili köprüler için hızı ayarlayın" @@ -9153,9 +10105,6 @@ msgstr "Harici ve dahili köprüler için hızı ayarlayın" msgid "Travel speed" msgstr "Seyahat Hızı" -msgid "Acceleration" -msgstr "Hızlanma" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Sarsıntı(XY)" @@ -9186,6 +10135,9 @@ msgstr "Özel Mod" msgid "G-code output" msgstr "G Kodu Çıktısı" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Ekstrüzyon Rolü G-kodu Değiştirme" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları" @@ -9195,6 +10147,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Frequent" msgstr "Sıklıkla" +#, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" "Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " @@ -9218,9 +10171,6 @@ msgstr "Ayrılmış anahtar kelimeler bulundu" msgid "Setting Overrides" msgstr "Ayarların Üzerine Yazma" -msgid "Retraction" -msgstr "Geri Çekme" - msgid "Basic information" msgstr "Temel Bilgiler" @@ -9228,7 +10178,8 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Önerilen nozul sıcaklığı" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir" +msgstr "" +"Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Akış Oranı Ve Basınç İlerlemesi" @@ -9245,7 +10196,9 @@ msgstr "Yazdırma sırasında nozul sıcaklığı" msgid "" "Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." -msgstr "Cool Plate SuperTack takılıyken yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Cool Plate SuperTack takılıyken yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " +"Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Cool Plate" msgstr "Soğuk plaka" @@ -9253,7 +10206,9 @@ msgstr "Soğuk plaka" msgid "" "Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." -msgstr "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Textured Cool Plate" msgstr "Textured Cool Plate" @@ -9261,12 +10216,16 @@ msgstr "Textured Cool Plate" msgid "" "Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Textured Cool Plate." -msgstr "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool " +"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " "the filament does not support printing on the Engineering Plate." -msgstr "Engineering Plate takıldığında yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Engineering Plate yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Engineering Plate takıldığında yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " +"Engineering Plate yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" @@ -9275,12 +10234,17 @@ msgid "" "Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " "installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " "Smooth PEI Plate/High Temp Plate." -msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate takılığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Smooth PEI Plate / High Temp Plate üzerine baskı yapmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Smooth PEI Plate / High Temp Plate takılığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, " +"filamentin Smooth PEI Plate / High Temp Plate üzerine baskı yapmayı " +"desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " "the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." -msgstr "Textured PEI Plate takıldığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured PEI Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Textured PEI Plate takıldığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Textured PEI Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması" @@ -9299,7 +10263,11 @@ msgid "" "layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " "shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speed according to layer printing time" -msgstr "Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi eşikten kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan hızı arasında enterpole edilir" +msgstr "" +"Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça " +"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi " +"eşikten kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve " +"maksimum fan hızı arasında enterpole edilir" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Maksimum fan hızı" @@ -9307,7 +10275,9 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " "than the setting value" -msgstr "Tahmini katman süresi ayar değerinden kısa olduğunda parça soğutma fanı hızı maksimum olacaktır" +msgstr "" +"Tahmini katman süresi ayar değerinden kısa olduğunda parça soğutma fanı hızı " +"maksimum olacaktır" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Yardımcı parça soğutma fanı" @@ -9355,6 +10325,7 @@ msgid "Printable space" msgstr "Plaka Ayarı" #. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value. +#, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "%1% parametresi için geçersiz değer sağlandı: %2%" @@ -9406,9 +10377,6 @@ msgstr "Topaklanma Tespiti G Kodu" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament Değişimi G-kod" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Ekstrüzyon Rolü G-kodu Değiştirme" - msgid "Pause G-code" msgstr "Duraklatma G-Kod" @@ -9421,12 +10389,26 @@ msgstr "Hareket" msgid "Normal" msgstr "Normal" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Rezonans Kaçınma" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Rezonans kaçınma hızı" +msgid "Frequency" +msgstr "Frekans" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Hız Sınırlaması" @@ -9450,7 +10432,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçilir, \n" "ve tüm ekstrüderlerin aynı çapa sahip olması gerekir.\n" -"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek ister misiniz?" +"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -9464,7 +10447,9 @@ msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Parametreleri" msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Bu tek ekstruderli çok malzemeli bir yazıcıdır, tüm ekstruderlerin çapları yeni değere ayarlanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Bu tek ekstruderli çok malzemeli bir yazıcıdır, tüm ekstruderlerin çapları " +"yeni değere ayarlanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Layer height limits" msgstr "Katman Yüksekliği Sınırları" @@ -9490,7 +10475,10 @@ msgstr "Yazılımsal Geri Çekme" msgid "" "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " "or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." -msgstr "Farklı ekstruder türlerine veya numaralarına sahip bir yazıcıya geçiş yapmak, ekstruder veya çoklu nozulla ilgili parametrelerde yapılan değişiklikleri iptal edecek veya sıfırlayacaktır." +msgstr "" +"Farklı ekstruder türlerine veya numaralarına sahip bir yazıcıya geçiş " +"yapmak, ekstruder veya çoklu nozulla ilgili parametrelerde yapılan " +"değişiklikleri iptal edecek veya sıfırlayacaktır." msgid "Use Modified Value" msgstr "Değiştirilmiş Değeri Kullan" @@ -9498,10 +10486,13 @@ msgstr "Değiştirilmiş Değeri Kullan" msgid "Detached" msgstr "Söküldü" +#, c-format, boost-format msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." -msgstr "%d Filament Ön Ayarı ve %d İşlem Ön Ayarı bu yazıcıya eklenmiştir. Yazıcı silinirse bu ön ayarlar silinir." +msgstr "" +"%d Filament Ön Ayarı ve %d İşlem Ön Ayarı bu yazıcıya eklenmiştir. Yazıcı " +"silinirse bu ön ayarlar silinir." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted!" msgstr "Diğer ön ayarlar tarafından devralınan ön ayarlar silinemez!" @@ -9512,6 +10503,7 @@ msgstr[0] "Aşağıdaki ön ayarlar bu ön ayarı devralır." msgstr[1] "Aşağıdaki ön ayar bu ön ayarı devralır." #. TRN Remove/Delete +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" @@ -9526,14 +10518,57 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" -"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." +"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." +#, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı %1% yaptığınızdan emin misiniz?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Devam etmek" + +msgid "Back" +msgstr "Arka" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Sol: %s" +#, c-format, boost-format msgid "Right: %s" msgstr "Sağ: %s" @@ -9541,7 +10576,8 @@ msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Geçerli değeri sıfırlamak ve genel değere eklemek için tıklayın." msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." -msgstr "Geçerli değişikliği bırakmak ve kaydedilen değere sıfırlamak için tıklayın." +msgstr "" +"Geçerli değişikliği bırakmak ve kaydedilen değere sıfırlamak için tıklayın." msgid "Process Settings" msgstr "İşlem Ayarları" @@ -9588,6 +10624,7 @@ msgstr "Seçilen seçenekleri sakla." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." msgstr "Seçilen seçenekleri yeni seçilen ön ayara aktarın." +#, boost-format msgid "" "Save the selected options to preset \n" "\"%1%\"." @@ -9595,6 +10632,7 @@ msgstr "" "Seçilen seçenekleri ön ayara kaydedin\n" "\"%1%\"." +#, boost-format msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." @@ -9602,19 +10640,27 @@ msgstr "" "Seçilen seçenekleri yeni seçilen ön ayara aktarın\n" "\"%1%\"." +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " "contains the following unsaved changes:" -msgstr "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +msgstr "" +"Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " "contains the following unsaved changes:" -msgstr "Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +msgstr "" +"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." msgstr "“%1%” ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz." @@ -9631,7 +10677,8 @@ msgid "" "transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilirsiniz ya da değiştirdiğiniz değerleri yeni ön ayara aktarmayı seçebilirsiniz." +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilirsiniz ya da " +"değiştirdiğiniz değerleri yeni ön ayara aktarmayı seçebilirsiniz." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Daha önce ayarlarınızı değiştirdiniz." @@ -9642,7 +10689,8 @@ msgid "" "the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz" +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri " +"yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz" msgid "Extruder count" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -9664,7 +10712,8 @@ msgstr "Sağ Ön Ayar Değeri" msgid "" "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "Değiştirildiği için yalnızca mevcut etkin profile aktarım yapabilirsiniz." +msgstr "" +"Değiştirildiği için yalnızca mevcut etkin profile aktarım yapabilirsiniz." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" @@ -9672,7 +10721,8 @@ msgid "" "this dialog." msgstr "" "Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" -"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde " +"değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" @@ -9680,7 +10730,9 @@ msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " "to right preset." -msgstr "Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara aktarmak için kullanılabilir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara " +"aktarmak için kullanılabilir." msgid "Add File" msgstr "Dosya Ekle" @@ -9691,6 +10743,7 @@ msgstr "Kapak olarak ayarla" msgid "Cover" msgstr "Kapak" +#, boost-format msgid "The name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\" adı zaten mevcut." @@ -9715,6 +10768,7 @@ msgstr "Model adı" msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" +#, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Güncelleme" @@ -9730,6 +10784,7 @@ msgstr "Yeni bir konfigürasyon paketi mevcut. Kurmak istiyor musunuz?" msgid "the configuration package is incompatible with the current application." msgstr "yapılandırma paketi mevcut uygulamayla uyumlu değil." +#, c-format, boost-format msgid "" "The configuration package is incompatible with the current application.\n" "%s will update the configuration package to allow the application to start." @@ -9737,6 +10792,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma paketi mevcut uygulamayla uyumlu değil.\n" "%s yapılandırma paketini güncelleyecek, Aksi halde başlatılamayacak." +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s'den çık" @@ -9815,7 +10871,8 @@ msgid "" "presets.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"AMS filamanlarının senkronize edilmesi, değiştirilmiş ancak kaydedilmemiş filaman ön ayarlarınızı siler.\n" +"AMS filamanlarının senkronize edilmesi, değiştirilmiş ancak kaydedilmemiş " +"filaman ön ayarlarınızı siler.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" msgctxt "Sync_AMS" @@ -9835,7 +10892,9 @@ msgstr "Plaka" msgid "" "The connected printer does not match the currently selected printer. Please " "change the selected printer." -msgstr "Bağlı yazıcı şu anda seçili olan yazıcıyla eşleşmiyor. Lütfen seçilen yazıcıyı değiştirin." +msgstr "" +"Bağlı yazıcı şu anda seçili olan yazıcıyla eşleşmiyor. Lütfen seçilen " +"yazıcıyı değiştirin." msgid "Mapping" msgstr "Haritalama" @@ -9862,7 +10921,8 @@ msgid "" "Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" "*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." msgstr "" -"Isı yatağının düzlüğünü kontrol edin. Tesviye, ekstrüzyon yüksekliğinin eşit olmasını sağlar.\n" +"Isı yatağının düzlüğünü kontrol edin. Tesviye, ekstrüzyon yüksekliğinin eşit " +"olmasını sağlar.\n" "*Otomatik mod: İlk seviye (yaklaşık 10 saniye). Yüzey iyiyse atlayın." msgid "" @@ -9870,7 +10930,8 @@ msgid "" "*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." msgstr "" "Baskı kalitesini artırmak için püskürtme ucu uzaklıklarını kalibre edin.\n" -"*Otomatik mod: Yazdırmadan önce kalibrasyonu kontrol edin; gereksizse atlayın." +"*Otomatik mod: Yazdırmadan önce kalibrasyonu kontrol edin; gereksizse " +"atlayın." msgid "Use AMS" msgstr "AMS kullanın" @@ -9880,13 +10941,18 @@ msgstr "Uç" msgid "" "Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." -msgstr "AMS yuvası bilgileri hariç, yalnızca filaman tipini ve rengini senkronize edin." +msgstr "" +"AMS yuvası bilgileri hariç, yalnızca filaman tipini ve rengini senkronize " +"edin." msgid "" "Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " "And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " "list." -msgstr "Proje filamentleri listesini yazıcı filamentlerine göre sırayla değiştirin. Kullanılmayan yazıcı filamentleri ise otomatik olarak listenin sonuna eklenecektir." +msgstr "" +"Proje filamentleri listesini yazıcı filamentlerine göre sırayla değiştirin. " +"Kullanılmayan yazıcı filamentleri ise otomatik olarak listenin sonuna " +"eklenecektir." msgid "Advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarlar" @@ -9895,7 +10961,8 @@ msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." msgstr "Kullanılmayan AMS filamentlerini filament listesine ekleyin." msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." -msgstr "Eşleştirmeden sonra modeldeki aynı renkleri otomatik olarak birleştirin." +msgstr "" +"Eşleştirmeden sonra modeldeki aynı renkleri otomatik olarak birleştirin." msgid "After being synced, this action cannot be undone." msgstr "Senkronize edildikten sonra bu işlem geri alınamaz." @@ -9904,7 +10971,10 @@ msgid "" "After being synced, the project's filament presets and colors will be " "replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " "undone." -msgstr "Senkronize edildikten sonra projenin filaman ön ayarları ve renkleri, eşlenen filaman türleri ve renkleri ile değiştirilecektir. Bu eylem geri alınamaz." +msgstr "" +"Senkronize edildikten sonra projenin filaman ön ayarları ve renkleri, " +"eşlenen filaman türleri ve renkleri ile değiştirilecektir. Bu eylem geri " +"alınamaz." msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" msgstr "Filamentleri senkronize ettiğinizden emin misiniz?" @@ -9920,7 +10990,8 @@ msgstr "Kullanılmayan filamentleri filament listesine ekleyin." msgid "" "Only synchronize filament type and color, not including slot information." -msgstr "Yuva bilgisi hariç, yalnızca filaman tipini ve rengini senkronize edin." +msgstr "" +"Yuva bilgisi hariç, yalnızca filaman tipini ve rengini senkronize edin." msgid "Ext spool" msgstr "Harici makara" @@ -9928,24 +10999,33 @@ msgstr "Harici makara" msgid "" "Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " "nozzle type." -msgstr "Lütfen cihazın nozul tipinin önceden ayarlanan nozul tipiyle aynı olup olmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"Lütfen cihazın nozul tipinin önceden ayarlanan nozul tipiyle aynı olup " +"olmadığını kontrol edin." msgid "Storage is not available or is in read-only mode." msgstr "Depolama alanı mevcut değil veya salt okunur modda." +#, c-format, boost-format msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." -msgstr "Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu değil." +msgstr "" +"Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu " +"değil." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak ayarlandı." +msgstr "" +"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak " +"ayarlandı." msgid "" "You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " "will need manually change external filament." -msgstr "Bir ekstruderde harici ve AMS filamentini aynı anda seçtiniz, harici filamenti manuel olarak değiştirmeniz gerekecektir." +msgstr "" +"Bir ekstruderde harici ve AMS filamentini aynı anda seçtiniz, harici " +"filamenti manuel olarak değiştirmeniz gerekecektir." msgid "Successfully synchronized nozzle information." msgstr "Püskürtme ucu bilgileri başarıyla senkronize edildi." @@ -9984,10 +11064,18 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin yerleştirilmesini engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" +"Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce " +"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin " +"yerleştirilmesini engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi " +"için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu " +"aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı " +"ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki " +"ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" "\n" -"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." +"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, " +"ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "Sabit akış hızı için sürüklerken %1% basılı tutun." @@ -10007,14 +11095,19 @@ msgid "" "Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " "changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " "Slicer > Preferences" -msgstr "Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde veya filamentler değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Dilimleyici > Tercihler'de devre dışı bırakabilirsiniz." +msgstr "" +"Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde veya filamentler değiştiğinde " +"yıkama hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Dilimleyici " +"> Tercihler'de devre dışı bırakabilirsiniz." msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Her filament çifti için yıkama hacmi (mm³)." +#, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" msgstr "Öneri: Yıkama Hacmi [%d, %d] aralığında" +#, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Çarpan [%.2f, %.2f] aralığında olmalıdır." @@ -10036,31 +11129,55 @@ msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Lütfen filaman rengini seçin" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" -msgstr "Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için ‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için " +"‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " "to re-register it. You will be promoted twice" -msgstr "BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden kaydetmek için Evet’e basın" +msgstr "" +"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden " +"kaydetmek için Evet’e basın" msgid "" "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" "install OrcaSlicer or seek community help." -msgstr "Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen OrcaSlicer'ı yeniden yükleyin veya topluluk yardımı isteyin." +msgstr "" +"Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen OrcaSlicer'ı " +"yeniden yükleyin veya topluluk yardımı isteyin." msgid "" "Using a BambuSource from a different install, video play may not work " "correctly! Press Yes to fix it." -msgstr "Farklı bir kurulumdan bir BambuSource kullanıyorsunuz, video oynatma doğru çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." +msgstr "" +"Farklı bir kurulumdan bir BambuSource kullanıyorsunuz, video oynatma doğru " +"çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." msgid "" "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" -msgstr "Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav paketlerini kurmayı deneyin, ardından Orca Slicer’ı yeniden başlatın)" +msgstr "" +"Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec " +"bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav " +"paketlerini kurmayı deneyin, ardından Orca Slicer’ı yeniden başlatın)" + +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Ağı eklentisi algılanmadı." @@ -10111,7 +11228,10 @@ msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " "the current project." -msgstr "Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde mevcut projedeki tüm nesneler yönlendirilecektir." +msgstr "" +"Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen " +"nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde mevcut " +"projedeki tüm nesneler yönlendirilecektir." msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Aktif plakadaki tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir." @@ -10233,6 +11353,9 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Hazırlama/Önizleme arasında geçiş yap" @@ -10299,6 +11422,7 @@ msgstr "Yatay kaydırıcı - Son konuma git" msgid "Release Note" msgstr "Sürüm notu" +#, c-format, boost-format msgid "version %s update information:" msgstr "sürüm %s güncelleme bilgileri:" @@ -10307,14 +11431,20 @@ msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için Tamam'a tıklayın." +msgstr "" +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." +#, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" msgstr "Yeni bir Ağ eklentisi(%s) mevcut, Yüklemek istiyor musunuz?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Orca Slicer’ın yeni versiyonu" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Bu versiyonu atla" @@ -10327,7 +11457,9 @@ msgstr "IP ve erişim kodunu kullanarak yazıcıyı bağlayın" msgid "" "Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " "to the printer." -msgstr "Bağlantı parametrelerini güncellemek ve yazıcıya yeniden bağlanmak için aşağıdaki yöntemleri deneyin." +msgstr "" +"Bağlantı parametrelerini güncellemek ve yazıcıya yeniden bağlanmak için " +"aşağıdaki yöntemleri deneyin." msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "1. Lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." @@ -10335,12 +11467,16 @@ msgstr "1. Lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğru msgid "" "2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " "your printer, please correct them." -msgstr "2. Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden farklıysa lütfen düzeltin." +msgstr "" +"2. Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden farklıysa " +"lütfen düzeltin." msgid "" "3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " "the device information on the printer screen." -msgstr "3. Lütfen cihazın SN'sini yazıcı tarafından alın; genellikle yazıcı ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." +msgstr "" +"3. Lütfen cihazın SN'sini yazıcı tarafından alın; genellikle yazıcı " +"ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -10385,7 +11521,8 @@ msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor… İletişim kutusu daha sonra kapanacaktır" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "Bağlantı başarısız oldu, lütfen IP'yi ve Erişim Kodunu tekrar kontrol edin" +msgstr "" +"Bağlantı başarısız oldu, lütfen IP'yi ve Erişim Kodunu tekrar kontrol edin" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" @@ -10403,7 +11540,9 @@ msgstr "gönderme başarısız oldu" msgid "" "Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " "work, please check the reason." -msgstr "Gönderilemedi. Tekrar göndermeyi denemek için Yeniden Dene'yi tıklayın. Yeniden denemek işe yaramazsa lütfen nedenini kontrol edin." +msgstr "" +"Gönderilemedi. Tekrar göndermeyi denemek için Yeniden Dene'yi tıklayın. " +"Yeniden denemek işe yaramazsa lütfen nedenini kontrol edin." msgid "reconnect" msgstr "yeniden bağlan" @@ -10441,76 +11580,53 @@ msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " "turn off the power while the printer is updating." -msgstr "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." +msgstr "" +"Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " +"Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." msgid "" "An important update was detected and needs to be run before printing can " "continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " "firmware'." -msgstr "Önemli bir güncelleme algılandı ve yazdırmanın devam edebilmesi için çalıştırılması gerekiyor. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Daha sonra 'Firmware'i yükselt' seçeneğinden de güncelleme yapabilirsiniz." +msgstr "" +"Önemli bir güncelleme algılandı ve yazdırmanın devam edebilmesi için " +"çalıştırılması gerekiyor. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Daha sonra " +"'Firmware'i yükselt' seçeneğinden de güncelleme yapabilirsiniz." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting Orca." -msgstr "Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Nesneleri 3mf'ye kaydetme işlemi başarısız oldu." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Yalnızca Windows 10 desteklenmektedir." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "WinRT kitaplığı başlatılamadı." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Nesneleri dışa aktarma" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Nesneler yüklenemedi." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Nesneyi Windows hizmetiyle onarma" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Onarım başarısız oldu." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Onarılan nesnelerin yüklenmesi" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "3mf dosyasını dışa aktarma işlemi başarısız oldu" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "3mf dosyasını içe aktarma başarısız oldu" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla birim içeriyor" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Onarım tamamlandı" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Onarım iptal edildi" +#, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "%1% dosyasının %2% dosyasına kopyalanması başarısız oldu: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "Yapılandırma güncellemelerinden önce kaydedilmemiş değişiklikleri kontrol etmeniz gerekir." +msgstr "" +"Yapılandırma güncellemelerinden önce kaydedilmemiş değişiklikleri kontrol " +"etmeniz gerekir." msgid "Configuration package: " msgstr "Yapılandırma paketi: " @@ -10524,18 +11640,30 @@ msgstr "G kodu dosyasını açın:" msgid "" "One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the " "bottom or enable supports." -msgstr "Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin veya destekleri etkinleştirin." +msgstr "" +"Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin " +"veya destekleri etkinleştirin." +#, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1% ile %2% arasındaki boş katman için nesne yazdırılamıyor." +#, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Nesne: %1%" msgid "" "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " "faulty mesh" -msgstr "Belki nesnenin bu yükseklikteki bazı kısımları çok incedir veya nesnenin ağı hatalı olabilir" +msgstr "" +"Belki nesnenin bu yükseklikteki bazı kısımları çok incedir veya nesnenin ağı " +"hatalı olabilir" + +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Hiçbir nesne yazdırılamaz. Belki çok küçük" @@ -10543,7 +11671,8 @@ msgstr "Hiçbir nesne yazdırılamaz. Belki çok küçük" msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." -msgstr "Baskınız hazırlama bölgelerine çok yakın. Çarpışma olmadığından emin olun." +msgstr "" +"Baskınız hazırlama bölgelerine çok yakın. Çarpışma olmadığından emin olun." msgid "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" @@ -10553,14 +11682,27 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." +msgstr "" +"Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." +#, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G kodu oluşturuluyor: katman %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Yıkama hacimleri matrisi doğru boyutla eşleşmiyor!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Gruplama hatası:" @@ -10573,13 +11715,16 @@ msgstr "İç Köprü" msgid "Multiple" msgstr "Çoklu" +#, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor " msgid "" "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " "and extrusion width" -msgstr "Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" +msgstr "" +"Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve " +"ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" msgid "undefined error" msgstr "bilinmeyen hata" @@ -10674,23 +11819,32 @@ msgstr "doğrulama başarısız" msgid "write callback failed" msgstr "geri arama yazma başarısız oldu" +#, boost-format msgid "" "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1%, hariç tutma alanına çok yakın; yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." +msgstr "" +"%1%, hariç tutma alanına çok yakın; yazdırma sırasında çarpışmalar meydana " +"gelebilir." +#, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." msgstr "%1% diğerlerine çok yakın ve çarpışmalara neden olabilir." +#, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% çok uzun ve çarpışmalara neden olacak." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr " Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." +msgstr "" +" Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar " +"meydana gelebilir." msgid "" " is too close to clumping detection area, there may be collisions when " "printing." -msgstr "topaklanma algılama alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." +msgstr "" +"topaklanma algılama alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında " +"çarpışmalar meydana gelebilir." msgid "Prime Tower" msgstr "Başbakan Kulesi" @@ -10706,30 +11860,20 @@ msgid "" msgstr "topaklanma tespit alanına çok yakınsa çarpışmalara neden olur.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "Yüksek sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." +msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." -msgstr "Yüksek sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir. Yine de yazdırmak istiyorsanız Tercihler'deki seçeneği etkinleştirebilirsiniz." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." +msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "Farklı sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "Yüksek sıcaklıktaki ve orta sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "Orta sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." +msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Mevcut ayarlarda ekstrüzyon yok." @@ -10737,48 +11881,66 @@ msgstr "Mevcut ayarlarda ekstrüzyon yok." msgid "" "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " "enabled." -msgstr "\"Nesneye göre\" dizisi etkinleştirildiğinde, hızlandırılmış çekimin yumuşak modu desteklenmez." +msgstr "" +"\"Nesneye göre\" dizisi etkinleştirildiğinde, hızlandırılmış çekimin yumuşak " +"modu desteklenmez." msgid "" "Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." -msgstr "\"Nesneye göre\" sırası etkinleştirildiğinde kümelenme tespiti desteklenmez." +msgstr "" +"\"Nesneye göre\" sırası etkinleştirildiğinde kümelenme tespiti desteklenmez." msgid "" "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors." -msgstr "Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme hatalarına neden olabilir." +msgstr "" +"Hem hassas Z yüksekliğini hem de hazırlık kulesini etkinleştirmek dilimleme " +"hatalarına neden olabilir." msgid "" "A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " "flaws on the model." -msgstr "Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir; Aksi takdirde modelde kusurlar olabilir." +msgstr "" +"Topaklanma tespiti için bir ana kule gereklidir; Aksi takdirde modelde " +"kusurlar olabilir." msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." -msgstr "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre\" yazdırma sırasını seçin." +msgstr "" +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" +"\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " "materials." msgstr "Bir nesne birden fazla malzeme içerdiğinde spiral vazo modu çalışmaz." +#, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " "build volume height because of material shrinkage compensation." -msgstr "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, malzeme büzülme telafisi nedeniyle maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +msgstr "" +"%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, malzeme büzülme telafisi " +"nedeniyle maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +#, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "%1% nesnesi maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +#, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." -msgstr "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +msgstr "" +"%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi " +"yüksekliğini aşıyor." msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." -msgstr "Modelinizin boyutunu küçültmek veya mevcut yazdırma ayarlarını değiştirip yeniden denemek isteyebilirsiniz." +msgstr "" +"Modelinizin boyutunu küçültmek veya mevcut yazdırma ayarlarını değiştirip " +"yeniden denemek isteyebilirsiniz." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmez." @@ -10787,22 +11949,31 @@ msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " "well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " "proceed with caution." -msgstr "Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen dikkatli ilerleyin." +msgstr "" +"Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule " +"etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen " +"dikkatli ilerleyin." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca ilgili ekstruder adreslemesiyle desteklenmektedir (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda yalnızca ilgili ekstruder adreslemesiyle " +"desteklenmektedir (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." -msgstr "Sızıntı önleme yalnızca ‘tek ekstruder çoklu malzeme’ kapalıyken silme kulesiyle desteklenir." +msgstr "" +"Sızıntı önleme yalnızca ‘tek ekstruder çoklu malzeme’ kapalıyken silme " +"kulesiyle desteklenir." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "Prime tower şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve Repetier G kodu türleri için desteklenmektedir." +msgstr "" +"Prime tower şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve " +"Repetier G kodu türleri için desteklenmektedir." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Prime tower, \"Nesneye göre\" yazdırmada desteklenmez." @@ -10810,38 +11981,52 @@ msgstr "Prime tower, \"Nesneye göre\" yazdırmada desteklenmez." msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." -msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +msgstr "" +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "" "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." -msgstr "Ana kule \"destek boşluğunun\" katman yüksekliğinin katı olmasını gerektirir." +msgstr "" +"Ana kule \"destek boşluğunun\" katman yüksekliğinin katı olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." -msgstr "Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +msgstr "" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir." msgid "" "The prime tower requires that all objects are printed over the same number " "of raft layers." -msgstr "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını gerektirir." +msgstr "" +"Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " +"gerektirir." msgid "" "The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_top_z_distance." -msgstr "Prime kulesi yalnızca aynı destek üst z mesafesi ile yazdırılırlarsa birden fazla nesne için desteklenir." +msgstr "" +"Prime kulesi yalnızca aynı destek üst z mesafesi ile yazdırılırlarsa birden " +"fazla nesne için desteklenir." msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." -msgstr "Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğinde dilimlenmesini gerektirir." +msgstr "" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğinde dilimlenmesini " +"gerektirir." msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height." -msgstr "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip olması durumunda desteklenir." +msgstr "" +"Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " +"olması durumunda desteklenir." msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Bir veya daha fazla nesneye yazıcının sahip olmadığı bir ekstruder atandı." +msgstr "" +"Bir veya daha fazla nesneye yazıcının sahip olmadığı bir ekstruder atandı." msgid "Too small line width" msgstr "Çizgi genişliği çok küçük" @@ -10854,31 +12039,44 @@ msgid "" "is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " "support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " "diameter." -msgstr "Farklı nozul çaplarına sahip birden fazla ekstruderle baskı. Destek mevcut filamentle (support_filament == 0 veya support_interface_filament == 0) basılacaksa, tüm nozulların aynı çapta olması gerekir." +msgstr "" +"Farklı nozul çaplarına sahip birden fazla ekstruderle baskı. Destek mevcut " +"filamentle (support_filament == 0 veya support_interface_filament == 0) " +"basılacaksa, tüm nozulların aynı çapta olması gerekir." msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "For Organic supports, two walls are supported only with the Hollow/Default " "base pattern." -msgstr "Organik destekler için iki duvar yalnızca İçi Boş/Varsayılan taban düzeniyle desteklenir." +msgstr "" +"Organik destekler için iki duvar yalnızca İçi Boş/Varsayılan taban düzeniyle " +"desteklenir." msgid "" "The Lightning base pattern is not supported by this support type; " "Rectilinear will be used instead." -msgstr "Lightning temel modeli bu destek türü tarafından desteklenmiyor; Bunun yerine doğrusal kullanılacaktır." +msgstr "" +"Lightning temel modeli bu destek türü tarafından desteklenmiyor; Bunun " +"yerine doğrusal kullanılacaktır." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." -msgstr "Organik destek ağacı uç çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinden daha küçük olamaz." +msgstr "" +"Organik destek ağacı uç çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinden daha " +"küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." -msgstr "Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından daha küçük olamaz." +msgstr "" +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -10888,11 +12086,15 @@ msgstr "Organik destek dalı çapı, destek ağacı uç çapından küçük olam msgid "" "The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear " "will be used instead." -msgstr "Oyuk taban deseni bu destek türü tarafından desteklenmez; bunun yerine Doğrusal kullanılacaktır." +msgstr "" +"Oyuk taban deseni bu destek türü tarafından desteklenmez; bunun yerine " +"Doğrusal kullanılacaktır." msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Destek uygulayıcıları kullanılıyor ancak destek etkinleştirilmiyor. Lütfen desteği etkinleştirin." +msgstr "" +"Destek uygulayıcıları kullanılıyor ancak destek etkinleştirilmiyor. Lütfen " +"desteği etkinleştirin." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz." @@ -10901,24 +12103,34 @@ msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." -msgstr "Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." +msgstr "" +"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." -msgstr "Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle uyumsuzdu." +msgstr "" +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." -msgstr "Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" bulundu." +msgstr "" +"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" " +"bulundu." +#, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor" msgid "" "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" -msgstr "Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden olabilir" +msgstr "" +"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden " +"olabilir" msgid "" "The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" @@ -10928,9 +12140,12 @@ msgid "" "You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " "get higher speeds." msgstr "" -"Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum sarsıntı ayarını yapabilirsiniz." +"Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum " +"sarsıntı ayarını yapabilirsiniz." msgid "" "Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " @@ -10940,9 +12155,12 @@ msgid "" "You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " "configuration to get higher limits." msgstr "" -"Bağlantı noktası sapması ayarı, yazıcının maksimum değerini (machine_max_junction_deviation) aşıyor.\n" -"Orca, yazıcının kapasitesini aşmaması için bağlantı noktası sapmasını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -"Daha yüksek sınırlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında machine_max_junction_deviation değerini ayarlayabilirsiniz." +"Bağlantı noktası sapması ayarı, yazıcının maksimum değerini " +"(machine_max_junction_deviation) aşıyor.\n" +"Orca, yazıcının kapasitesini aşmaması için bağlantı noktası sapmasını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek sınırlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında " +"machine_max_junction_deviation değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " @@ -10952,9 +12170,12 @@ msgid "" "You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " "printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor (machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz." +"Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " +"(machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +"machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " @@ -10964,19 +12185,26 @@ msgid "" "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Hareket ivmesi ayarı, yazıcının maksimum hareket ivmesini (machine_max_acceleration_travel) aşıyor.\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için seyahat hızlanma hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki machine_max_acceleration_travel değerini ayarlayabilirsiniz." +"Hareket ivmesi ayarı, yazıcının maksimum hareket ivmesini " +"(machine_max_acceleration_travel) aşıyor.\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için seyahat hızlanma " +"hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +"machine_max_acceleration_travel değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The precise wall option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner " "wall sequences." -msgstr "Dış–iç veya iç–dış–iç duvar sıralamaları için 'Hassas duvar' seçeneği yok sayılacaktır." +msgstr "" +"Dış–iç veya iç–dış–iç duvar sıralamaları için 'Hassas duvar' seçeneği yok " +"sayılacaktır." msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments does not match." -msgstr "Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin filament büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." +msgstr "" +"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin " +"filament büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -11006,7 +12234,10 @@ msgid "" "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "XY düzleminde yazdırılamayan alan. Örneğin X1 Serisi yazıcılar, filament değişimi sırasında filamenti kesmek için sol ön köşeyi kullanır. Alan şu formatta noktalarla çokgen olarak ifade edilir: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"XY düzleminde yazdırılamayan alan. Örneğin X1 Serisi yazıcılar, filament " +"değişimi sırasında filamenti kesmek için sol ön köşeyi kullanır. Alan şu " +"formatta noktalarla çokgen olarak ifade edilir: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Özel plaka dokusu" @@ -11020,7 +12251,8 @@ msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" "Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot " "effect." -msgstr "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün." +msgstr "" +"Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün." msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Fil ayağı telafisi" @@ -11030,18 +12262,35 @@ msgid "" "The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." -msgstr "Fil ayağı telafisinin etkin olacağı katman sayısı. İlk katman, fil ayak telafisi değeri tarafından küçültülecek, ardından sonraki katmanlar daha az lineer olarak küçültülecek, bu değer tarafından belirtilen katmana kadar." +msgstr "" +"Fil ayağı telafisinin etkin olacağı katman sayısı. İlk katman, fil ayak " +"telafisi değeri tarafından küçültülecek, ardından sonraki katmanlar daha az " +"lineer olarak küçültülecek, bu değer tarafından belirtilen katmana kadar." + +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." -msgstr "Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir." +msgstr "" +"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha " +"doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir." msgid "Printable height" msgstr "Yazdırılabilir yükseklik" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." -msgstr "Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir yükseklik." +msgstr "" +"Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir " +"yükseklik." msgid "Extruder printable height" msgstr "Ekstruder yazdırılabilir yükseklik" @@ -11049,13 +12298,16 @@ msgstr "Ekstruder yazdırılabilir yükseklik" msgid "" "Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " "printer." -msgstr "Bu ekstruderin maksimum yazdırılabilir yüksekliği, yazıcının mekanizmasıyla sınırlıdır." +msgstr "" +"Bu ekstruderin maksimum yazdırılabilir yüksekliği, yazıcının mekanizmasıyla " +"sınırlıdır." msgid "Preferred orientation" msgstr "Tercih edilen yönlendirme" msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import." -msgstr "İlk içe aktarma sonrasında STL'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin." +msgstr "" +"İlk içe aktarma sonrasında STL'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin." msgid "Printer preset names" msgstr "Yazıcı ön ayar adları" @@ -11064,7 +12316,9 @@ msgid "Use 3rd-party print host" msgstr "3. taraf yazdırma ana bilgisayarını kullanın" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts." -msgstr "BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla kontrol edilmesine izin ver." +msgstr "" +"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla " +"kontrol edilmesine izin ver." msgid "Printer Agent" msgstr "Yazıcı Aracısı" @@ -11081,14 +12335,22 @@ msgid "" "host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " "user name and password into the URL in the following format: https://" "username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini " +"veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu " +"HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve " +"parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." -msgstr "Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin." +msgstr "" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin." msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -11096,7 +12358,10 @@ msgstr "API Anahtarı / Şifre" msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi içermelidir." +msgstr "" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi " +"içermelidir." msgid "Name of the printer." msgstr "Yazıcı adı." @@ -11108,7 +12373,10 @@ msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." -msgstr "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu kullanılır." +msgstr "" +"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " +"dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " +"kullanılır." msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -11123,7 +12391,10 @@ msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." -msgstr "Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." +msgstr "" +"Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası " +"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden " +"imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." msgid "Names of presets related to the physical printer." msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili ön ayarların adları." @@ -11152,7 +12423,11 @@ msgid "" "detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable." -msgstr "Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır." +msgstr "" +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır." msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -11163,32 +12438,44 @@ msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." -msgstr "İlk katman hariç tüm katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman hariç tüm katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." -msgstr "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." -msgstr "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Engineering Plate." -msgstr "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " +"Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the High Temp Plate." -msgstr "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured PEI Plate." -msgstr "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "First layer" msgstr "Başlangıç katmanı" @@ -11199,32 +12486,44 @@ msgstr "İlk katman yatak sıcaklığı" msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the Cool Plate SuperTack." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Soğuk Plaka SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Soğuk Plaka SuperTack " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the Cool Plate." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine " +"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the Textured Cool Plate." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the Engineering Plate." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına " +"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the High Temp Plate." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına " +"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not " "support printing on the Textured PEI Plate." -msgstr "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine " +"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Bed types supported by the printer." msgstr "Yazıcının desteklediği yatak türleri." @@ -11234,7 +12533,9 @@ msgstr "Varsayılan yatak türü" msgid "" "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." -msgstr "Yazıcı için varsayılan plaka türü (hem sayısal hem de dize biçimini destekler)." +msgstr "" +"Yazıcı için varsayılan plaka türü (hem sayısal hem de dize biçimini " +"destekler)." msgid "First layer print sequence" msgstr "İlk katman yazdırma sırası" @@ -11258,7 +12559,10 @@ msgid "" "This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " "surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " "bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." -msgstr "Bu, alt yüzey katmanı da dahil olmak üzere alt kabuğun katı katmanlarının sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık alt kabuk kalınlığından ince olduğunda alt kabuk katmanları artırılacaktır." +msgstr "" +"Bu, alt yüzey katmanı da dahil olmak üzere alt kabuğun katı katmanlarının " +"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık alt kabuk kalınlığından ince " +"olduğunda alt kabuk katmanları artırılacaktır." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Alt katman kalınlığı" @@ -11269,7 +12573,12 @@ msgid "" "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " "is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " "shell layers." -msgstr "Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." +msgstr "" +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." msgid "Apply gap fill" msgstr "Boşluk doldurmayı uygula" @@ -11301,18 +12610,33 @@ msgid "" "generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " "surface gap fill is generated." msgstr "" -"Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol edilebilir.\n" +"Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +"minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +"kontrol edilebilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk dolgusu uygular\n" -"2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu kalmamasını sağlar\n" -"3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı bırakır.\n" +"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere " +"boşluk dolgusu uygular\n" +"2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere " +"uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon " +"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu " +"kalmamasını sağlar\n" +"3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı " +"bırakır.\n" "\n" -"Klasik çevre oluşturucu kullanılıyorsa, aralarına tam genişlikte bir çizgi sığmazsa, çevreler arasında boşluk doldurmanın da oluşturulabileceğini unutmayın. Bu çevre boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez.\n" +"Klasik çevre oluşturucu kullanılıyorsa, aralarına tam genişlikte bir çizgi " +"sığmazsa, çevreler arasında boşluk doldurmanın da oluşturulabileceğini " +"unutmayın. Bu çevre boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez.\n" "\n" -"Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini 999999 gibi büyük bir sayıya ayarlayın.\n" +"Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın " +"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini " +"999999 gibi büyük bir sayıya ayarlayın.\n" "\n" -"Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun oluşturulduğu modeller için, arakne duvar oluşturucuya geçmek ve bu seçeneği kozmetik üst ve alt yüzey boşluk dolgusunun oluşturulup oluşturulmayacağını kontrol etmek için kullanmak daha iyi bir seçenek olacaktır." +"Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda " +"bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun " +"oluşturulduğu modeller için, arakne duvar oluşturucuya geçmek ve bu seçeneği " +"kozmetik üst ve alt yüzey boşluk dolgusunun oluşturulup oluşturulmayacağını " +"kontrol etmek için kullanmak daha iyi bir seçenek olacaktır." msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" @@ -11331,7 +12655,11 @@ msgid "" "specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan " "speed specifically for these features can improve overall print quality and " "reduce warping." -msgstr "Özellikle çıkıntılar, iç ve dış köprüler için parça soğutma fanı hızının ayarlanmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Fan hızını bu özellikler için özel ayarlamak, genel baskı kalitesini artırabilir ve eğrilmeyi azaltabilir." +msgstr "" +"Özellikle çıkıntılar, iç ve dış köprüler için parça soğutma fanı hızının " +"ayarlanmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Fan hızını bu " +"özellikler için özel ayarlamak, genel baskı kalitesini artırabilir ve " +"eğrilmeyi azaltabilir." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Çıkıntılar ve dış köprüler fan hızı" @@ -11347,29 +12675,44 @@ msgid "" "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan bir çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu parça soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için soğutmanın artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" +"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan " +"bir çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu " +"parça soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için " +"soğutmanın artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" "\n" -"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından alt uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği karşılanmadığında maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." +"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından " +"alt uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " +"karşılanmadığında maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Çıkıntı soğutma etkinleştirme eşiği" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " "percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " "by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " "run for all outer walls, regardless of the overhang degree." -msgstr "Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan Çıkıntı Fan Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve her bir çizginin genişliğinin altındaki katman tarafından desteklenmeyen kısmını gösterir. Bu değerin %0 olarak ayarlanması, soğutma fanını çıkıntı derecesine bakılmaksızın tüm dış duvarlar için çalışmaya zorlar." +msgstr "" +"Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan " +"Çıkıntı Fan Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve " +"her bir çizginin genişliğinin altındaki katman tarafından desteklenmeyen " +"kısmını gösterir. Bu değerin %0 olarak ayarlanması, soğutma fanını çıkıntı " +"derecesine bakılmaksızın tüm dış duvarlar için çalışmaya zorlar." msgid "External bridge infill direction" msgstr "Dış köprü dolgu yönü" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfıra bırakılırsa köprüleme açısı otomatik olarak hesaplanacaktır. Aksi halde dış köprüler için sağlanan açı kullanılacaktır. Sıfır açı için 180°'yi kullanın." +msgstr "" +"Köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfıra bırakılırsa köprüleme açısı otomatik " +"olarak hesaplanacaktır. Aksi halde dış köprüler için sağlanan açı " +"kullanılacaktır. Sıfır açı için 180°'yi kullanın." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "İç köprü dolgu yönü" @@ -11382,7 +12725,9 @@ msgid "" "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " "to." msgstr "" -"İç köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfır olarak bırakılırsa, köprüleme açısı otomatik olarak hesaplanacaktır. Aksi takdirde sağlanan açı iç köprüler için kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın.\n" +"İç köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfır olarak bırakılırsa, köprüleme açısı " +"otomatik olarak hesaplanacaktır. Aksi takdirde sağlanan açı iç köprüler için " +"kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın.\n" "\n" "Belirli bir model ihtiyacı olmadığı sürece 0’da bırakılması önerilir." @@ -11400,12 +12745,18 @@ msgid "" "provide additional support during printing. Maximum is 120%.\n" "Note: Bridge density that is too high can cause warping or overextrusion." msgstr "" -"Harici köprü hatlarının yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. Varsayılan %100'dür.\n" +"Harici köprü hatlarının yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. Varsayılan " +"%100'dür.\n" "\n" -"Daha düşük yoğunluklu harici köprüler, ekstrüzyonlu köprü çevresinde havanın dolaşımı için daha fazla alan olduğundan ve soğutma hızını arttırdığından güvenilirliğin artırılmasına yardımcı olabilir. Asgari %10'dur.\n" +"Daha düşük yoğunluklu harici köprüler, ekstrüzyonlu köprü çevresinde havanın " +"dolaşımı için daha fazla alan olduğundan ve soğutma hızını arttırdığından " +"güvenilirliğin artırılmasına yardımcı olabilir. Asgari %10'dur.\n" "\n" -"Üst üste binen çizgiler yazdırma sırasında ek destek sağladığından, daha yüksek yoğunluklar daha düzgün köprü yüzeyleri üretebilir. Maksimum %120'dir.\n" -"Not: Çok yüksek köprü yoğunluğu bükülmeye veya aşırı ekstrüzyona neden olabilir." +"Üst üste binen çizgiler yazdırma sırasında ek destek sağladığından, daha " +"yüksek yoğunluklar daha düzgün köprü yüzeyleri üretebilir. Maksimum " +"%120'dir.\n" +"Not: Çok yüksek köprü yoğunluğu bükülmeye veya aşırı ekstrüzyona neden " +"olabilir." msgid "Internal bridge density" msgstr "İç köprü yoğunluğu" @@ -11422,11 +12773,17 @@ msgid "" "bridge over infill option, further improving internal bridging structure " "before solid infill is extruded." msgstr "" -"İç köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" +"İç köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü " +"anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" "\n" -" Daha düşük yoğunluklu iç köprüler, üst yüzeydeki yastıklanmayı azaltmaya yardımcı olabilir ve ekstrüde köprünün etrafında havanın dolaşması için daha fazla alan olduğundan iç köprü güvenilirliğini artırarak soğutma hızını artırır.\n" +" Daha düşük yoğunluklu iç köprüler, üst yüzeydeki yastıklanmayı azaltmaya " +"yardımcı olabilir ve ekstrüde köprünün etrafında havanın dolaşması için daha " +"fazla alan olduğundan iç köprü güvenilirliğini artırarak soğutma hızını " +"artırır.\n" "\n" -"Bu seçenek, dolgu üzerine ikinci iç köprü seçeneği ile birleştirildiğinde özellikle iyi çalışır ve katı dolgu ekstrüde edilmeden önce iç köprüleme yapısını daha da iyileştirir." +"Bu seçenek, dolgu üzerine ikinci iç köprü seçeneği ile birleştirildiğinde " +"özellikle iyi çalışır ve katı dolgu ekstrüde edilmeden önce iç köprüleme " +"yapısını daha da iyileştirir." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Köprülerde akış oranı" @@ -11438,9 +12795,11 @@ msgid "" "The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " "filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek amacıyla bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" +"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek amacıyla bu " +"değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" "\n" -"Kullanılan gerçek köprü akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek köprü akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "İç köprü akış oranı" @@ -11454,9 +12813,12 @@ msgid "" "with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " "object's flow ratio." msgstr "" -"Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" +"Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " +"üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " +"için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" "\n" -"Kullanılan gerçek iç köprü akışı, bu değerin köprü akış oranı, filament akış oranı ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek iç köprü akışı, bu değerin köprü akış oranı, filament akış " +"oranı ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akış oranı" @@ -11468,9 +12830,11 @@ msgid "" "The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " "with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz.\n" +"Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " +"elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek üst yüzey akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek üst yüzey akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Alt katı dolgu akış oranı" @@ -11483,7 +12847,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek alt katı dolgu akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek alt katı dolgu akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Set other flow ratios" msgstr "Diğer akış oranlarını ayarlayın" @@ -11501,9 +12866,11 @@ msgid "" "For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " "affect brims and skirts) will be multiplied by this value." msgstr "" -"Bu faktör, bu bölümde listelenen ekstrüzyon yolu rolleri için ilk katmandaki malzeme miktarını etkiler.\n" +"Bu faktör, bu bölümde listelenen ekstrüzyon yolu rolleri için ilk katmandaki " +"malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"İlk katman için, her yol rolüne ilişkin gerçek akış oranı (kenarları ve etekleri etkilemez) bu değerle çarpılacaktır." +"İlk katman için, her yol rolüne ilişkin gerçek akış oranı (kenarları ve " +"etekleri etkilemez) bu değerle çarpılacaktır." msgid "Outer wall flow ratio" msgstr "Dış duvar akış oranı" @@ -11516,7 +12883,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör dış duvarlar için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek dış duvar akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek dış duvar akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Inner wall flow ratio" msgstr "İç duvar akış oranı" @@ -11529,7 +12897,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör iç duvarlar için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek iç duvar akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek iç duvar akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Overhang flow ratio" msgstr "Çıkıntı akış oranı" @@ -11542,7 +12911,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör çıkıntılar için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek sarkma akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek sarkma akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Sparse infill flow ratio" msgstr "Seyrek dolgu akış oranı" @@ -11555,7 +12925,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör seyrek dolgu için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek seyrek dolgu akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek seyrek dolgu akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Internal solid infill flow ratio" msgstr "Dahili katı dolgu akış oranı" @@ -11568,7 +12939,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör, iç katı dolgu için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek dahili katı dolgu akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek dahili katı dolgu akışı, bu değerin filaman akış oranıyla " +"ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Gap fill flow ratio" msgstr "Boşluk doldurma akış oranı" @@ -11581,7 +12953,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör boşlukları dolduracak malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek boşluk doldurma akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek boşluk doldurma akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Support flow ratio" msgstr "Destek akış oranı" @@ -11594,7 +12967,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör destek için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek destek akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek destek akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Support interface flow ratio" msgstr "Destek arayüzü akış oranı" @@ -11607,7 +12981,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu faktör, destek arayüzü için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek destek arayüzü akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek destek arayüzü akışı, bu değerin filaman akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Precise wall" msgstr "Hassas duvar" @@ -11616,7 +12991,10 @@ msgid "" "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " "layer consistency. NOTE: This option will be ignored for outer-inner or " "inner-outer-inner wall sequences." -msgstr "Dış duvar aralıklarını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırır. Bu, katman tutarlılığını da iyileştirir. NOT: Bu seçenek dış–iç veya iç–dış–iç duvar sıralamalarında yok sayılacaktır." +msgstr "" +"Dış duvar aralıklarını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırır. Bu, katman " +"tutarlılığını da iyileştirir. NOT: Bu seçenek dış–iç veya iç–dış–iç duvar " +"sıralamalarında yok sayılacaktır." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir dış duvar" @@ -11624,11 +13002,14 @@ msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir dış duvar" msgid "" "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " "pattern." -msgstr "Üst dolgu desenine daha fazla yer açmak için düz üst yüzeyde yalnızca bir duvar kullanın." +msgstr "" +"Üst dolgu desenine daha fazla yer açmak için düz üst yüzeyde yalnızca bir " +"duvar kullanın." msgid "One wall threshold" msgstr "Tek duvar eşiği" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -11639,8 +13020,14 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" -"Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." +"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından " +"kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " +"değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir " +"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya " +"a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" +"Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince " +"özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları " +"kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "İlk katmanda yalnızca bir duvar" @@ -11648,7 +13035,9 @@ msgstr "İlk katmanda yalnızca bir duvar" msgid "" "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " "pattern." -msgstr "Alt dolgu desenine daha fazla yer açmak için ilk katmanda yalnızca bir duvar kullanın." +msgstr "" +"Alt dolgu desenine daha fazla yer açmak için ilk katmanda yalnızca bir duvar " +"kullanın." msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (perimeter)" @@ -11656,7 +13045,9 @@ msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (perimeter)" msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored." -msgstr "Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre yolları (perimeter) oluşturun." +msgstr "" +"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre " +"yolları (perimeter) oluşturun." msgid "Reverse on even" msgstr "Çift katmanlarda ters yön" @@ -11672,9 +13063,12 @@ msgid "" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." msgstr "" -"Eşit katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan çevreleri ekstrüde edin. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük ölçüde iyileştirebilir.\n" +"Eşit katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " +"çevreleri ekstrüde edin. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük ölçüde " +"iyileştirebilir.\n" "\n" -"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." +"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle " +"parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Yalnızca iç çevreleri ters çevir" @@ -11695,9 +13089,16 @@ msgid "" msgstr "" "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın.\n" "\n" -"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" +"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini " +"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini " +"de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve " +"ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. " +"Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da " +"yardımcı olabilir.\n" "\n" -"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; böylece tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara alternatif yönlerde yazdırılır." +"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; " +"böylece tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara " +"alternatif yönlerde yazdırılır." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Köprü havşa delikleri" @@ -11709,7 +13110,8 @@ msgid "" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created" msgstr "" -"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" +"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz " +"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" "1. Yok: Köprü oluşturulmaz\n" "2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek\n" "3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur" @@ -11726,6 +13128,7 @@ msgstr "Ters eşik" msgid "Overhang reversal threshold" msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" @@ -11733,19 +13136,24 @@ msgid "" "When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" +"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " +"Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar.\n" -"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." +"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir " +"ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." msgid "Slow down for overhang" msgstr "Çıkıntılarda yavaşla" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree." -msgstr "Farklı sarkma derecelerinde yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"Farklı sarkma derecelerinde yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği " +"etkinleştirin." msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Kıvrılmış dış duvarlarda hızı düşür" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " "curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " @@ -11765,11 +13173,23 @@ msgid "" "overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " "speed will be applied." msgstr "" -"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü gibi keskin köşelerdeki çıkıntılara yazdırırken birden fazla katman üzerinde oluşan kıvrılmayı azaltacak şekilde ek yavaşlama uygulanacaktır.\n" +"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı " +"yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü " +"gibi keskin köşelerdeki çıkıntılara yazdırırken birden fazla katman üzerinde " +"oluşan kıvrılmayı azaltacak şekilde ek yavaşlama uygulanacaktır.\n" "\n" -" Yazıcınızın soğutması yeterince güçlü olmadığı veya yazdırma hızı çevre kıvrılmasını önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin açık olması önerilir. Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu parametre, yazdırma hızlarındaki büyük farklılıklar nedeniyle yavaşlama sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" +" Yazıcınızın soğutması yeterince güçlü olmadığı veya yazdırma hızı çevre " +"kıvrılmasını önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin " +"açık olması önerilir. Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu " +"parametre, yazdırma hızlarındaki büyük farklılıklar nedeniyle yavaşlama " +"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz " +"basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" "\n" -"Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı hızının uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı olduğunda ve onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı hızı uygulanacaktır." +"Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele " +"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı " +"hızının uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı " +"olduğunda ve onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı " +"hızı uygulanacaktır." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -11784,7 +13204,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dışarıdan görülebilen köprü ekstrüzyonlarının hızı.\n" "\n" -"Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik çıkıntı modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma hızı olacaktır." +"Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik " +"çıkıntı modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının " +"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma " +"hızı olacaktır." msgid "Internal" msgstr "Dahili" @@ -11792,7 +13215,9 @@ msgstr "Dahili" msgid "" "Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -msgstr "İç köprülerin hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü hızına göre hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." +msgstr "" +"İç köprülerin hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü hızına göre " +"hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." msgid "Brim width" msgstr "Kenar genişliği" @@ -11806,7 +13231,10 @@ msgstr "Kenar tipi" msgid "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." -msgstr "Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı anlamına gelir." +msgstr "" +"Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. " +"Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " +"anlamına gelir." msgid "Brim-object gap" msgstr "Kenar-nesne boşluğu" @@ -11814,7 +13242,21 @@ msgstr "Kenar-nesne boşluğu" msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "easily." -msgstr "En içteki kenar çizgisi ile nesne arasındaki boşluk, kenarlığın daha kolay çıkarılmasını sağlayabilir." +msgstr "" +"En içteki kenar çizgisi ile nesne arasındaki boşluk, kenarlığın daha kolay " +"çıkarılmasını sağlayabilir." + +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Kenar telafi edilen taslağı takip ediyor" @@ -11828,10 +13270,21 @@ msgid "" "If your current setup already works well, enabling it may be unnecessary and " "can cause the brim to fuse with upper layers." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, kenar birinci katmanın çevre geometrisiyle hizalanır Fil Ayağı Telafisi uygulandıktan sonra.\n" -"Bu seçenek Fil Ayağı Telafisinin geçerli olmadığı durumlar için tasarlanmıştır ilk katmanın ayak izini önemli ölçüde değiştirir.\n" +"Etkinleştirildiğinde, kenar birinci katmanın çevre geometrisiyle hizalanır " +"Fil Ayağı Telafisi uygulandıktan sonra.\n" +"Bu seçenek Fil Ayağı Telafisinin geçerli olmadığı durumlar için " +"tasarlanmıştır ilk katmanın ayak izini önemli ölçüde değiştirir.\n" "\n" -"Mevcut kurulumunuz zaten iyi çalışıyorsa, bunu etkinleştirmek gereksiz olabilir ve kenar'in üst katmanlarla kaynaşmasına neden olabilir." +"Mevcut kurulumunuz zaten iyi çalışıyorsa, bunu etkinleştirmek gereksiz " +"olabilir ve kenar'in üst katmanlarla kaynaşmasına neden olabilir." + +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" msgid "Brim ears" msgstr "Kenar kulakları" @@ -11859,7 +13312,8 @@ msgid "" "indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Keskin açılar algılanmadan önce geometri azaltılacaktır. Bu parametre, azaltma için minimum sapma uzunluğunu belirtir.\n" +"Keskin açılar algılanmadan önce geometri azaltılacaktır. Bu parametre, " +"azaltma için minimum sapma uzunluğunu belirtir.\n" "Devre dışı bırakmak için 0." msgid "Select printers" @@ -11875,7 +13329,10 @@ msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." -msgstr "Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazıcı profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." +msgstr "" +"Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazıcı " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Select profiles" msgstr "Profilleri seçin" @@ -11884,7 +13341,10 @@ msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." -msgstr "Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." +msgstr "" +"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "Yazdırma sırası, katman katman veya nesne nesne." @@ -11912,7 +13372,11 @@ msgid "" "not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " "that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " "quality for needle and small details." -msgstr "Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir." +msgstr "" +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir." msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" @@ -11920,7 +13384,9 @@ msgstr "Normal baskı" msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer." -msgstr "İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi." +msgstr "" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi." msgid "Default filament profile" msgstr "Varsayılan filament profili" @@ -11938,12 +13404,27 @@ msgid "Activate air filtration" msgstr "Hava filtrelemesini etkinleştirin" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Daha iyi hava filtrasyonu için etkinleştirin. G-kodu komutu: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Daha iyi hava filtrasyonu için etkinleştirin. G-kodu komutu: M106 P3 S(0-255)" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." -msgstr "Baskı sırasında egzoz fanının hızı. Bu hız, filament özel gcode'undaki hızın üzerine yazılacaktır." +msgstr "" +"Baskı sırasında egzoz fanının hızı. Bu hız, filament özel gcode'undaki hızın " +"üzerine yazılacaktır." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Baskı tamamlandıktan sonra egzoz fanının hızı." @@ -11954,7 +13435,9 @@ msgstr "Soğutmayı devre dışı bırak" msgid "" "Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " "improve build plate adhesion." -msgstr "İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı." +msgstr "" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı." msgid "Don't support bridges" msgstr "Köprülerde destek olmasın" @@ -11962,7 +13445,9 @@ msgstr "Köprülerde destek olmasın" msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges " "can usually be printed directly without support if not very long." -msgstr "Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle çok uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir." +msgstr "" +"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle " +"çok uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir." msgid "Thick external bridges" msgstr "Kalın dış köprüler" @@ -11971,7 +13456,11 @@ msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." -msgstr "Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında köprü kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında köprüler daha iyi görünür ancak yalnızca daha kısa köprü mesafeleri için güvenilirdir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında " +"köprü kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında " +"köprüler daha iyi görünür ancak yalnızca daha kısa köprü mesafeleri için " +"güvenilirdir." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Kalın iç köprüler" @@ -11980,7 +13469,10 @@ msgid "" "If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." -msgstr "Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin açık olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı düşünün." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin " +"açık olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı " +"düşünün." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Ekstra köprü katmanları (beta)" @@ -12018,17 +13510,36 @@ msgid "" "4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " "external-facing bridges\n" msgstr "" -"Bu seçenek, iç ve/veya dış köprüler üzerinde ekstra bir köprü katmanının oluşturulmasına olanak sağlar.\n" +"Bu seçenek, iç ve/veya dış köprüler üzerinde ekstra bir köprü katmanının " +"oluşturulmasına olanak sağlar.\n" "\n" -"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle köprü görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, özellikle köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı yazıcılarda kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" +"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle " +"köprü görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, " +"özellikle köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı " +"yazıcılarda kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde " +"yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre " +"çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" "\n" -"Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en azından ‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" +"Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en " +"azından ‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir ve uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" -"2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar olan küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları için atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" -"3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst kabuk katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, birinciye mümkün olduğu kadar dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına sahip birden fazla bölge mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi seçilecektir.\n" -"4. Tümüne uygula - hem iç hem de dış köprüler için ikinci köprü katmanları oluşturur\n" +"1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir " +"ve uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" +"2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü " +"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar " +"olan küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları " +"için atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, " +"köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " +"ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" +"3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için " +"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst " +"kabuk katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " +"birinciye mümkün olduğu kadar dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi " +"tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına sahip birden fazla bölge " +"mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi seçilecektir.\n" +"4. Tümüne uygula - hem iç hem de dış köprüler için ikinci köprü katmanları " +"oluşturur\n" msgid "Disabled" msgstr "Devredışı" @@ -12068,13 +13579,25 @@ msgid "" "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges." msgstr "" -"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n" -"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" -"Bununla birlikte, çok eğimli veya kavisli modellerde, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" -"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" -"1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu durumda iyi çalışır.\n" -"2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" -"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." +"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n" +"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " +"seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey " +"kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" +"Bununla birlikte, çok eğimli veya kavisli modellerde, özellikle çok düşük " +"seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı " +"dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, " +"dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. " +"Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç " +"köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" +"1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " +"durumda iyi çalışır.\n" +"2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " +"gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" +"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. " +"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " +"durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." msgid "Limited filtering" msgstr "Sınırlı filtreli" @@ -12089,7 +13612,10 @@ msgid "" "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " "bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " "any bridges to be supported." -msgstr "Desteğe ihtiyaç duymayan maksimum köprü uzunluğu. Tüm köprülerin desteklenmesini istiyorsanız bunu 0'a, hiçbir köprünün desteklenmesini istemiyorsanız çok büyük bir değere ayarlayın." +msgstr "" +"Desteğe ihtiyaç duymayan maksimum köprü uzunluğu. Tüm köprülerin " +"desteklenmesini istiyorsanız bunu 0'a, hiçbir köprünün desteklenmesini " +"istemiyorsanız çok büyük bir değere ayarlayın." msgid "End G-code" msgstr "Bitiş G kodu" @@ -12103,7 +13629,9 @@ msgstr "Nesne Arası Gcode" msgid "" "Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " "when you print your models object by object." -msgstr "Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne nesne yazdırdığınızda etkili olacaktır." +msgstr "" +"Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne " +"nesne yazdırdığınızda etkili olacaktır." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "Bu filament ile baskı bittiğinde çalışacak G kod." @@ -12121,8 +13649,10 @@ msgid "" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n" -"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli yüzeyleri varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n" +"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı " +"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n" +"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli yüzeyleri " +"varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n" "Yalnızca kritik: Duvarlar için katı dolgu eklemekten kaçının\n" "Orta: Yalnızca çok eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" "Hepsi: Tüm uygun eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" @@ -12176,17 +13706,23 @@ msgstr "İç katı dolgu deseni" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." -msgstr "İç katı dolgunun çizgi deseni. doğal iç katı dolguyu tespit etme etkinleştirilirse, küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." +msgstr "" +"İç katı dolgunun çizgi deseni. doğal iç katı dolguyu tespit etme " +"etkinleştirilirse, küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." -msgstr "Dış duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Dış duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " +"hesaplanacaktır." msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." -msgstr "En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +msgstr "" +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -12196,14 +13732,19 @@ msgid "" "small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " "example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " "Set to zero for auto." -msgstr "Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle delikler) hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), yukarıdaki dış duvar hızı ayarına göre hesaplanacaktır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." +msgstr "" +"Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle " +"delikler) hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), " +"yukarıdaki dış duvar hızı ayarına göre hesaplanacaktır. Otomatik için sıfıra " +"ayarlayın." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Küçük çevre (perimeter) eşiği" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." -msgstr "Bu, küçük çevre uzunluğu için eşiği belirler. Varsayılan eşik 0 mm'dir." +msgstr "" +"Bu, küçük çevre uzunluğu için eşiği belirler. Varsayılan eşik 0 mm'dir." msgid "Walls printing order" msgstr "Duvar baskı sırası" @@ -12231,11 +13772,23 @@ msgid "" msgstr "" "İç (iç) ve dış (dış) duvarların baskı sırası.\n" "\n" -"En iyi çıkıntılar için İç/Dış seçeneğini kullanın. Bunun nedeni, sarkan duvarların baskı sırasında komşu çevreye yapışabilmesidir. Ancak bu seçenek, dış çevrenin iç çevreye sıkıştırılarak deforme olması nedeniyle yüzey kalitesinin biraz düşmesine neden olur.\n" +"En iyi çıkıntılar için İç/Dış seçeneğini kullanın. Bunun nedeni, sarkan " +"duvarların baskı sırasında komşu çevreye yapışabilmesidir. Ancak bu seçenek, " +"dış çevrenin iç çevreye sıkıştırılarak deforme olması nedeniyle yüzey " +"kalitesinin biraz düşmesine neden olur.\n" "\n" -"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı önerilir.\n" +"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey " +"kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış " +"duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı " +"düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış " +"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması " +"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine " +"karşı önerilir.\n" "\n" -"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından Z dikişleri daha az tutarlı görünecektir." +"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk " +"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir " +"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından Z " +"dikişleri daha az tutarlı görünecektir." msgid "Inner/Outer" msgstr "İç/Dış" @@ -12259,28 +13812,27 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" -"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" +"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, " +"bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" "\n" -"Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu yerlerde onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep olabilir." +"Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü " +"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu " +"yerlerde onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden " +"olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep " +"olabilir." msgid "Wall loop direction" msgstr "Duvar döngüsü yönü" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" -"\n" -"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan olarak tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak duvar yönünü eşit olarak zorlayacaktır.\n" -"\n" -"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." msgid "Counter clockwise" msgstr "Saat yönünün tersine" @@ -12294,7 +13846,9 @@ msgstr "Çubuğa kadar olan yükseklik" msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." -msgstr "Nozul ucunun alt çubuğa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek için kullanılır." +msgstr "" +"Nozul ucunun alt çubuğa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "Height to lid" msgstr "Kapağa kadar olan yükseklik" @@ -12302,12 +13856,16 @@ msgstr "Kapağa kadar olan yükseklik" msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." -msgstr "Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek için kullanılır." +msgstr "" +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " "printing." -msgstr "Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek için kullanılır." +msgstr "" +"Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "Nozzle height" msgstr "Nozul yüksekliği" @@ -12327,7 +13885,16 @@ msgid "" "exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " "your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." -msgstr "Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +msgstr "" +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob " +"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " +"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve " +"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maksimum plaka ağı" @@ -12341,7 +13908,16 @@ msgid "" "exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " "your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." -msgstr "Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +msgstr "" +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob " +"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum " +"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Probe point distance" msgstr "Prob noktası mesafesi" @@ -12349,7 +13925,10 @@ msgstr "Prob noktası mesafesi" msgid "" "This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " "the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." -msgstr "Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 mm'dir." +msgstr "" +"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen " +"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 " +"mm'dir." msgid "Mesh margin" msgstr "Yatak ağı boşluğu" @@ -12357,7 +13936,9 @@ msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" "This option determines the additional distance by which the adaptive bed " "mesh area should be expanded in the XY directions." -msgstr "Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi gereken ek mesafeyi belirler." +msgstr "" +"Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " +"gereken ek mesafeyi belirler." msgid "Grab length" msgstr "Tutma uzunluğu" @@ -12377,7 +13958,12 @@ msgid "" "in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " "1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " "is slight overflow or underflow." -msgstr "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz." +msgstr "" +"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " +"değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " +"akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 " +"arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde " +"etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten and " @@ -12389,9 +13975,14 @@ msgid "" "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " "ratio." msgstr "" -"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode’daki tüm ekstrüzyon akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz.\n" +"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " +"değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode’daki tüm ekstrüzyon " +"akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 " +"arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde " +"etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz.\n" "\n" -"Nihai nesne akış oranı, bu değerin filament akış oranıyla çarpılmasıyla elde edilir." +"Nihai nesne akış oranı, bu değerin filament akış oranıyla çarpılmasıyla elde " +"edilir." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Basınç avansı" @@ -12399,7 +13990,9 @@ msgstr "Basınç avansı" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " "enabled." -msgstr "Basınç avansını etkinleştirin; etkinleştirildiğinde otomatik kalibrasyon sonucunun üzerine yazılacaktır." +msgstr "" +"Basınç avansını etkinleştirin; etkinleştirildiğinde otomatik kalibrasyon " +"sonucunun üzerine yazılacaktır." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)" @@ -12407,6 +14000,7 @@ msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)" msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " "the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " @@ -12427,15 +14021,28 @@ msgid "" "and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla püskürtme ucunda hacimsel akışın artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda daha hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin kullanıldığı anlamına gelir.\n" +"Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla püskürtme ucunda hacimsel akışın " +"artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak " +"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için " +"her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve " +"ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda " +"daha hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin " +"kullanıldığı anlamına gelir.\n" "\n" -"Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına ve baskı yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi amaçlamaktadır. Dahili olarak, herhangi bir hacimsel akış hızı ve ivme için gerekli basınç ilerlemesini tahmin edebilen uygun bir model oluşturur ve bu daha sonra mevcut yazdırma koşullarına bağlı olarak yazıcıya gönderilir.\n" +"Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına " +"ve baskı yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi " +"amaçlamaktadır. Dahili olarak, herhangi bir hacimsel akış hızı ve ivme için " +"gerekli basınç ilerlemesini tahmin edebilen uygun bir model oluşturur ve bu " +"daha sonra mevcut yazdırma koşullarına bağlı olarak yazıcıya gönderilir.\n" "\n" -"Etkinleştirildiğinde yukarıdaki basınç ilerleme değeri geçersiz kılınır. Bununla birlikte, yukarıdaki makul bir varsayılan değerin, bir geri dönüş olarak ve takım değişimi sırasında kullanılması önemle tavsiye edilir.\n" +"Etkinleştirildiğinde yukarıdaki basınç ilerleme değeri geçersiz kılınır. " +"Bununla birlikte, yukarıdaki makul bir varsayılan değerin, bir geri dönüş " +"olarak ve takım değişimi sırasında kullanılması önemle tavsiye edilir.\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerleme ölçümleri (beta)" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " "accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " @@ -12464,16 +14071,32 @@ msgid "" "3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box " "here and save your filament profile." msgstr "" -"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer kümesi. Örneğin\n" +"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını " +"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " +"kümesi. Örneğin\n" "0.04,3.96,3000\n" "0,033,3,96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Nasıl kalibre edilir:\n" -"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini çalıştırın. Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve profilinizdeki en hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı dolgudur) için çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı değil.\n" -"2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen çizgileri üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara sayfanın altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n" -"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament profilinizi kaydedin." +"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini " +"çalıştırın. Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve " +"profilinizdeki en hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı " +"dolgudur) için çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en " +"hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş " +"şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı " +"değil.\n" +"2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk " +"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen " +"çizgileri üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara " +"sayfanın altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek " +"olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde " +"çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, " +"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark " +"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n" +"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve " +"filament profilinizi kaydedin." msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)" @@ -12483,7 +14106,11 @@ msgid "" "same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " "set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " "before and after overhangs.\n" -msgstr "Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru ayarlanmazsa, çıkma öncesi ve sonrası dış yüzeylerde yeknesaklık sorunlarına neden olacaktır.\n" +msgstr "" +"Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı " +"etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru " +"ayarlanmazsa, çıkma öncesi ve sonrası dış yüzeylerde yeknesaklık sorunlarına " +"neden olacaktır.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" @@ -12496,14 +14123,20 @@ msgid "" "drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " "this." msgstr "" -"Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın.\n" +"Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " +"ayarlayın.\n" "\n" -" Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, havada yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." +" Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra " +"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, " +"havada yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir " +"basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." msgid "" "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " "it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " +"olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" @@ -12512,7 +14145,10 @@ msgid "" "Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop " "completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of " "starting and stopping." -msgstr "Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda çalışacaktır." +msgstr "" +"Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " +"ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " +"çalışacaktır." msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Dış duvarları yavaşlatma" @@ -12527,10 +14163,15 @@ msgid "" "3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the " "external walls" msgstr "" -"Bu ayar etkinleştirildiğinde, dış çevrelerin minimum katman süresine uyması için yavaşlatılmamasını sağlar. Bu, özellikle aşağıdaki durumlarda yardımcı olur:\n" -"1. Parlak filamentler yazdırırken parlaklıktaki değişikliklerden kaçınmak için\n" -"2. Z bantlanması gibi görünen hafif duvar kusurları yaratabilecek dış duvar hızındaki değişikliklerden kaçınmak için\n" -"3. Dış duvarlarda VFAs (ince kusurlar) oluşturan hızlarda yazdırmaktan kaçınmak için" +"Bu ayar etkinleştirildiğinde, dış çevrelerin minimum katman süresine uyması " +"için yavaşlatılmamasını sağlar. Bu, özellikle aşağıdaki durumlarda yardımcı " +"olur:\n" +"1. Parlak filamentler yazdırırken parlaklıktaki değişikliklerden kaçınmak " +"için\n" +"2. Z bantlanması gibi görünen hafif duvar kusurları yaratabilecek dış duvar " +"hızındaki değişikliklerden kaçınmak için\n" +"3. Dış duvarlarda VFAs (ince kusurlar) oluşturan hızlarda yazdırmaktan " +"kaçınmak için" msgid "Layer time" msgstr "Katman süresi" @@ -12539,7 +14180,10 @@ msgid "" "Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time." -msgstr "Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan hızları arasında enterpole edilir." +msgstr "" +"Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye " +"girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " +"hızları arasında enterpole edilir." msgid "s" msgstr "s" @@ -12566,7 +14210,9 @@ msgstr "Gerekli nozul HRC" msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " "of nozzle's HRC." -msgstr "Filamenti yazdırmak için gereken minimum HRC nozul. Sıfır, nozulun HRC'sinin kontrol edilmediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Filamenti yazdırmak için gereken minimum HRC nozul. Sıfır, nozulun HRC'sinin " +"kontrol edilmediği anlamına gelir." msgid "Filament map to extruder" msgstr "Ekstrudere filaman haritası" @@ -12586,7 +14232,9 @@ msgstr "Yıkama sıcaklığı" msgid "" "Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " "recommended nozzle temperature range." -msgstr "Filament yıkanırken sıcaklık. 0, önerilen meme sıcaklık aralığının üst sınırını gösterir." +msgstr "" +"Filament yıkanırken sıcaklık. 0, önerilen meme sıcaklık aralığının üst " +"sınırını gösterir." msgid "Flush volumetric speed" msgstr "Yıkama hacimsel hızı" @@ -12600,7 +14248,10 @@ msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." -msgstr "Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, yazdırma hızı maksimum hacimsel hız ile sınırlanır. Sıfır olamaz." +msgstr "" +"Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude " +"edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, " +"yazdırma hızı maksimum hacimsel hız ile sınırlanır. Sıfır olamaz." msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" @@ -12609,7 +14260,11 @@ msgid "" "Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " "single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only." -msgstr "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +msgstr "" +"Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek " +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" @@ -12618,7 +14273,11 @@ msgid "" "Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " "for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only." -msgstr "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +msgstr "" +"Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek " +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Tool change time" msgstr "Takım değiştirme süresi" @@ -12627,7 +14286,10 @@ msgid "" "Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " "multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " "typically 0. For statistics only." -msgstr "Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +msgstr "" +"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya " +"çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli " +"makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." msgid "Bed temperature type" msgstr "Yatak sıcaklığı tipi" @@ -12636,7 +14298,10 @@ msgid "" "This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " "on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " "printed filaments." -msgstr "Bu seçenek, dilimleme sırasında yatak sıcaklığının nasıl ayarlanacağını belirler: ilk filamentin sıcaklığına veya basılan filamentlerin en yüksek sıcaklığına göre." +msgstr "" +"Bu seçenek, dilimleme sırasında yatak sıcaklığının nasıl ayarlanacağını " +"belirler: ilk filamentin sıcaklığına veya basılan filamentlerin en yüksek " +"sıcaklığına göre." msgid "By First filament" msgstr "İlk filamente göre" @@ -12647,7 +14312,9 @@ msgstr "En Yüksek Sıcaklığa Göre" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." -msgstr "Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle önemlidir ve doğru olmalıdır." +msgstr "" +"Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle " +"önemlidir ve doğru olmalıdır." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Pelet akış katsayısı" @@ -12661,9 +14328,11 @@ msgid "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" -"Pelet akış katsayısı ampirik olarak türetilir ve pelet yazıcıları için hacim hesaplamasına olanak tanır.\n" +"Pelet akış katsayısı ampirik olarak türetilir ve pelet yazıcıları için hacim " +"hesaplamasına olanak tanır.\n" "\n" -"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları aynı kalır.\n" +"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları " +"aynı kalır.\n" "\n" "filament_çapı = sqrt( (4 * pellet_akış_katsayısı) / PI )" @@ -12678,9 +14347,13 @@ msgid "" "Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for " "some profiles that already have the variable saved." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, ekstrüzyon akışı, hesaplanan değer (çizgi genişliği ve katman yüksekliğinden hesaplanan) ile kullanıcı tanımlı maksimum akıştan küçük olanıyla sınırlandırılır. Devre dışı bırakıldığında, yalnızca kullanıcı tanımlı maksimum akış uygulanır.\n" +"Etkinleştirildiğinde, ekstrüzyon akışı, hesaplanan değer (çizgi genişliği ve " +"katman yüksekliğinden hesaplanan) ile kullanıcı tanımlı maksimum akıştan " +"küçük olanıyla sınırlandırılır. Devre dışı bırakıldığında, yalnızca " +"kullanıcı tanımlı maksimum akış uygulanır.\n" "\n" -"Not: BBS'den aktarılan deneysel ve tamamlanmamış özellik. Değişkenin zaten kaydedilmiş olduğu bazı profiller için işlevseldir." +"Not: BBS'den aktarılan deneysel ve tamamlanmamış özellik. Değişkenin zaten " +"kaydedilmiş olduğu bazı profiller için işlevseldir." msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" msgstr "Maksimum hacimsel hız çok terimli katsayılar" @@ -12688,6 +14361,7 @@ msgstr "Maksimum hacimsel hız çok terimli katsayılar" msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Büzülme (XY)" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " "if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to " @@ -12696,17 +14370,23 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" -"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli boşluk bıraktığınızdan emin olun." +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine " +"94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " +"Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" +"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli " +"boşluk bıraktığınızdan emin olun." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Büzülme (Z)" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " "if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " "compensate." -msgstr "Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." +msgstr "" +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " +"mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." msgid "Adhesiveness Category" msgstr "Yapışkanlık kategorisi" @@ -12732,14 +14412,17 @@ msgstr "Boşaltma hızı" msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Filamenti silme kulesinde boşaltmak için kullanılan hız (sıkıştırmadan hemen sonra boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)." +msgstr "" +"Filamenti silme kulesinde boşaltmak için kullanılan hız (sıkıştırmadan hemen " +"sonra boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı" msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Sıkıştırmadan hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız." +msgstr "" +"Sıkıştırmadan hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız." msgid "Delay after unloading" msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme" @@ -12748,7 +14431,10 @@ msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " "changes with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." -msgstr "Filament boşaltıldıktan sonra beklenmesi gereken süre. Orijinal boyutlara küçülmesi için daha fazla zamana ihtiyaç duyabilecek esnek malzemelerle güvenilir takım değişimleri elde etmeye yardımcı olabilir." +msgstr "" +"Filament boşaltıldıktan sonra beklenmesi gereken süre. Orijinal boyutlara " +"küçülmesi için daha fazla zamana ihtiyaç duyabilecek esnek malzemelerle " +"güvenilir takım değişimleri elde etmeye yardımcı olabilir." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Soğutma hareketi sayısı" @@ -12756,7 +14442,9 @@ msgstr "Soğutma hareketi sayısı" msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." -msgstr "Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu sayısını belirtin." +msgstr "" +"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. " +"Bu sayısını belirtin." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Damgalama yükleme hızı" @@ -12771,7 +14459,11 @@ msgid "" "If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " "this movement should be before the filament is retracted again." -msgstr "Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın tekrar geri çekilmesinden önce bu hareketin ne kadar sürmesi gerektiğini yapılandırır." +msgstr "" +"Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri " +"arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın " +"tekrar geri çekilmesinden önce bu hareketin ne kadar sürmesi gerektiğini " +"yapılandırır." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "İlk soğutma hareketi hızı" @@ -12788,7 +14480,19 @@ msgid "" "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine hazırlayacaktır." +msgstr "" +"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin " +"konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " +"Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca " +"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir " +"şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine " +"hazırlayacaktır." + +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Arayüz katmanı ön ekstrüzyon mesafesi" @@ -12796,7 +14500,9 @@ msgstr "Arayüz katmanı ön ekstrüzyon mesafesi" msgid "" "Pre-extrusion distance for prime tower interface layer (where different " "materials meet)." -msgstr "Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için ön ekstrüzyon mesafesi." +msgstr "" +"Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için ön " +"ekstrüzyon mesafesi." msgid "Interface layer pre-extrusion length" msgstr "Arayüz katmanı ön ekstrüzyon uzunluğu" @@ -12804,7 +14510,9 @@ msgstr "Arayüz katmanı ön ekstrüzyon uzunluğu" msgid "" "Pre-extrusion length for prime tower interface layer (where different " "materials meet)." -msgstr "Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için ön ekstrüzyon uzunluğu." +msgstr "" +"Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için ön " +"ekstrüzyon uzunluğu." msgid "Tower ironing area" msgstr "Kule ütü alanı" @@ -12812,7 +14520,9 @@ msgstr "Kule ütü alanı" msgid "" "Ironing area for prime tower interface layer (where different materials " "meet)." -msgstr "Prime tower arayüz katmanı için ütüleme alanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer)." +msgstr "" +"Prime tower arayüz katmanı için ütüleme alanı (farklı malzemelerin buluştuğu " +"yer)." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -12823,7 +14533,9 @@ msgstr "Arayüz katmanı temizleme uzunluğu" msgid "" "Purge length for prime tower interface layer (where different materials " "meet)." -msgstr "Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için temizleme uzunluğu." +msgstr "" +"Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için temizleme " +"uzunluğu." msgid "Interface layer print temperature" msgstr "Arayüz katmanı yazdırma sıcaklığı" @@ -12831,7 +14543,10 @@ msgstr "Arayüz katmanı yazdırma sıcaklığı" msgid "" "Print temperature for prime tower interface layer (where different materials " "meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature." -msgstr "Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için yazdırma sıcaklığı. -1 olarak ayarlanırsa önerilen maksimum püskürtme ucu sıcaklığını kullanın." +msgstr "" +"Ana kule arayüz katmanı (farklı malzemelerin buluştuğu yer) için yazdırma " +"sıcaklığı. -1 olarak ayarlanırsa önerilen maksimum püskürtme ucu sıcaklığını " +"kullanın." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Son soğutma hareketi hızı" @@ -12845,7 +14560,9 @@ msgstr "Sıkıştırma parametreleri" msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -msgstr "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenir ve ramming'e özgü parametreleri içerir." +msgstr "" +"Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenir ve ramming'e özgü parametreleri " +"içerir." msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıştırmayı etkinleştirin" @@ -12855,7 +14572,12 @@ msgid "" "Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " "small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " "the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." -msgstr "Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı Ayarları'ndaki 'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). İşaretlendiğinde, takım değişiminden hemen önce silme kulesinde az miktarda filament hızla ekstrude edilir. Bu seçenek yalnızca silme kulesi etkinleştirildiğinde kullanılır." +msgstr "" +"Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı " +"Ayarları'ndaki 'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). " +"İşaretlendiğinde, takım değişiminden hemen önce silme kulesinde az miktarda " +"filament hızla ekstrude edilir. Bu seçenek yalnızca silme kulesi " +"etkinleştirildiğinde kullanılır." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Çoklu araç sıkıştırma hacmi" @@ -12886,7 +14608,9 @@ msgstr "Çözünür malzeme" msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır." +msgstr "" +"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır." msgid "Filament ramming length" msgstr "Filament sıkıştırma uzunluğu" @@ -12894,14 +14618,19 @@ msgstr "Filament sıkıştırma uzunluğu" msgid "" "When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " "filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." -msgstr "Ekstrüderi değiştirirken, orijinal ekstrüderden belirli bir uzunlukta filamanın çıkarılması tavsiye edilir. Bu, meme sızıntısını en aza indirmeye yardımcı olur." +msgstr "" +"Ekstrüderi değiştirirken, orijinal ekstrüderden belirli bir uzunlukta " +"filamanın çıkarılması tavsiye edilir. Bu, meme sızıntısını en aza indirmeye " +"yardımcı olur." msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır." +msgstr "" +"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır." msgid "Filament printable" msgstr "Filament yazdırılabilir" @@ -12916,7 +14645,10 @@ msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " "door and/or remove the upper glass to avoid clogging." -msgstr "Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı çıkarmanız şiddetle önerilir." +msgstr "" +"Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya " +"daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı " +"çıkarmanız şiddetle önerilir." msgid "Price" msgstr "Fiyat" @@ -12942,7 +14674,8 @@ msgstr "Seyrek dolgu yönü" msgid "" "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " "of line." -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı." +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı." msgid "Solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönü" @@ -12950,15 +14683,19 @@ msgstr "Katı dolgu yönü" msgid "" "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " "of line." -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı." +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı." msgid "Sparse infill density" msgstr "Dolgu yoğunluğu" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used." -msgstr "İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır." +msgstr "" +"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " +"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır." msgid "Align infill direction to model" msgstr "Dolgu yönünü modele hizalayın" @@ -12967,7 +14704,10 @@ msgid "" "Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " "on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " "maintain optimal strength characteristics." -msgstr "Dolgu ve yüzey dolgu yönlerini, modelin yapı plakasındaki yönünü takip edecek şekilde hizalar. Etkinleştirildiğinde, dolgu yönleri optimum dayanıklılık özelliklerini korumak için modelle birlikte döner." +msgstr "" +"Dolgu ve yüzey dolgu yönlerini, modelin yapı plakasındaki yönünü takip " +"edecek şekilde hizalar. Etkinleştirildiğinde, dolgu yönleri optimum " +"dayanıklılık özelliklerini korumak için modelle birlikte döner." msgid "Insert solid layers" msgstr "Katı katmanlar ekle" @@ -12977,14 +14717,21 @@ msgid "" "to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " "'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " "explicit layers. Layers are 1-based." -msgstr "Belirli katmanlara katı dolgu ekleyin. Her N’inci katmana eklemek için N kullanın, her N katmanda K ardışık katı katman eklemek için N#K kullanın (K isteğe bağlıdır, örn. '5#' = '5#1'), veya belirli katmanlara eklemek için virgülle ayrılmış bir liste kullanın (örn. 1,7,9). Katman numaraları 1’den başlar." +msgstr "" +"Belirli katmanlara katı dolgu ekleyin. Her N’inci katmana eklemek için N " +"kullanın, her N katmanda K ardışık katı katman eklemek için N#K kullanın (K " +"isteğe bağlıdır, örn. '5#' = '5#1'), veya belirli katmanlara eklemek için " +"virgülle ayrılmış bir liste kullanın (örn. 1,7,9). Katman numaraları 1’den " +"başlar." msgid "Fill Multiline" msgstr "Çok çizgili dolgu" msgid "" "Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." -msgstr "Dolgu deseni tarafından destekleniyorsa, dolgu deseni için birden fazla çizgi kullanılması." +msgstr "" +"Dolgu deseni tarafından destekleniyorsa, dolgu deseni için birden fazla " +"çizgi kullanılması." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" @@ -13055,7 +14802,8 @@ msgstr "Kafes açısı 1" msgid "" "The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " "Zero is vertical." -msgstr "İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." +msgstr "" +"İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Kafes açısı 2" @@ -13063,7 +14811,8 @@ msgstr "Kafes açısı 2" msgid "" "The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " "Zero is vertical." -msgstr "İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." +msgstr "" +"İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." msgid "Infill overhang angle" msgstr "Dolgu çıkıntı açısı" @@ -13087,8 +14836,15 @@ msgid "" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" -"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " +"sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -13111,8 +14867,15 @@ msgid "" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." +"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -13126,34 +14889,53 @@ msgstr "Seyahat hareketlerinin hızlandırılması." msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality." -msgstr "Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst yüzey kalitesini iyileştirebilir." +msgstr "" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality." -msgstr "Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir." +msgstr "" +"Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir." msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." -msgstr "Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +msgstr "" +"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " +"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " "percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " "acceleration." -msgstr "İç katı dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." +msgstr "" +"İç katı dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " +"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." msgid "" "Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate " "adhesion." -msgstr "Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması baskı plakası yapışkanlığını iyileştirebilir." +msgstr "" +"Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"baskı plakası yapışkanlığını iyileştirebilir." + +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel'i etkinleştir" @@ -13164,9 +14946,11 @@ msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak." msgid "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel" +#, c-format, boost-format msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." -msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak." +msgstr "" +"Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak." msgid "Default jerk." msgstr "Varsayılan sarsıntı." @@ -13177,7 +14961,8 @@ msgstr "Köşe sapması" msgid "" "Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " "setting)." -msgstr "Marlin Firmware Köşe Sapması (geleneksel XY Sarsıntı ayarının yerini alır)" +msgstr "" +"Marlin Firmware Köşe Sapması (geleneksel XY Sarsıntı ayarının yerini alır)" msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Dış duvar JERK değeri." @@ -13197,10 +14982,17 @@ msgstr "İlk katman için JERK değeri." msgid "Jerk for travel." msgstr "Seyahat için JERK değeri." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." -msgstr "İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " +"hesaplanacaktır." msgid "First layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" @@ -13208,7 +15000,9 @@ msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" "Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve " "build plate adhesion." -msgstr "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı plakasının yapışmasını iyileştirebilir." +msgstr "" +"İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " +"plakasının yapışmasını iyileştirebilir." msgid "Speed of the first layer except the solid infill part." msgstr "Katı dolgu kısmı dışındaki ilk katmanın hızı." @@ -13231,7 +15025,9 @@ msgstr "Yavaş katman sayısı" msgid "" "The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " "increased in a linear fashion over the specified number of layers." -msgstr "İlk birkaç katman normalden daha yavaş yazdırılır. Hız, belirtilen katman sayısı boyunca doğrusal bir şekilde kademeli olarak artırılır." +msgstr "" +"İlk birkaç katman normalden daha yavaş yazdırılır. Hız, belirtilen katman " +"sayısı boyunca doğrusal bir şekilde kademeli olarak artırılır." msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "İlk katman nozul sıcaklığı" @@ -13245,11 +15041,16 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." -msgstr "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan \"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. \"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgstr "" +"Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " +"\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers" +"\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." msgid "layer" msgstr "katman" @@ -13265,7 +15066,10 @@ msgid "" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Bu kısım soğutma fanı hızı, destek arayüzlerini yazdırırken uygulanır. Bu parametrenin normal hızdan daha yüksek bir değere ayarlanması, destekler ile desteklenen parça arasındaki katman bağlama gücünü azaltarak bunların ayrılmasını kolaylaştırır.\n" +"Bu kısım soğutma fanı hızı, destek arayüzlerini yazdırırken uygulanır. Bu " +"parametrenin normal hızdan daha yüksek bir değere ayarlanması, destekler ile " +"desteklenen parça arasındaki katman bağlama gücünü azaltarak bunların " +"ayrılmasını kolaylaştırır.\n" "Devre dışı bırakmak için -1’e ayarlayın.\n" "Bu ayar, ilk katman fan hızı kapalı ayarı tarafından geçersiz kılınır." @@ -13280,9 +15084,12 @@ msgid "" "can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " "surface for a prolonged period of time." msgstr "" -"Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine çıkıntılı fan hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" +"Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine " +"çıkıntılı fan hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" "\n" -"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." +"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, " +"geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın " +"bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "Ironing fan speed" msgstr "Ütüleme fan hızı" @@ -13293,7 +15100,9 @@ msgid "" "low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" "Set to -1 to disable it." msgstr "" -"Bu parça soğutma fanı hızı, ütüleme sırasında uygulanır. Bu parametrenin normalden daha düşük bir hıza ayarlanması, düşük hacimsel akış hızı nedeniyle nozul tıkanıklığını azaltarak arayüzü daha pürüzsüz hale getirir.\n" +"Bu parça soğutma fanı hızı, ütüleme sırasında uygulanır. Bu parametrenin " +"normalden daha düşük bir hıza ayarlanması, düşük hacimsel akış hızı " +"nedeniyle nozul tıkanıklığını azaltarak arayüzü daha pürüzsüz hale getirir.\n" "\n" "Devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın." @@ -13304,7 +15113,10 @@ msgid "" "Filament-specific override for ironing flow. This allows you to customize " "the ironing flow for each filament type. Too high value results in " "overextrusion on the surface." -msgstr "Ütüleme akışı için filamana özgü geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için ütüleme akışını özelleştirmenize olanak tanır. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." +msgstr "" +"Ütüleme akışı için filamana özgü geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için " +"ütüleme akışını özelleştirmenize olanak tanır. Çok yüksek değer yüzeyde " +"aşırı ekstrüzyona neden olur." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" @@ -13312,7 +15124,9 @@ msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" msgid "" "Filament-specific override for ironing line spacing. This allows you to " "customize the spacing between ironing lines for each filament type." -msgstr "Ütüleme hattı aralığı için filamente özel geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için ütüleme çizgileri arasındaki boşluğu özelleştirmenize olanak tanır." +msgstr "" +"Ütüleme hattı aralığı için filamente özel geçersiz kılma. Bu, her filaman " +"türü için ütüleme çizgileri arasındaki boşluğu özelleştirmenize olanak tanır." msgid "Ironing inset" msgstr "Ütüleme boşluğu" @@ -13320,7 +15134,10 @@ msgstr "Ütüleme boşluğu" msgid "" "Filament-specific override for ironing inset. This allows you to customize " "the distance to keep from the edges when ironing for each filament type." -msgstr "İç parçayı ütülemek için filamente özel geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için ütüleme sırasında kenarlardan korunacak mesafeyi özelleştirmenize olanak tanır." +msgstr "" +"İç parçayı ütülemek için filamente özel geçersiz kılma. Bu, her filaman türü " +"için ütüleme sırasında kenarlardan korunacak mesafeyi özelleştirmenize " +"olanak tanır." msgid "Ironing speed" msgstr "Ütüleme hızı" @@ -13328,12 +15145,16 @@ msgstr "Ütüleme hızı" msgid "" "Filament-specific override for ironing speed. This allows you to customize " "the print speed of ironing lines for each filament type." -msgstr "Ütüleme hızı için filamana özgü geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için ütüleme hatlarının baskı hızını özelleştirmenize olanak tanır." +msgstr "" +"Ütüleme hızı için filamana özgü geçersiz kılma. Bu, her filaman türü için " +"ütüleme hatlarının baskı hızını özelleştirmenize olanak tanır." msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." -msgstr "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme sahip olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder." +msgstr "" +"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " +"sahip olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder." msgid "Painted only" msgstr "Sadece boyalı" @@ -13356,7 +15177,9 @@ msgstr "Pütürlü yüzey kalınlığı" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line " "width." -msgstr "Titremenin gerçekleşeceği genişlik. Dış duvar çizgi genişliğinin altında olması sakıncalıdır." +msgstr "" +"Titremenin gerçekleşeceği genişlik. Dış duvar çizgi genişliğinin altında " +"olması sakıncalıdır." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Pütürlü yüzey nokta mesafesi" @@ -13364,7 +15187,8 @@ msgstr "Pütürlü yüzey nokta mesafesi" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " "segment." -msgstr "Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe." +msgstr "" +"Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe." msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Pütürlü yüzeyi ilk katmana uygula" @@ -13375,6 +15199,7 @@ msgstr "İlk katmana pütürlü yüzey uygulanıp uygulanmayacağı." msgid "Fuzzy skin generator mode" msgstr "Pütürlü yüzey oluşturma modu" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" "Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " @@ -13398,11 +15223,24 @@ msgid "" "until this error is repeated." msgstr "" "Pütürlü yüzey oluşturma modu. Sadece Arachne ile çalışır!\n" -"Yer Değiştirme: Desen, nozülün orijinal yoldan yana kaydırılmasıyla oluşturulduğu klasik mod.\n" -"Ekstrüzyon: Desenin ekstrüde edilen plastik miktarına göre oluşturulduğu mod. Bu, nozül sarsıntısı olmadan pürüzsüz bir desen veren hızlı ve düz bir algoritmadır. Ancak, tüm dizilimde gevşek duvarlar oluşturmak için daha kullanışlıdır.\n" -"Birleşik: Eklem modu [Yer Değiştirme] + [Ekstrüzyon]. Duvarların görünümü [Yer Değiştirme] Moduna benzer, ancak çevreler arasında gözenek bırakmaz.\n" +"Yer Değiştirme: Desen, nozülün orijinal yoldan yana kaydırılmasıyla " +"oluşturulduğu klasik mod.\n" +"Ekstrüzyon: Desenin ekstrüde edilen plastik miktarına göre oluşturulduğu " +"mod. Bu, nozül sarsıntısı olmadan pürüzsüz bir desen veren hızlı ve düz bir " +"algoritmadır. Ancak, tüm dizilimde gevşek duvarlar oluşturmak için daha " +"kullanışlıdır.\n" +"Birleşik: Eklem modu [Yer Değiştirme] + [Ekstrüzyon]. Duvarların görünümü " +"[Yer Değiştirme] Moduna benzer, ancak çevreler arasında gözenek bırakmaz.\n" "\n" -"Dikkat! [Ekstrüzyon] ve [Birleşik] modları yalnızca fuzzy_skin_thickness parametresini çalıştırır, yazdırılan ilmeğin kalınlığından daha fazla olmamalıdır. Aynı zamanda, belirli bir katman için ekstrüzyon genişliği de belirli bir seviyenin altında olmamalıdır. Genellikle katman yüksekliğinin %15-25'ine eşittir. Bu nedenle, 0,4 mm çevre genişliği ve 0,2 mm katman yüksekliğine sahip maksimum pütürlü yüzey kalınlığı 0,4-(0,2*0,25)=±0,35 mm olacaktır! Bundan daha yüksek bir parametre girerseniz, Flow::spacing() hatası görüntülenir ve model dilimlenmez. Bu hata tekrarlanana kadar bu sayıyı seçebilirsiniz." +"Dikkat! [Ekstrüzyon] ve [Birleşik] modları yalnızca fuzzy_skin_thickness " +"parametresini çalıştırır, yazdırılan ilmeğin kalınlığından daha fazla " +"olmamalıdır. Aynı zamanda, belirli bir katman için ekstrüzyon genişliği de " +"belirli bir seviyenin altında olmamalıdır. Genellikle katman yüksekliğinin " +"%15-25'ine eşittir. Bu nedenle, 0,4 mm çevre genişliği ve 0,2 mm katman " +"yüksekliğine sahip maksimum pütürlü yüzey kalınlığı 0,4-(0,2*0,25)=±0,35 mm " +"olacaktır! Bundan daha yüksek bir parametre girerseniz, Flow::spacing() " +"hatası görüntülenir ve model dilimlenmez. Bu hata tekrarlanana kadar bu " +"sayıyı seçebilirsiniz." msgid "Displacement" msgstr "Yer değiştirme" @@ -13424,14 +15262,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Pütürlü yüzey oluşumu için kullanılacak gürültü türü.\n" -"Klasik: Klasik tek tip rastgele gürültü.\n" -"Perlin: Daha tutarlı bir doku veren Perlin gürültüsü.\n" -"Billow: Perlin gürültüsüne benzer, ancak daha topaklanır.\n" -"Ridged multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. Mermer benzeri dokular oluşturur.\n" -"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda yer değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -13448,13 +15282,18 @@ msgstr "Ridged multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Pütürlü yüzey özellik boyutu" msgid "" "The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " "result in larger features." -msgstr "Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek değerler daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." +msgstr "" +"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek " +"değerler daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Pütürlü yüzey gürültü oktavları" @@ -13462,7 +15301,10 @@ msgstr "Pütürlü yüzey gürültü oktavları" msgid "" "The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " "detail of the noise, but also increase computation time." -msgstr "Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler gürültünün ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de artırır." +msgstr "" +"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler " +"gürültünün ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de " +"artırır." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Pütürlü yüzey gürültü kalıcılığı" @@ -13470,7 +15312,46 @@ msgstr "Pütürlü yüzey gürültü kalıcılığı" msgid "" "The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " "result in smoother noise." -msgstr "Tutarlı gürültünün daha yüksek oktavları için bozulma oranı. Daha düşük değerler daha yumuşak gürültüye neden olur." +msgstr "" +"Tutarlı gürültünün daha yüksek oktavları için bozulma oranı. Daha düşük " +"değerler daha yumuşak gürültüye neden olur." + +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Küçük boşlukları filtrele" @@ -13482,12 +15363,17 @@ msgid "" "Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " "(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " "the classic perimeter generator, to wall gap fill." -msgstr "Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre oluşturucu kullanılıyorsa duvar boşluğu dolgusu için geçerlidir." +msgstr "" +"Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk " +"dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre " +"oluşturucu kullanılıyorsa duvar boşluğu dolgusu için geçerlidir." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly." -msgstr "Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir ve daha yavaş yazdırılmalıdır." +msgstr "" +"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir " +"ve daha yavaş yazdırılmalıdır." msgid "Precise Z height" msgstr "Hassas z yüksekliği" @@ -13496,7 +15382,11 @@ msgid "" "Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." -msgstr "Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu etkinleştirin. Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre olduğunu unutmayın." +msgstr "" +"Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu " +"etkinleştirin. Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak " +"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre " +"olduğunu unutmayın." msgid "Arc fitting" msgstr "Ark" @@ -13511,16 +15401,24 @@ msgid "" "quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " "to line segments by the firmware." msgstr "" -"G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır.\n" +"G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " +"etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır.\n" "\n" -"Not: Klipper makineler için bu seçeneğin devre dışı bırakılması önerilir. Klipper, yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay komutlarından faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından yaylara dönüştürülmesi ve ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden olur." +"Not: Klipper makineler için bu seçeneğin devre dışı bırakılması önerilir. " +"Klipper, yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay " +"komutlarından faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından " +"yaylara dönüştürülmesi ve ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi " +"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden " +"olur." msgid "Add line number" msgstr "Satır numarası ekle" msgid "" "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." -msgstr "Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu etkinleştirin." +msgstr "" +"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu " +"etkinleştirin." msgid "Scan first layer" msgstr "İlk katmanı tara" @@ -13528,7 +15426,9 @@ msgstr "İlk katmanı tara" msgid "" "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " "layer." -msgstr "Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için bunu etkinleştirin." +msgstr "" +"Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için " +"bunu etkinleştirin." msgid "Power Loss Recovery" msgstr "Güç Kaybının Geri Kazanımı" @@ -13538,7 +15438,11 @@ msgid "" "configuration, the slicer will not emit power loss recovery G-code and will " "leave the printer's configuration unchanged. Applicable to Bambu Lab or " "Marlin 2 firmware based printers." -msgstr "Güç kaybı kurtarmanın nasıl kontrol edileceğini seçin. Yazıcı yapılandırması olarak ayarlandığında, dilimleyici güç kaybı kurtarma G kodunu yayınlamayacak ve yazıcının yapılandırmasını değiştirmeden bırakacaktır. Bambu Lab veya Marlin 2 ürün yazılımı tabanlı yazıcılar için geçerlidir." +msgstr "" +"Güç kaybı kurtarmanın nasıl kontrol edileceğini seçin. Yazıcı yapılandırması " +"olarak ayarlandığında, dilimleyici güç kaybı kurtarma G kodunu " +"yayınlamayacak ve yazıcının yapılandırmasını değiştirmeden bırakacaktır. " +"Bambu Lab veya Marlin 2 ürün yazılımı tabanlı yazıcılar için geçerlidir." msgid "Printer configuration" msgstr "Yazıcı yapılandırması" @@ -13549,7 +15453,9 @@ msgstr "Nozul tipi" msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed." -msgstr "Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin basılabileceğini belirler." +msgstr "" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler." msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -13569,7 +15475,9 @@ msgstr "Nozul HRC" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." -msgstr "Nozul sertliği. Sıfır, dilimleme sırasında nozul sertliğinin kontrol edilmediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Nozul sertliği. Sıfır, dilimleme sırasında nozul sertliğinin kontrol " +"edilmediği anlamına gelir." msgid "HRC" msgstr "hrc" @@ -13601,7 +15509,9 @@ msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konu msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)." -msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code komut: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code " +"komut: M106 P2 S(0-255)." msgid "" "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " @@ -13614,9 +15524,13 @@ msgid "" "code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" -"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi görürler).\n" -"'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları başlangıç gcode'una taşınmayacaktır.\n" +"Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " +"saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " +"yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" +"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " +"görürler).\n" +"'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları başlangıç " +"gcode'una taşınmayacaktır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın." msgid "Only overhangs" @@ -13635,8 +15549,10 @@ msgid "" "fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca maksimum fan hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " +"maksimum fan hızı komutunu verin.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "Time cost" @@ -13655,7 +15571,8 @@ msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Bu seçenek, hazne sıcaklığını kontrol eden makine desteği varsa etkinleştirilir\n" +"Bu seçenek, hazne sıcaklığını kontrol eden makine desteği varsa " +"etkinleştirilir\n" "G-code komut: M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" @@ -13681,13 +15598,15 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Pelet modlu yazıcı" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments." -msgstr "Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Support multi bed types" msgstr "Çoklu plaka tiplerini destekle" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types." -msgstr "Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" @@ -13697,13 +15616,18 @@ msgid "" "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plug-" "in. This setting is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " "and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +msgstr "" +"G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " +"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G-code" @@ -13712,7 +15636,10 @@ msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." -msgstr "Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası almak için bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave ağırlığı ürün yazılımınızın yavaşlamasına neden olabilir." +msgstr "" +"Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası " +"almak için bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave " +"ağırlığı ürün yazılımınızın yavaşlamasına neden olabilir." msgid "Infill combination" msgstr "Dolgu kombinasyonu" @@ -13720,7 +15647,10 @@ msgstr "Dolgu kombinasyonu" msgid "" "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " "reduce time. Wall is still printed with original layer height." -msgstr "Zamanı azaltmak amacıyla birden fazla katmanın seyrek dolgusunu otomatik olarak birleştirerek birlikte yazdırın. Duvar hala orijinal katman yüksekliğinde basılmaktadır." +msgstr "" +"Zamanı azaltmak amacıyla birden fazla katmanın seyrek dolgusunu otomatik " +"olarak birleştirerek birlikte yazdırın. Duvar hala orijinal katman " +"yüksekliğinde basılmaktadır." msgid "Infill shift step" msgstr "Doldu kaydırma adımı" @@ -13728,7 +15658,9 @@ msgstr "Doldu kaydırma adımı" msgid "" "This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " "a cross texture." -msgstr "Bu parametre, çapraz bir doku oluşturmak için her dolgu katmanına hafif bir yer değiştirme ekler." +msgstr "" +"Bu parametre, çapraz bir doku oluşturmak için her dolgu katmanına hafif bir " +"yer değiştirme ekler." msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Seyrek dolgu döndürme şablonu" @@ -13741,7 +15673,14 @@ msgid "" "Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " "setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " "rotation themselves; use with care." -msgstr "Seyrek dolgu yönünü katman katman açı şablonuna göre döndürün. Virgülle ayrılmış açıları girin (örn. '0,30,60,90'). Açılar katman sırasına göre uygulanır ve liste sona erdiğinde tekrarlanır. Gelişmiş sözdizimi desteklenir: '+5' her katmanda +5° döndürür; '+5#5' her 5 katmanda +5° döndürür. Detaylar için Viki’ye bakın. Bir şablon ayarlandığında, standart dolgu yönü ayarı yok sayılır. NOT: bazı dolgu desenleri (örn. Gyroid) kendi döndürmesini kontrol eder; dikkatli kullanın" +msgstr "" +"Seyrek dolgu yönünü katman katman açı şablonuna göre döndürün. Virgülle " +"ayrılmış açıları girin (örn. '0,30,60,90'). Açılar katman sırasına göre " +"uygulanır ve liste sona erdiğinde tekrarlanır. Gelişmiş sözdizimi " +"desteklenir: '+5' her katmanda +5° döndürür; '+5#5' her 5 katmanda +5° " +"döndürür. Detaylar için Viki’ye bakın. Bir şablon ayarlandığında, standart " +"dolgu yönü ayarı yok sayılır. NOT: bazı dolgu desenleri (örn. Gyroid) kendi " +"döndürmesini kontrol eder; dikkatli kullanın" msgid "Solid infill rotation template" msgstr "Katı dolgu döndürme şablonu" @@ -13753,7 +15692,13 @@ msgid "" "layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " "layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " "infill patterns support rotation." -msgstr "Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana katı dolgu yönünün döndürülmesini ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı listesidir (örneğin, '0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci katmana uygulanır ve bu şekilde devam eder. Açılardan daha fazla katman varsa, açılar tekrarlanır. Tüm katı dolgu desenlerinin döndürmeyi desteklemediğini unutmayın." +msgstr "" +"Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana katı dolgu yönünün " +"döndürülmesini ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı " +"listesidir (örneğin, '0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci katmana " +"uygulanır ve bu şekilde devam eder. Açılardan daha fazla katman varsa, " +"açılar tekrarlanır. Tüm katı dolgu desenlerinin döndürmeyi desteklemediğini " +"unutmayın." msgid "Skeleton infill density" msgstr "İskelet dolgu yoğunluğu" @@ -13764,7 +15709,12 @@ msgid "" "density of this section. When two regions have the same sparse infill " "settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " "overlapping sections. Default is as same as infill density." -msgstr "üzeyden belirli bir derinlik çıkarıldıktan sonra model konturunda kalan kısma 'iskelet' denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. İki bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip fakat farklı iskelet yoğunluklarına sahipse, iskelet alanları üst üste binen bölümler oluşturabilir. Varsayılan değer, dolgu yoğunluğu ile aynıdır." +msgstr "" +"üzeyden belirli bir derinlik çıkarıldıktan sonra model konturunda kalan " +"kısma 'iskelet' denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için " +"kullanılır. İki bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip fakat farklı " +"iskelet yoğunluklarına sahipse, iskelet alanları üst üste binen bölümler " +"oluşturabilir. Varsayılan değer, dolgu yoğunluğu ile aynıdır." msgid "Skin infill density" msgstr "Yüzey dolgu yoğunluğu" @@ -13775,7 +15725,12 @@ msgid "" "section. When two regions have the same sparse infill settings but different " "skin densities, this area will not be split into two separate regions. " "Default is as same as infill density." -msgstr "Modelin dış yüzeyinin belirli bir derinlik aralığındaki kısmına 'cilt' denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. İki bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip fakat farklı cilt yoğunluklarına sahipse, bu alan iki ayrı bölgeye ayrılmaz. Varsayılan değer, dolgu yoğunluğu ile aynıdır." +msgstr "" +"Modelin dış yüzeyinin belirli bir derinlik aralığındaki kısmına 'cilt' " +"denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. İki " +"bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip fakat farklı cilt yoğunluklarına " +"sahipse, bu alan iki ayrı bölgeye ayrılmaz. Varsayılan değer, dolgu " +"yoğunluğu ile aynıdır." msgid "Skin infill depth" msgstr "Yüzey dolgu derinliği" @@ -13787,7 +15742,8 @@ msgid "Infill lock depth" msgstr "Dolgu kilit derinliği" msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." -msgstr "Parametre, iç kısım ile dış yüzey arasındaki örtüşme derinliğini ayarlar." +msgstr "" +"Parametre, iç kısım ile dış yüzey arasındaki örtüşme derinliğini ayarlar." msgid "Skin line width" msgstr "Yüzey çizgi genişliği" @@ -13808,7 +15764,10 @@ msgid "" "If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want " "these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " "the parts." -msgstr "Modelin Y ekseni etrafında simetrik iki parçası varsa ve bu parçaların simetrik dokulara sahip olmasını istiyorsanız, lütfen parçalardan birinde bu seçeneğe tıklayın." +msgstr "" +"Modelin Y ekseni etrafında simetrik iki parçası varsa ve bu parçaların " +"simetrik dokulara sahip olmasını istiyorsanız, lütfen parçalardan birinde bu " +"seçeneğe tıklayın." msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" @@ -13827,11 +15786,15 @@ msgid "" msgstr "" "Birleşik seyrek dolgu için maksimum katman yüksekliği.\n" "\n" -"Nozül çapını kullanmak için (baskı süresinde maksimum azalma için) %0 veya %100’e veya seyrek dolgu mukavemetini maksimuma çıkarmak için ~%80’lik bir değere ayarlayın.\n" +"Nozül çapını kullanmak için (baskı süresinde maksimum azalma için) %0 veya " +"%100’e veya seyrek dolgu mukavemetini maksimuma çıkarmak için ~%80’lik bir " +"değere ayarlayın.\n" "\n" -"Dolgunun birleştirildiği katmanların sayısı, bu değerin katman yüksekliğine bölünmesiyle elde edilir ve en yakın ondalık sayıya yuvarlanır.\n" +"Dolgunun birleştirildiği katmanların sayısı, bu değerin katman yüksekliğine " +"bölünmesiyle elde edilir ve en yakın ondalık sayıya yuvarlanır.\n" "\n" -"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." +"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % " +"değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." msgid "Enable clumping detection" msgstr "Topaklanma tespitini etkinleştir" @@ -13854,28 +15817,41 @@ msgstr "İç seyrek dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." -msgstr "İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " "The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " "value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " "material resulting in rough top surfaces." -msgstr "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi potansiyelini en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." +msgstr "" +"Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " +"genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı " +"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi " +"potansiyelini en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " "bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " "meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill." -msgstr "Üst katı dolgu alanı, daha iyi yapışma sağlamak ve üst dolgunun duvarlarla buluştuğu yerde küçük deliklerin görünümünü en aza indirmek için duvarla üst üste gelecek şekilde hafifçe genişletilir. %25-30’luk bir değer, iğne deliklerinin görünümünü en aza indiren iyi bir başlangıç noktasıdır. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir." +msgstr "" +"Üst katı dolgu alanı, daha iyi yapışma sağlamak ve üst dolgunun duvarlarla " +"buluştuğu yerde küçük deliklerin görünümünü en aza indirmek için duvarla üst " +"üste gelecek şekilde hafifçe genişletilir. %25-30’luk bir değer, iğne " +"deliklerinin görünümünü en aza indiren iyi bir başlangıç noktasıdır. Yüzde " +"değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir." msgid "Speed of internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolgunun hızı." @@ -13893,13 +15869,18 @@ msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." -msgstr "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder baskıları için kullanışlıdır." +msgstr "" +"Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır." msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği. 0 bu özelliği devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği. 0 bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği" @@ -13909,7 +15890,12 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." -msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. “mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya “mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. " +"“mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya " +"“mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” " +"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Kiriş kilitlemeyi kullan" @@ -13918,7 +15904,10 @@ msgid "" "Generate interlocking beam structure at the locations where different " "filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " "models printed in different materials." -msgstr "Farklı filamentlerin temas ettiği yerlerde birbirine kenetlenen ışın yapısı oluşturun. Bu, özellikle farklı malzemelerle basılan modeller olmak üzere filamentler arasındaki yapışmayı artırır." +msgstr "" +"Farklı filamentlerin temas ettiği yerlerde birbirine kenetlenen ışın yapısı " +"oluşturun. Bu, özellikle farklı malzemelerle basılan modeller olmak üzere " +"filamentler arasındaki yapışmayı artırır." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Kilitlemeli kiriş genişliği" @@ -13938,7 +15927,9 @@ msgstr "Birbirine kenetlenen kiriş katmanları" msgid "" "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " "layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." -msgstr "Birbirine kenetlenen yapının kirişlerinin yüksekliği, katman sayısıyla ölçülür. Daha az katman daha güçlüdür ancak kusurlara daha yatkındır." +msgstr "" +"Birbirine kenetlenen yapının kirişlerinin yüksekliği, katman sayısıyla " +"ölçülür. Daha az katman daha güçlüdür ancak kusurlara daha yatkındır." msgid "Interlocking depth" msgstr "Kilitleme derinliği" @@ -13946,7 +15937,10 @@ msgstr "Kilitleme derinliği" msgid "" "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." -msgstr "Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden olur." +msgstr "" +"Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler " +"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden " +"olur." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" @@ -13954,7 +15948,9 @@ msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" msgid "" "The distance from the outside of a model where interlocking structures will " "not be generated, measured in cells." -msgstr "Birbirine kenetlenen yapıların oluşturulmayacağı bir modelin dışına olan mesafe, hücrelerde ölçülür." +msgstr "" +"Birbirine kenetlenen yapıların oluşturulmayacağı bir modelin dışına olan " +"mesafe, hücrelerde ölçülür." msgid "Ironing Type" msgstr "Ütüleme tipi" @@ -13962,7 +15958,10 @@ msgstr "Ütüleme tipi" msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed." -msgstr "Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi katmanın ütüleneceğini kontrol eder." +msgstr "" +"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki " +"yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi " +"katmanın ütüleneceğini kontrol eder." msgid "No ironing" msgstr "Ütüleme yok" @@ -13985,7 +15984,9 @@ msgstr "Ütüleme işlemi sırasında kullanılacak desen." msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " "layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." -msgstr "Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." +msgstr "" +"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki " +"akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." msgid "The distance between the lines of ironing." msgstr "Ütü çizgileri arasındaki mesafe." @@ -13993,7 +15994,8 @@ msgstr "Ütü çizgileri arasındaki mesafe." msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " "nozzle diameter." -msgstr "Kenarlardan korunacak mesafe. 0 değeri bunu nozül çapının yarısına ayarlar." +msgstr "" +"Kenarlardan korunacak mesafe. 0 değeri bunu nozül çapının yarısına ayarlar." msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Ütüleme çizgilerinin baskı hızı." @@ -14010,8 +16012,48 @@ msgstr "Sabit ütüleme açısı" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Ütüleme için sabit bir mutlak açı kullanın." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." -msgstr "Bu gcode kısmı, z kaldırma işleminden sonra her katman değişikliğinde eklenir." +msgstr "" +"Bu gcode kısmı, z kaldırma işleminden sonra her katman değişikliğinde " +"eklenir." msgid "Clumping detection G-code" msgstr "Topaklanma tespiti G kodu" @@ -14022,7 +16064,9 @@ msgstr "Sessiz modu destekler" msgid "" "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " "acceleration to print." -msgstr "Makinenin yazdırmak için daha düşük hızlanma kullandığı sessiz modu destekleyip desteklemediği." +msgstr "" +"Makinenin yazdırmak için daha düşük hızlanma kullandığı sessiz modu " +"destekleyip desteklemediği." msgid "Emit limits to G-code" msgstr "G-kod sınırları" @@ -14040,7 +16084,9 @@ msgstr "" msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " "pause G-code in the G-code viewer." -msgstr "Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir." +msgstr "" +"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " +"Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir." msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak." @@ -14059,7 +16105,11 @@ msgid "" "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " "and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " "semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" -msgstr "Küçük dolgu alanlarında akışı ayarlamak için kullanılan Akış Telafi Modeli. Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörü için virgülle ayrılmış bir değer çifti olarak ifade edilir. Her çift, aşağıdaki formatta, noktalı virgülle işaretlenmiş ayrı bir satırda yer alır: \"1.234, 5.678;\"" +msgstr "" +"Küçük dolgu alanlarında akışı ayarlamak için kullanılan Akış Telafi Modeli. " +"Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörü için virgülle ayrılmış " +"bir değer çifti olarak ifade edilir. Her çift, aşağıdaki formatta, noktalı " +"virgülle işaretlenmiş ayrı bir satırda yer alır: \"1.234, 5.678;\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Maksimum hız X" @@ -14141,7 +16191,8 @@ msgid "" "Firmware\n" "If your Marlin 2 printer uses Classic Jerk set this value to 0.)" msgstr "" -"Maksimum bağlantı sapması (M205 J, yalnızca Marlin Aygıt Yazılımı için JD > 0 ise geçerlidir)\n" +"Maksimum bağlantı sapması (M205 J, yalnızca Marlin Aygıt Yazılımı için JD > " +"0 ise geçerlidir)\n" "Marlin 2 yazıcınız Classic Jerk kullanıyorsa bu değeri 0 olarak ayarlayın.)" msgid "Minimum speed for extruding" @@ -14172,7 +16223,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Seyahat için maksimum hızlanma" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." -msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir." +msgstr "" +"Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir." msgid "Resonance avoidance" msgstr "Rezonans kaçınma" @@ -14182,7 +16234,8 @@ msgid "" "printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" "Please turn this option off when testing ringing." msgstr "" -"Yazıcının rezonans bölgesinden kaçınmak için dış duvarın hızını düşürerek, model yüzeyinde çınlama oluşması önlenir.\n" +"Yazıcının rezonans bölgesinden kaçınmak için dış duvarın hızını düşürerek, " +"model yüzeyinde çınlama oluşması önlenir.\n" "Çınlamayı test ederken lütfen bu seçeneği kapatın." msgid "Min" @@ -14197,15 +16250,102 @@ msgstr "Maksimum" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Rezonans önlemenin maksimum hızı." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Giriş şekillendirici türü" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." -msgstr "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır." +msgstr "" +"Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " +"Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır." msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "maximum layer height when enable adaptive layer height." -msgstr "Ekstruder için yazdırılabilir en yüksek katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini sınırlamak için kullanılır." +msgstr "" +"Ekstruder için yazdırılabilir en yüksek katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" @@ -14238,15 +16378,29 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Bu parametre, yazıcı yüksek akışlı (yüksek hız/daha büyük genişlik) bir ekstrüzyondan daha düşük akışlı (daha düşük hız/küçük genişlik) bir ekstrüzyona geçtiğinde veya tam tersi olduğunda meydana gelen ani ekstrüzyon hızı değişikliklerini düzeltir.\n" +"Bu parametre, yazıcı yüksek akışlı (yüksek hız/daha büyük genişlik) bir " +"ekstrüzyondan daha düşük akışlı (daha düşük hız/küçük genişlik) bir " +"ekstrüzyona geçtiğinde veya tam tersi olduğunda meydana gelen ani ekstrüzyon " +"hızı değişikliklerini düzeltir.\n" "\n" -"Ekstrude edilen hacimsel akışın mm³/s cinsinden zaman içinde değişebileceği maksimum oranı tanımlar. Daha yüksek değerler, daha yüksek ekstrüzyon hızı değişikliklerine izin verildiği anlamına gelir ve daha hızlı hız geçişlerine neden olur.\n" +"Ekstrude edilen hacimsel akışın mm³/s cinsinden zaman içinde değişebileceği " +"maksimum oranı tanımlar. Daha yüksek değerler, daha yüksek ekstrüzyon hızı " +"değişikliklerine izin verildiği anlamına gelir ve daha hızlı hız geçişlerine " +"neden olur.\n" "\n" "0 değeri özelliği devre dışı bırakır.\n" "\n" -"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. Bu durumlarda 300-350 mm³/s² civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" +"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab " +"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik " +"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda " +"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. " +"Bu durumlarda 300-350 mm³/s² civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, " +"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı " +"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" "\n" -"Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15 mm³/s² ve Bowden tarzı için 5-10 mm³/s² değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n" +"Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük " +"ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15 mm³/s² ve Bowden " +"tarzı için 5-10 mm³/s² değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n" "\n" "Bu özellik Prusa slicer'da Basınç Dengeleyici olarak bilinir.\n" "\n" @@ -14268,9 +16422,12 @@ msgid "" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Daha düşük bir değer, daha düzgün ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyasına ve yazıcının işlemesi için daha fazla talimata neden olur.\n" +"Daha düşük bir değer, daha düzgün ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. " +"Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyasına ve yazıcının işlemesi " +"için daha fazla talimata neden olur.\n" "\n" -"Varsayılan 3 değeri çoğu durumda işe yarar. Yazıcınız tutukluk yapıyorsa, yapılan ayarlama sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" +"Varsayılan 3 değeri çoğu durumda işe yarar. Yazıcınız tutukluk yapıyorsa, " +"yapılan ayarlama sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" "\n" "İzin verilen değerler: 0,5-5" @@ -14282,7 +16439,11 @@ msgid "" "This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " "visible overhangs without impacting the print speed of features that will " "not be visible to the user." -msgstr "Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, kullanıcı tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, dışarıdan görülebilen çıkıntılarda keskin hız geçişlerinden kaynaklanan bozulmaların azaltılmasına yardımcı olabilir." +msgstr "" +"Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, " +"kullanıcı tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, " +"dışarıdan görülebilen çıkıntılarda keskin hız geçişlerinden kaynaklanan " +"bozulmaların azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "Minimum speed for part cooling fan." msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız." @@ -14294,13 +16455,36 @@ msgid "" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda çalışacaktır.\n" -"Lütfen bu özelliği kullanmak için yazıcı ayarlarında yardımcı_fan'ı etkinleştirin. G-code komut: M106 P2 S(0-255)" +"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının " +"bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda " +"çalışacaktır.\n" +"Lütfen bu özelliği kullanmak için yazıcı ayarlarında yardımcı_fan'ı " +"etkinleştirin. G-code komut: M106 P2 S(0-255)" + +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." -msgstr "Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman yüksekliği etkinleştirildiğinde minimum katman yüksekliğini sınırlamak için kullanılır." +msgstr "" +"Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde minimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır." msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" @@ -14309,7 +16493,10 @@ msgid "" "The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " "minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " "is enabled." -msgstr "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı minimum yazdırma hızı." +msgstr "" +"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda " +"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı " +"minimum yazdırma hızı." msgid "The diameter of nozzle." msgstr "Nozul çapı." @@ -14320,7 +16507,9 @@ msgstr "Yapılandırma notları" msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." -msgstr "Buraya kişisel notlarınızı yazabilirsiniz. Bu not G-kodu başlık yorumlarına eklenecektir." +msgstr "" +"Buraya kişisel notlarınızı yazabilirsiniz. Bu not G-kodu başlık yorumlarına " +"eklenecektir." msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" @@ -14328,7 +16517,9 @@ msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " "contain the kind of the host." -msgstr "Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." +msgstr "" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -14346,7 +16537,9 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Soğutma borusu uzunluğu" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün uzunluğu." +msgstr "" +"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün " +"uzunluğu." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstruder akımı" @@ -14355,7 +16548,10 @@ msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament yüklerken direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında ekstruder motor akımını artırmak faydalı olabilir." +msgstr "" +"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament " +"yüklerken direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında " +"ekstruder motor akımını artırmak faydalı olabilir." msgid "Filament parking position" msgstr "Filament park konumu" @@ -14363,7 +16559,9 @@ msgstr "Filament park konumu" msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." +msgstr "" +"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan " +"uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." msgid "Extra loading distance" msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" @@ -14373,7 +16571,11 @@ msgid "" "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading." -msgstr "Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan taşındığı mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. Pozitif olduğunda daha fazla yüklenir, negatif olduğunda yükleme hareketi boşaltmadan daha kısadır." +msgstr "" +"Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan " +"taşındığı mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. " +"Pozitif olduğunda daha fazla yüklenir, negatif olduğunda yükleme hareketi " +"boşaltmadan daha kısadır." msgid "Start end points" msgstr "Başlangıç bitiş noktaları" @@ -14389,24 +16591,32 @@ msgid "" "the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " "model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower. " "Note that z-hop is also not performed in areas where retraction is skipped." -msgstr "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi ve G kodu oluşturmayı yavaşlatır." +msgstr "" +"Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " +"görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " +"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi " +"ve G kodu oluşturmayı yavaşlatır." msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." -msgstr "Bu seçenek sızıntıyı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını düşürecektir." +msgstr "" +"Bu seçenek sızıntıyı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını " +"düşürecektir." msgid "Filename format" msgstr "Dosya adı formatı" msgid "Users can define the project file name when exporting." -msgstr "Kullanıcı dışa aktarma sırasında proje dosyası adını kendisi tanımlayabilir." +msgstr "" +"Kullanıcı dışa aktarma sırasında proje dosyası adını kendisi tanımlayabilir." msgid "Make overhangs printable" msgstr "Çıkıntılar yazdırılabilir" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." -msgstr "Destek malzemesi olmadan çıkıntıları yazdırmak için geometriyi değiştirin." +msgstr "" +"Destek malzemesi olmadan çıkıntıları yazdırmak için geometriyi değiştirin." msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Maksimum yazdırılabilir açı" @@ -14415,7 +16625,10 @@ msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " "0 will replace all overhangs with conical material." -msgstr "Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi bir çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." +msgstr "" +"Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen " +"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi " +"bir çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" @@ -14423,15 +16636,20 @@ msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." -msgstr "Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +msgstr "" +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "Detect overhang walls" msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" +#, c-format, boost-format msgid "" "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." -msgstr "Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +msgstr "" +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "Filament to print walls." msgstr "Duvarları yazdırmak için filament." @@ -14439,7 +16657,9 @@ msgstr "Duvarları yazdırmak için filament." msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." -msgstr "İç duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"İç duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " +"hesaplanacaktır." msgid "Speed of inner wall." msgstr "İç duvarın hızı." @@ -14460,11 +16680,14 @@ msgid "" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu duvarlar arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" +"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu duvarlar " +"arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" "\n" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin devre dışı bırakılması gerekir.\n" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin " +"devre dışı bırakılması gerekir.\n" "\n" -"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." +"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle " +"birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -14472,7 +16695,20 @@ msgid "" "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." -msgstr "Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +msgstr "" +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." + +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı türü" @@ -14493,13 +16729,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Sal ile nesne arasındaki Z boşluğu. " -"Destek üst Z mesafesi 0 ise bu değer yok sayılır ve nesne " -"sal ile doğrudan temas halinde basılır (boşluk yok)." +"Sal ile nesne arasındaki Z boşluğu. Destek üst Z mesafesi 0 ise bu değer yok " +"sayılır ve nesne sal ile doğrudan temas halinde basılır (boşluk yok)." msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -14517,7 +16751,9 @@ msgid "First layer expansion" msgstr "İlk katman genişletme" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion." -msgstr "Yatak plakası yapışmasını iyileştirmek için ilk raft veya destek katmanını genişletin." +msgstr "" +"Yatak plakası yapışmasını iyileştirmek için ilk raft veya destek katmanını " +"genişletin." msgid "Raft layers" msgstr "Raft katmanları" @@ -14525,13 +16761,18 @@ msgstr "Raft katmanları" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " "avoid warping when printing ABS." -msgstr "Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın." +msgstr "" +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın." msgid "" "The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " "avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice." -msgstr "Gcode dosyasında çok fazla nokta ve gcode çizgisinin olmaması için modelin konturu basitleştirildikten sonra G-code yolu oluşturulur. Daha küçük değer, daha yüksek çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına gelir." +msgstr "" +"Gcode dosyasında çok fazla nokta ve gcode çizgisinin olmaması için modelin " +"konturu basitleştirildikten sonra G-code yolu oluşturulur. Daha küçük değer, " +"daha yüksek çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına gelir." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" @@ -14539,14 +16780,17 @@ msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " "threshold." -msgstr "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda tetikleyin." +msgstr "" +"Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " +"tetikleyin." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" msgid "" "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." -msgstr "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu." +msgstr "" +"Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu." msgid "Retract when change layer" msgstr "Katman değişiminde geri çek" @@ -14560,7 +16804,10 @@ msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " "travel. Set zero to disable retraction." -msgstr "Uzun mesafelerde sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki bir miktar malzeme geri çekilir. Geri çekilmeyi devre dışı bırakmak için sıfır değerini ayarlayın." +msgstr "" +"Uzun mesafelerde sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki bir miktar malzeme " +"geri çekilir. Geri çekilmeyi devre dışı bırakmak için sıfır değerini " +"ayarlayın." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Kesildiğinde uzun geri çekilme (beta)" @@ -14570,7 +16817,11 @@ msgid "" "distance during changes to minimize purge. While this reduces flush " "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." -msgstr "Deneysel özellik: Tasfiyeyi en aza indirmek için değişiklikler sırasında filamentin daha uzun bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Bu, yıkamayı önemli ölçüde azaltırken, aynı zamanda nozul tıkanması veya diğer yazdırma sorunları riskini de artırabilir." +msgstr "" +"Deneysel özellik: Tasfiyeyi en aza indirmek için değişiklikler sırasında " +"filamentin daha uzun bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Bu, yıkamayı " +"önemli ölçüde azaltırken, aynı zamanda nozul tıkanması veya diğer yazdırma " +"sorunları riskini de artırabilir." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Kesildiğinde geri çekilme mesafesi" @@ -14578,7 +16829,9 @@ msgstr "Kesildiğinde geri çekilme mesafesi" msgid "" "Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament " "change." -msgstr "Deneysel özellik: Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme uzunluğu." +msgstr "" +"Deneysel özellik: Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme " +"uzunluğu." msgid "Long retraction when extruder change" msgstr "Ekstruder değiştiğinde uzun geri çekilme" @@ -14593,7 +16846,11 @@ msgid "" "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." -msgstr "Geri çekme işlemi her yapıldığında, nozul ile baskı arasında açıklık oluşturmak için nozul biraz kaldırılır. Hareket halindeyken nozulun baskıya çarpmasını önler. Z'yi kaldırmak için spiral çizgi kullanmak çekmeyi önleyebilir." +msgstr "" +"Geri çekme işlemi her yapıldığında, nozul ile baskı arasında açıklık " +"oluşturmak için nozul biraz kaldırılır. Hareket halindeyken nozulun baskıya " +"çarpmasını önler. Z'yi kaldırmak için spiral çizgi kullanmak çekmeyi " +"önleyebilir." msgid "Z-hop lower boundary" msgstr "Z sıçrama alt sınırı" @@ -14601,7 +16858,9 @@ msgstr "Z sıçrama alt sınırı" msgid "" "Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z-hop upper boundary\"." -msgstr "Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında olduğunda devreye girer: \"Z sıçraması üst sınırı”." +msgstr "" +"Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında olduğunda " +"devreye girer: \"Z sıçraması üst sınırı”." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Z sıçrama üst sınırı" @@ -14609,7 +16868,10 @@ msgstr "Z sıçrama üst sınırı" msgid "" "If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." -msgstr "Bu değer pozitifse, Z sıçraması yalnızca Z parametresinin üzerinde olduğunda etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin altında olduğunda." +msgstr "" +"Bu değer pozitifse, Z sıçraması yalnızca Z parametresinin üzerinde olduğunda " +"etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin " +"altında olduğunda." msgid "Z-hop type" msgstr "Z-Sıçrama türü" @@ -14629,7 +16891,9 @@ msgstr "Seyahat açısı" msgid "" "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " "in Normal Lift." -msgstr "Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal kaldırmayla sonuçlanır." +msgstr "" +"Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal " +"kaldırmayla sonuçlanır." msgid "Only lift Z above" msgstr "Z'yi sadece şu değerin üstündeki durumlarda kaldır" @@ -14637,7 +16901,9 @@ msgstr "Z'yi sadece şu değerin üstündeki durumlarda kaldır" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z." -msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız Z kaldırması yalnızca belirtilen mutlak Z'nin üzerinde gerçekleşecektir." +msgstr "" +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız Z kaldırması yalnızca belirtilen mutlak " +"Z'nin üzerinde gerçekleşecektir." msgid "Only lift Z below" msgstr "Z'yi sadece şu değerin altındaki durumlarda kaldır" @@ -14645,7 +16911,9 @@ msgstr "Z'yi sadece şu değerin altındaki durumlarda kaldır" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z." -msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma işlemi yalnızca belirtilen mutlak Z değerinin altında gerçekleşir." +msgstr "" +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma işlemi yalnızca belirtilen " +"mutlak Z değerinin altında gerçekleşir." msgid "On surfaces" msgstr "Yüzeyler" @@ -14653,7 +16921,9 @@ msgstr "Yüzeyler" msgid "" "Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." -msgstr "Z-Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir (Z'yi yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." +msgstr "" +"Z-Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir " +"(Z'yi yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." msgid "All Surfaces" msgstr "Tüm Yüzeyler" @@ -14679,12 +16949,16 @@ msgstr "Yeniden başlatma sırasında ekstra uzunluk" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "İlerleme hareketinden sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ek filament miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." +msgstr "" +"İlerleme hareketinden sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ek " +"filament miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." -msgstr "Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ilave filament miktarını itecektir." +msgstr "" +"Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu " +"ilave filament miktarını itecektir." msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri çekme hızı" @@ -14698,7 +16972,9 @@ msgstr "İleri itme hızı" msgid "" "Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." -msgstr "Filamentin nozüle yeniden yüklenme hızı. Sıfır, geri çekilme hızının aynı olduğu anlamına gelir." +msgstr "" +"Filamentin nozüle yeniden yüklenme hızı. Sıfır, geri çekilme hızının aynı " +"olduğu anlamına gelir." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılımsal geri çekme" @@ -14706,7 +16982,10 @@ msgstr "Yazılımsal geri çekme" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Bu deneysel ayar, bellenimin geri çekme işlemini gerçekleştirmesini sağlamak için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu yalnızca son Marlin'de desteklenmektedir." +msgstr "" +"Bu deneysel ayar, bellenimin geri çekme işlemini gerçekleştirmesini sağlamak " +"için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu yalnızca son Marlin'de " +"desteklenmektedir." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Otomatik kalibrasyon işaretlerini göster" @@ -14716,7 +16995,9 @@ msgstr "Kalan yazdırma süresini ayarlamayı devre dışı bırak" msgid "" "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." -msgstr "M73'ün oluşturulmasını devre dışı bırakın: Son gcode'da kalan yazdırma süresini ayarlayın." +msgstr "" +"M73'ün oluşturulmasını devre dışı bırakın: Son gcode'da kalan yazdırma " +"süresini ayarlayın." msgid "Seam position" msgstr "Dikiş konumu" @@ -14733,9 +17014,6 @@ msgstr "Hizalı" msgid "Aligned back" msgstr "Arkaya hizalı" -msgid "Back" -msgstr "Arka" - msgid "Random" msgstr "Rastgele" @@ -14745,7 +17023,9 @@ msgstr "Kademeli iç dikişler" msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." -msgstr "Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak zikzak desen oluşturulmasına neden olur." +msgstr "" +"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak " +"zikzak desen oluşturulmasına neden olur." msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" @@ -14756,14 +17036,18 @@ msgid "" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " +"belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "Atkı birleşim dikişi (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı birleşimini kullanın." +msgstr "" +"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +"atkı birleşimini kullanın." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Koşullu atkı birleşimi" @@ -14771,7 +17055,9 @@ msgstr "Koşullu atkı birleşimi" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgstr "Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki dikişleri etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." +msgstr "" +"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki " +"dikişleri etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Koşullu açı eşiği" @@ -14783,19 +17069,28 @@ msgid "" "(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " "The default value is 155°." msgstr "" -"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını ayarlar.\n" -"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa (keskin köşelerin bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. Varsayılan değer 155°'dir." +"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " +"ayarlar.\n" +"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa (keskin köşelerin " +"bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. " +"Varsayılan değer 155°'dir." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Koşullu çıkıntı eşiği" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "This option determines the overhang threshold for the application of scarf " "joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " "threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " "at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." -msgstr "Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini belirler. Çevrenin desteklenmeyen kısmı bu eşikten az ise atkı birleştirme dikişleri uygulanacaktır. Varsayılan eşik, dış duvar genişliğinin %40'ına ayarlanmıştır. Performans değerlendirmeleri nedeniyle çıkıntının derecesi tahmin edilir." +msgstr "" +"Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini " +"belirler. Çevrenin desteklenmeyen kısmı bu eşikten az ise atkı birleştirme " +"dikişleri uygulanacaktır. Varsayılan eşik, dış duvar genişliğinin %40'ına " +"ayarlanmıştır. Performans değerlendirmeleri nedeniyle çıkıntının derecesi " +"tahmin edilir." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Atkı birleşim hızı" @@ -14809,13 +17104,22 @@ msgid "" "to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " "the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " "The default value is set to 100%." -msgstr "Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." +msgstr "" +"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " +"bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " +"edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı " +"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi " +"de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından " +"daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı " +"seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " +"duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı" msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." -msgstr "Bu faktör atkı birleşimlerinde kullanılacak materyal miktarını değiştirir." +msgstr "" +"Bu faktör atkı birleşimlerinde kullanılacak materyal miktarını değiştirir." msgid "Scarf start height" msgstr "Atkı başlangıç yüksekliği" @@ -14826,7 +17130,8 @@ msgid "" "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." +"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " +"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" @@ -14840,7 +17145,9 @@ msgstr "Atkı uzunluğu" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." -msgstr "Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -14858,11 +17165,14 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Otomatik temizleme hızı" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." -msgstr "Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." +msgstr "" +"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış " +"duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme " +"eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." msgid "Wipe on loops" msgstr "Döngülerde temizleme" @@ -14870,7 +17180,10 @@ msgstr "Döngülerde temizleme" msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." -msgstr "Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü en aza indirmek için, ekstruder döngüden ayrılmadan önce içeriye doğru küçük bir hareket gerçekleştirilir." +msgstr "" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü en aza indirmek için, " +"ekstruder döngüden ayrılmadan önce içeriye doğru küçük bir hareket " +"gerçekleştirilir." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Harici döngüden önce silin" @@ -14886,9 +17199,15 @@ msgid "" "print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " "printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" -"Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, kaldırma işlemi dış çevrenin başlangıcından itibaren biraz içeride gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış yüzeyden gizlenir.\n" +"Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin " +"başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, " +"kaldırma işlemi dış çevrenin başlangıcından itibaren biraz içeride " +"gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış " +"yüzeyden gizlenir.\n" "\n" -"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." +"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken " +"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen " +"ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" @@ -14898,7 +17217,10 @@ msgid "" "configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " "be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " "this parameter is 80%." -msgstr "Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir." +msgstr "" +"Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. " +"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı " +"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir." msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -14912,7 +17234,9 @@ msgstr "Etek başlangıç noktası" msgid "" "Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " "position, counter clockwise is positive angle." -msgstr "Nesnenin merkezinden etek başlangıç noktasına kadar olan açı. Sıfır en doğru konumdur, saat yönünün tersine ise pozitif açıdır." +msgstr "" +"Nesnenin merkezinden etek başlangıç noktasına kadar olan açı. Sıfır en doğru " +"konumdur, saat yönünün tersine ise pozitif açıdır." msgid "Skirt height" msgstr "Etek yüksekliği" @@ -14927,7 +17251,10 @@ msgid "" "Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " "is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" "skirt to warp / crack." -msgstr "Etek/hava akımı kalkanı halkalarını ilk katmandan sonraki bir duvarla sınırlar. Bu, bazen filament tasarrufu için yararlıdır, ancak hava akımı kalkanı/eteğin eğrilmesine/çatlamasına neden olabilir." +msgstr "" +"Etek/hava akımı kalkanı halkalarını ilk katmandan sonraki bir duvarla " +"sınırlar. Bu, bazen filament tasarrufu için yararlıdır, ancak hava akımı " +"kalkanı/eteğin eğrilmesine/çatlamasına neden olabilir." msgid "Draft shield" msgstr "Rüzgarlık" @@ -14943,10 +17270,16 @@ msgid "" "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız yazıcılarda gereklidir.\n" +"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı " +"yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık " +"kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız " +"yazıcılarda gereklidir.\n" "\n" -"Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek yüksekliği’ kullanılır.\n" -"Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek mesafesi değerini artırın.\n" +"Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek " +"yüksekliği’ kullanılır.\n" +"Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu " +"nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek " +"mesafesi değerini artırın.\n" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -14957,7 +17290,8 @@ msgstr "Etek tipi" msgid "" "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " "skirt." -msgstr "Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." +msgstr "" +"Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." msgid "Per object" msgstr "Nesneye göre" @@ -14966,13 +17300,16 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt." -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir." +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir." msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "Eteğin hızı, mm/s cinsinden. Sıfır, varsayılan katman ekstrüzyon hızının kullanılması anlamına gelir." +msgstr "" +"Eteğin hızı, mm/s cinsinden. Sıfır, varsayılan katman ekstrüzyon hızının " +"kullanılması anlamına gelir." msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Etek minimum ekstrüzyon uzunluğu" @@ -14986,16 +17323,22 @@ msgid "" "Final number of loops is not taking into account while arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " +"bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" "\n" -"Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer kullanmak yararlı olur.\n" -"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken dikkate alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." +"Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " +"kullanmak yararlı olur.\n" +"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken " +"dikkate alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." msgid "" "The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " "layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " "these layers." -msgstr "Tahmini katman süresi bu değerden kısa olduğunda, bu katmanlar için daha iyi soğutma sağlamak amacıyla, dışa aktarılan gcode'daki yazdırma hızı yavaşlatılacaktır." +msgstr "" +"Tahmini katman süresi bu değerden kısa olduğunda, bu katmanlar için daha iyi " +"soğutma sağlamak amacıyla, dışa aktarılan gcode'daki yazdırma hızı " +"yavaşlatılacaktır." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Minimum seyrek dolgu" @@ -15003,7 +17346,9 @@ msgstr "Minimum seyrek dolgu" msgid "" "Sparse infill areas smaller than this threshold value are replaced by " "internal solid infill." -msgstr "Eşik değerinden küçük olan seyrek dolgu alanı, yerini iç katı dolguya bırakmıştır." +msgstr "" +"Eşik değerinden küçük olan seyrek dolgu alanı, yerini iç katı dolguya " +"bırakmıştır." msgid "Solid infill" msgstr "Katı dolgu" @@ -15014,7 +17359,9 @@ msgstr "Katı dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." -msgstr "İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface." msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı." @@ -15023,7 +17370,10 @@ msgid "" "Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid " "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam." -msgstr "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son modelde dikiş yok." +msgstr "" +"Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Pürüzsüz spiral" @@ -15031,34 +17381,48 @@ msgstr "Pürüzsüz spiral" msgid "" "Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " "seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical." -msgstr "Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." +msgstr "" +"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan " +"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksimum XY yumuşatma" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için " +"maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Spiral starting flow ratio" msgstr "Spiral başlangıç akış oranı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " "to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " "to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " "extrusion at the start of the spiral." -msgstr "Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç akış oranını ayarlar. Normalde spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin başlangıcında yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." +msgstr "" +"Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç akış oranını ayarlar. " +"Normalde spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e " +"ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin başlangıcında yetersiz " +"ekstrüzyona yol açabilir." msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "Spiral bitirme akış oranı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " "can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." -msgstr "Spirali sonlandırırken bitirme akış oranını ayarlar. Normalde spiral geçiş, son döngü sırasında akış oranını %100 den %0 a ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." +msgstr "" +"Spirali sonlandırırken bitirme akış oranını ayarlar. Normalde spiral geçiş, " +"son döngü sırasında akış oranını %100 den %0 a ölçeklendirir; bu da bazı " +"durumlarda spiralin sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -15069,7 +17433,15 @@ msgid "" "take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " "process of taking a snapshot, a prime tower is required for smooth mode to " "wipe nozzle." -msgstr "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü alınır. Bu anlık görüntülerin tümü, yazdırma tamamlandığında hızlandırılmış bir video halinde birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman yazdırıldıktan sonra araç kafası fazla kanala hareket edecek ve ardından bir anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü alma işlemi sırasında eriyen filament nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için düzgün modun kullanılması için prime tower gereklidir." +msgstr "" +"Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " +"oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " +"alınır. Bu anlık görüntülerin tümü, yazdırma tamamlandığında hızlandırılmış " +"bir video halinde birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman " +"yazdırıldıktan sonra araç kafası fazla kanala hareket edecek ve ardından bir " +"anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü alma işlemi sırasında eriyen filament " +"nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için düzgün modun kullanılması için " +"prime tower gereklidir." msgid "Traditional" msgstr "Geleneksel" @@ -15082,7 +17454,10 @@ msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" "zero value." -msgstr "Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında ‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer kullanılmaz." +msgstr "" +"Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında " +"‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer " +"kullanılmaz." msgid "∆℃" msgstr "∆°C" @@ -15095,7 +17470,11 @@ msgid "" "while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " "seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " "the tool in advance." -msgstr "Takım değişiminden sonra bekleme süresini azaltmak için Orca, mevcut takım hala kullanımdayken bir sonraki takıma ön ısıtma yapabilir. Bu ayar, bir sonraki takımın ön ısıtılması için gereken süreyi saniye cinsinden belirtir. Orca, aleti önceden ısıtmak için bir M104 komutu ekleyecektir." +msgstr "" +"Takım değişiminden sonra bekleme süresini azaltmak için Orca, mevcut takım " +"hala kullanımdayken bir sonraki takıma ön ısıtma yapabilir. Bu ayar, bir " +"sonraki takımın ön ısıtılması için gereken süreyi saniye cinsinden belirtir. " +"Orca, aleti önceden ısıtmak için bir M104 komutu ekleyecektir." msgid "Preheat steps" msgstr "Ön ısıtma adımları" @@ -15103,14 +17482,20 @@ msgstr "Ön ısıtma adımları" msgid "" "Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " "For other printers, please set it to 1." -msgstr "Birden fazla ön ısıtma komutu ekleyin (örn. M104.1). Yalnızca Prusa XL için kullanışlıdır. Diğer yazıcılar için lütfen 1’e ayarlayın." +msgstr "" +"Birden fazla ön ısıtma komutu ekleyin (örn. M104.1). Yalnızca Prusa XL için " +"kullanışlıdır. Diğer yazıcılar için lütfen 1’e ayarlayın." msgid "" "G-code written at the very top of the output file, before any other content. " "Useful for adding metadata that printer firmware reads from the first lines " "of the file (e.g. estimated print time, filament usage). Supports " "placeholders like {print_time_sec} and {used_filament_length}." -msgstr "G kodu, çıktı dosyasının en üstünde, diğer içeriklerden önce yazılır. Yazıcı ürün yazılımının dosyanın ilk satırlarından okuduğu meta verileri (ör. tahmini yazdırma süresi, filaman kullanımı) eklemek için kullanışlıdır. {print_time_sec} ve {used_filament_length} gibi yer tutucuları destekler." +msgstr "" +"G kodu, çıktı dosyasının en üstünde, diğer içeriklerden önce yazılır. Yazıcı " +"ürün yazılımının dosyanın ilk satırlarından okuduğu meta verileri (ör. " +"tahmini yazdırma süresi, filaman kullanımı) eklemek için kullanışlıdır. " +"{print_time_sec} ve {used_filament_length} gibi yer tutucuları destekler." msgid "Start G-code" msgstr "Başlangıç G Kodu" @@ -15136,7 +17521,12 @@ msgid "" "throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " "printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " "action." -msgstr "Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının tamamı boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için kullanışlıdır, burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/PAUSE kullanırız." +msgstr "" +"Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu " +"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının " +"tamamı boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için " +"kullanışlıdır, burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/" +"PAUSE kullanırız." msgid "Wipe tower type" msgstr "Temizleme kulesi tipi" @@ -15146,7 +17536,11 @@ msgid "" "recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 " "offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide " "overall better compatibility." -msgstr "Çok malzemeli baskılar için temizleme kulesi uygulamasını seçin. Tip 1, filament kesicili Bambu ve Qidi yazıcılar için önerilir. Tip 2, çok araçlı ve MMU yazıcılarla daha iyi uyumluluk sunar ve genel olarak daha iyi uyumluluk sağlar." +msgstr "" +"Çok malzemeli baskılar için temizleme kulesi uygulamasını seçin. Tip 1, " +"filament kesicili Bambu ve Qidi yazıcılar için önerilir. Tip 2, çok araçlı " +"ve MMU yazıcılarla daha iyi uyumluluk sunar ve genel olarak daha iyi " +"uyumluluk sağlar." msgid "Type 1" msgstr "Tip 1" @@ -15171,7 +17565,11 @@ msgid "" "changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." -msgstr "Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini yazdırmak için aşağı doğru hareket edecektir. Baskı ile çarpışma olmamasını sağlamak kullanıcının sorumluluğundadır." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda " +"yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini " +"yazdırmak için aşağı doğru hareket edecektir. Baskı ile çarpışma olmamasını " +"sağlamak kullanıcının sorumluluğundadır." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Tüm ekstruderleri temizle" @@ -15179,7 +17577,9 @@ msgstr "Tüm ekstruderleri temizle" msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." -msgstr "Etkinleştirilirse, tüm baskı ekstruderleri baskının başlangıcında baskı yatağının ön kenarında temizlenecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, tüm baskı ekstruderleri baskının başlangıcında baskı " +"yatağının ön kenarında temizlenecektir." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilim aralığı kapanma yarıçapı" @@ -15188,7 +17588,10 @@ msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." +msgstr "" +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" @@ -15196,7 +17599,9 @@ msgstr "Dilimleme modu" msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." -msgstr "3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." +msgstr "" +"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " +"tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." msgid "Regular" msgstr "Düzenli" @@ -15215,7 +17620,12 @@ msgid "" "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu düzeltin)." +msgstr "" +"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya " +"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: " +"örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm " +"uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu " +"düzeltin)." msgid "Enable support" msgstr "Desteği etkinleştir" @@ -15227,7 +17637,10 @@ msgid "" "Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " "Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " "generated." -msgstr "Desteğin otomatik olarak oluşturulması için Normal (Otomatik) ve Ağaç (Otomatik) kullanılır. Normal (Manuel) veya Ağaç (Manuel) seçilirse yalnızca destek uygulayıcıları oluşturulur." +msgstr "" +"Desteğin otomatik olarak oluşturulması için Normal (Otomatik) ve Ağaç " +"(Otomatik) kullanılır. Normal (Manuel) veya Ağaç (Manuel) seçilirse yalnızca " +"destek uygulayıcıları oluşturulur." msgid "Normal (auto)" msgstr "Normal (Otomatik)" @@ -15271,7 +17684,9 @@ msgstr "Yalnızca kritik bölgeleri destekleyin" msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." -msgstr "Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +msgstr "" +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Ignore small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları göz ardı edin" @@ -15289,13 +17704,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Alt z mesafesi" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Nesne ile destek altı arasındaki Z boşluğu. " -"Destek üst Z mesafesi 0 ise ve altta arayüz katmanları varsa bu değer yok " -"sayılır ve destek nesneyle doğrudan temas halinde basılır (boşluk yok)." +"Nesne ile destek altı arasındaki Z boşluğu. Destek üst Z mesafesi 0 ise ve " +"altta arayüz katmanları varsa bu değer yok sayılır ve destek nesneyle " +"doğrudan temas halinde basılır (boşluk yok)." msgid "Support/raft base" msgstr "Destek/raft tabanı" @@ -15303,26 +17718,35 @@ msgstr "Destek/raft tabanı" msgid "" "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " "filament for support and current filament is used." -msgstr "Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için belirli bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir." +msgstr "" +"Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için " +"belirli bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına " +"gelir." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Taban için arayüz filamentini azaltın" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan kaçının." +msgstr "" +"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan " +"kaçının." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." -msgstr "Desteğin çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Desteğin çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " +"hesaplanacaktır." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Arayüz kullanım döngüsü modeli" msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Desteklerin üst temas katmanını ilmeklerle örtün. Varsayılan olarak devre dışıdır." +msgstr "" +"Desteklerin üst temas katmanını ilmeklerle örtün. Varsayılan olarak devre " +"dışıdır." msgid "Support/raft interface" msgstr "Destek/raft arayüzü" @@ -15330,7 +17754,9 @@ msgstr "Destek/raft arayüzü" msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used." -msgstr "Filament baskı desteği arayüzü. \"Varsayılan\", destek arayüzü için özel bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir." +msgstr "" +"Filament baskı desteği arayüzü. \"Varsayılan\", destek arayüzü için özel bir " +"filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir." msgid "Top interface layers" msgstr "Üst arayüz katmanları" @@ -15382,9 +17808,14 @@ msgid "" msgstr "" "Desteğin çizgi deseni.\n" "\n" -"Ağaç destekleri için Varsayılan seçenek İçi Boş'tur; bu, temel desen olmadığı anlamına gelir. Diğer destek türleri için Varsayılan seçenek Doğrusal modeldir.\n" +"Ağaç destekleri için Varsayılan seçenek İçi Boş'tur; bu, temel desen " +"olmadığı anlamına gelir. Diğer destek türleri için Varsayılan seçenek " +"Doğrusal modeldir.\n" "\n" -"NOT: Organik destekler için iki duvar yalnızca İçi Boş/Varsayılan taban düzeniyle desteklenir. Yıldırım tabanı deseni yalnızca İnce Ağaç/Güçlü/Hibrit destekler tarafından desteklenir. Diğer destek türlerinde Yıldırım yerine Doğrusal destek kullanılacaktır." +"NOT: Organik destekler için iki duvar yalnızca İçi Boş/Varsayılan taban " +"düzeniyle desteklenir. Yıldırım tabanı deseni yalnızca İnce Ağaç/Güçlü/" +"Hibrit destekler tarafından desteklenir. Diğer destek türlerinde Yıldırım " +"yerine Doğrusal destek kullanılacaktır." msgid "Rectilinear grid" msgstr "Doğrusal ızgara" @@ -15399,7 +17830,10 @@ msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " "interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " "interface is Concentric." -msgstr "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise eşmerkezlidir." +msgstr "" +"Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " +"model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " +"eşmerkezlidir." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Doğrusal Taramalı" @@ -15428,8 +17862,15 @@ msgid "" "style will create similar structure to normal support under large flat " "overhangs." msgstr "" -"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki izleri azaltır.\n" -"Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde birleştirir ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı oluşturacaktır." +"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara " +"içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " +"zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki " +"izleri azaltır.\n" +"Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde " +"birleştirir ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı " +"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). " +"Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " +"oluşturacaktır." msgid "Default (Grid/Organic)" msgstr "Varsayılan (Izgara/Organik)" @@ -15456,7 +17897,11 @@ msgid "" "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " "support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid " "when the prime tower is enabled." -msgstr "Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini kullanır. Bu, z aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu seçenek geçersiz olacaktır." +msgstr "" +"Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini " +"kullanır. Bu, z aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma " +"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu " +"seçenek geçersiz olacaktır." msgid "Threshold angle" msgstr "Destek açısı" @@ -15473,7 +17918,10 @@ msgid "" "If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " "overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " "overhang that can be printed without support." -msgstr "Eşik açısı sıfır ise örtüşmesi eşiğin altında olan çıkıntılar için destek oluşturulacaktır. Bu değer ne kadar küçük olursa, desteksiz yazdırılabilecek çıkıntı da o kadar dik olur." +msgstr "" +"Eşik açısı sıfır ise örtüşmesi eşiğin altında olan çıkıntılar için destek " +"oluşturulacaktır. Bu değer ne kadar küçük olursa, desteksiz yazdırılabilecek " +"çıkıntı da o kadar dik olur." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" @@ -15482,7 +17930,10 @@ msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree " "support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." -msgstr "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve daha uzağa ulaşır." +msgstr "" +"Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " +"açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " +"daha uzağa ulaşır." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Tercih Edilen Dal Açısı" @@ -15492,7 +17943,10 @@ msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." -msgstr "Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." +msgstr "" +"Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha " +"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların " +"daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" @@ -15511,7 +17965,12 @@ msgid "" "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." -msgstr "Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak desteklerin çıkarılması daha zordur, bu nedenle yoğun arayüzler gerekiyorsa yüksek bir dal yoğunluğu değeri yerine üst destek arayüzlerinin etkinleştirilmesi önerilir." +msgstr "" +"Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " +"ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " +"desteklerin çıkarılması daha zordur, bu nedenle yoğun arayüzler gerekiyorsa " +"yüksek bir dal yoğunluğu değeri yerine üst destek arayüzlerinin " +"etkinleştirilmesi önerilir." msgid "Auto brim width" msgstr "Otomatik kenar genişliği" @@ -15519,7 +17978,9 @@ msgstr "Otomatik kenar genişliği" msgid "" "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " "automatically calculated." -msgstr "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ağaç desteğinin kenar genişliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir." +msgstr "" +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ağaç desteğinin kenar genişliğinin otomatik " +"olarak hesaplanacağı anlamına gelir." msgid "Tree support brim width" msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği" @@ -15550,7 +18011,10 @@ msgid "" "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." -msgstr "Aşağıya doğru giderek kalınlaşan dalların çapının açısı. Açının 0 olması, dalların uzunlukları boyunca eşit kalınlığa sahip olmasına neden olacaktır. Birazcık açı organik desteğin stabilitesini artırabilir." +msgstr "" +"Aşağıya doğru giderek kalınlaşan dalların çapının açısı. Açının 0 olması, " +"dalların uzunlukları boyunca eşit kalınlığa sahip olmasına neden olacaktır. " +"Birazcık açı organik desteğin stabilitesini artırabilir." msgid "Support wall loops" msgstr "Destek duvarı döngüleri" @@ -15558,7 +18022,9 @@ msgstr "Destek duvarı döngüleri" msgid "" "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " "means auto." -msgstr "Bu ayar [0,2] aralığındaki destek duvarlarının sayısını belirtir. 0 otomatik anlamına gelir." +msgstr "" +"Bu ayar [0,2] aralığındaki destek duvarlarının sayısını belirtir. 0 otomatik " +"anlamına gelir." msgid "Tree support with infill" msgstr "Dolgulu ağaç desteği" @@ -15566,7 +18032,9 @@ msgstr "Dolgulu ağaç desteği" msgid "" "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " "support." -msgstr "Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip eklenmeyeceğini belirtir." +msgstr "" +"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip " +"eklenmeyeceğini belirtir." msgid "Ironing Support Interface" msgstr "Destek arayüzünü ütüle" @@ -15576,7 +18044,11 @@ msgid "" "again to make it more smooth. This setting controls whether support " "interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " "solid too." -msgstr "Ütüleme, destek arayüzünün aynı yüksekliğine tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanır ve böylece daha pürüzsüz hale gelir. Bu ayar, destek arayüzünün ütülenip ütülenmeyeceğini kontrol eder. Etkinleştirildiğinde, destek arayüzü de katı olarak ekstrüde edilir." +msgstr "" +"Ütüleme, destek arayüzünün aynı yüksekliğine tekrar baskı yapmak için küçük " +"akış kullanır ve böylece daha pürüzsüz hale gelir. Bu ayar, destek " +"arayüzünün ütülenip ütülenmeyeceğini kontrol eder. Etkinleştirildiğinde, " +"destek arayüzü de katı olarak ekstrüde edilir." msgid "Support Ironing Pattern" msgstr "Destek ütüleme deseni" @@ -15588,7 +18060,10 @@ msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " "support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " "the surface." -msgstr "Ütüleme sırasında ekstrüde edilecek malzeme miktarı. Normal destek arayüzü katman yüksekliğinin akışına göre. Çok yüksek bir değer, yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." +msgstr "" +"Ütüleme sırasında ekstrüde edilecek malzeme miktarı. Normal destek arayüzü " +"katman yüksekliğinin akışına göre. Çok yüksek bir değer, yüzeyde aşırı " +"ekstrüzyona neden olur." msgid "Support Ironing line spacing" msgstr "Destek ütüleme satır aralığı" @@ -15598,8 +18073,8 @@ msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -15608,10 +18083,16 @@ msgid "" "either via macros or natively and is usually used when an active chamber " "heater is installed." msgstr "" -"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu seçenek, “yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını etkinleştirir\n" -" oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını sağlar.\n" +"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu " +"seçenek, “yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " +"etkinleştirir\n" +" oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca " +"baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını " +"sağlar.\n" "\n" -"Bu seçenek, M191 ve M141 komutlarını makrolar aracılığıyla veya yerel olarak destekleyen bellenime dayanır ve genellikle aktif bir oda ısıtıcısı kurulduğunda kullanılır." +"Bu seçenek, M191 ve M141 komutlarını makrolar aracılığıyla veya yerel olarak " +"destekleyen bellenime dayanır ve genellikle aktif bir oda ısıtıcısı " +"kurulduğunda kullanılır." msgid "Chamber temperature" msgstr "Bölme sıcaklığı" @@ -15635,11 +18116,24 @@ msgid "" "desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " "heater is installed." msgstr "" -"ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı olabilir ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma mukavemetine yol açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS ve ASA için hava filtreleme verimliliğini azaltacaktır.\n" +"ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir " +"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı " +"olabilir ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma " +"mukavemetine yol açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS " +"ve ASA için hava filtreleme verimliliğini azaltacaktır.\n" "\n" -"PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı kırılmasında malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre dışı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" +"PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı " +"kırılmasında malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını " +"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre " +"dışı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" "\n" -"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını yazdırma başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek için kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de ayarlar: PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Yazıcınız M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir." +"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını " +"yazdırma başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek " +"için kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de " +"ayarlar: PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. " +"Yazıcınız M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı " +"takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini " +"gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı." @@ -15650,20 +18144,34 @@ msgstr "İnce duvarı algıla" msgid "" "Detect thin walls which can't contain two line widths, and use single line " "to print. Maybe not printed very well, because it's not a closed loop." -msgstr "İki çizgi genişliğini içeremeyen ince duvarı tespit edin. Ve yazdırmak için tek satır kullanın. Kapalı döngü olmadığından pek iyi basılmamış olabilir." +msgstr "" +"İki çizgi genişliğini içeremeyen ince duvarı tespit edin. Ve yazdırmak için " +"tek satır kullanın. Kapalı döngü olmadığından pek iyi basılmamış olabilir." msgid "" "This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " "trigger tool change." -msgstr "Bu gcode, takım değişimini tetiklemek için T komutu da dahil olmak üzere filament değiştirildiğinde eklenir." +msgstr "" +"Bu gcode, takım değişimini tetiklemek için T komutu da dahil olmak üzere " +"filament değiştirildiğinde eklenir." msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Bu gcode, ekstrüzyon rolü değiştirildiğinde eklenir." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." -msgstr "Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +msgstr "" +"Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of top surface infill which is solid." msgstr "Sağlam üst yüzey dolgusunun hızı." @@ -15675,7 +18183,10 @@ msgid "" "This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " "thickness, the top shell layers will be increased." -msgstr "Bu, üst yüzey katmanı da dahil olmak üzere üst kabuğun katı katmanlarının sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık üst kabuk kalınlığından ince olduğunda üst kabuk katmanları ." +msgstr "" +"Bu, üst yüzey katmanı da dahil olmak üzere üst kabuğun katı katmanlarının " +"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık üst kabuk kalınlığından ince " +"olduğunda üst kabuk katmanları ." msgid "Top solid layers" msgstr "Üst katı katmanlar" @@ -15689,7 +18200,12 @@ msgid "" "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " "is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " "layers." -msgstr "Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." +msgstr "" +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." msgid "Top surface density" msgstr "Üst yüzey yoğunluğu" @@ -15700,7 +18216,12 @@ msgid "" "to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " "walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " "purposes, not to fix issues such as over-extrusion." -msgstr "Üst yüzey katmanının yoğunluğu. %100 değeri, tamamen sağlam ve pürüzsüz bir üst katman oluşturur. Bu değerin düşürülmesi, seçilen üst yüzey desenine göre dokulu bir üst yüzey elde edilmesini sağlar. %0 değeri ise yalnızca üst katmandaki duvarların oluşturulmasını sağlar. Estetik veya işlevsel amaçlar için tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir." +msgstr "" +"Üst yüzey katmanının yoğunluğu. %100 değeri, tamamen sağlam ve pürüzsüz bir " +"üst katman oluşturur. Bu değerin düşürülmesi, seçilen üst yüzey desenine " +"göre dokulu bir üst yüzey elde edilmesini sağlar. %0 değeri ise yalnızca üst " +"katmandaki duvarların oluşturulmasını sağlar. Estetik veya işlevsel amaçlar " +"için tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir." msgid "Bottom surface density" msgstr "Alt yüzey yoğunluğu" @@ -15710,7 +18231,8 @@ msgid "" "purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" "WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." msgstr "" -"Alt yüzey katmanının yoğunluğu. Estetik veya işlevsel amaçlar için tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir.\n" +"Alt yüzey katmanının yoğunluğu. Estetik veya işlevsel amaçlar için " +"tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir.\n" "UYARI: Bu değerin düşürülmesi, yatak yapışmasını olumsuz etkileyebilir." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." @@ -15723,7 +18245,10 @@ msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " "leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " "part after traveling." -msgstr "Nozul üzerinde sızan malzemeyi temizlemek için geri çekerken Nozulu son ekstrüzyon yolu boyunca hareket ettirin. Bu işlem yeni parça yazdırırken damlamayı en aza indirebilir." +msgstr "" +"Nozul üzerinde sızan malzemeyi temizlemek için geri çekerken Nozulu son " +"ekstrüzyon yolu boyunca hareket ettirin. Bu işlem yeni parça yazdırırken " +"damlamayı en aza indirebilir." msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" @@ -15738,17 +18263,25 @@ msgid "" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" -"Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini açıklayın.\n" +"Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " +"açıklayın.\n" "\n" -"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir.\n" +"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme " +"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı " +"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir.\n" "\n" -"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." +"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, " +"silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi " +"takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." -msgstr "Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını dengelemek için kullanılabilir." +msgstr "" +"Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla " +"nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını " +"dengelemek için kullanılabilir." msgid "Internal ribs" msgstr "İç kaburgalar" @@ -15765,7 +18298,9 @@ msgstr "Temizleme çarpanı" msgid "" "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " "the flushing volumes in the table." -msgstr "Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme çarpanının çarpımına eşittir." +msgstr "" +"Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme " +"çarpanının çarpımına eşittir." msgid "Prime volume" msgstr "Ana hacim" @@ -15785,7 +18320,9 @@ msgstr "X eksenine göre silme kulesi dönüş açısı." msgid "" "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " "on the height of prime tower." -msgstr "Ana kulenin kenar genişliği; negatif sayı, ana kulenin yüksekliğine göre otomatik olarak hesaplanan genişlik anlamına gelir." +msgstr "" +"Ana kulenin kenar genişliği; negatif sayı, ana kulenin yüksekliğine göre " +"otomatik olarak hesaplanan genişlik anlamına gelir." msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" @@ -15793,7 +18330,9 @@ msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." -msgstr "Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." +msgstr "" +"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki " +"açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" @@ -15819,15 +18358,25 @@ msgid "" "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " "regardless of this setting." msgstr "" -"Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını " +"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı " +"veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun " +"yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" "\n" -"Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel " +"hızından hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı " +"kullanılacaktır.\n" "\n" -"Bu hızın arttırılması kulenin stabilitesini etkileyebileceği gibi, nozülün silme kulesi üzerinde oluşmuş olabilecek damlacıklarla çarpışma kuvvetini de arttırabilir.\n" +"Bu hızın arttırılması kulenin stabilitesini etkileyebileceği gibi, nozülün " +"silme kulesi üzerinde oluşmuş olabilecek damlacıklarla çarpışma kuvvetini de " +"arttırabilir.\n" "\n" -"Bu parametreyi varsayılan 90 mm/sn’nin üzerine çıkarmadan önce, yazıcınızın artan hızlarda güvenilir şekilde köprü kurabildiğinden ve takım değişimi iyi kontrol edildiğinde sızıntı yaptığından emin olun.\n" +"Bu parametreyi varsayılan 90 mm/sn’nin üzerine çıkarmadan önce, yazıcınızın " +"artan hızlarda güvenilir şekilde köprü kurabildiğinden ve takım değişimi iyi " +"kontrol edildiğinde sızıntı yaptığından emin olun.\n" "\n" -"Silme kulesi dış çevreleri için bu ayardan bağımsız olarak iç çevre hızı kullanılır." +"Silme kulesi dış çevreleri için bu ayardan bağımsız olarak iç çevre hızı " +"kullanılır." msgid "Wall type" msgstr "Duvar tipi" @@ -15841,8 +18390,10 @@ msgid "" "3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" "Silme kulesi dış duvar tipi.\n" -"1. Dikdörtgen: Varsayılan duvar tipi, sabit genişlik ve yüksekliğe sahip bir dikdörtgendir.\n" -"2. Koni: Silme kulesinin sabitlenmesine yardımcı olmak için alt kısmında bir fileto bulunan bir koni.\n" +"1. Dikdörtgen: Varsayılan duvar tipi, sabit genişlik ve yüksekliğe sahip bir " +"dikdörtgendir.\n" +"2. Koni: Silme kulesinin sabitlenmesine yardımcı olmak için alt kısmında bir " +"fileto bulunan bir koni.\n" "3. Kaburga: Kule duvarına gelişmiş denge için dört kaburga ekler." msgid "Rectangle" @@ -15858,7 +18409,10 @@ msgid "" "Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " "can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller " "than that determined by the cleaning volume." -msgstr "Pozitif değerler rib duvarının boyutunu artırabilirken, negatif değerler boyutunu azaltabilir. Ancak rib duvarının boyutu temizleme hacmi tarafından belirlenen boyuttan daha küçük olamaz." +msgstr "" +"Pozitif değerler rib duvarının boyutunu artırabilirken, negatif değerler " +"boyutunu azaltabilir. Ancak rib duvarının boyutu temizleme hacmi tarafından " +"belirlenen boyuttan daha küçük olamaz." msgid "Rib width" msgstr "Rib genişliği" @@ -15875,7 +18429,9 @@ msgstr "Temizleme kulesinin duvarı yuvarlatılacaktır." msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı kullanmak için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." +msgstr "" +"Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı " +"kullanmak için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Hacimleri temizleme - hacimleri yükleme/boşaltma" @@ -15884,7 +18440,10 @@ msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." -msgstr "Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." +msgstr "" +"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için " +"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " +"hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." msgid "Skip points" msgstr "Noktaları atla" @@ -15898,7 +18457,9 @@ msgstr "Kule arayüzü özelliklerini etkinleştirin" msgid "" "Enable optimized prime tower interface behavior when different materials " "meet." -msgstr "Farklı malzemeler karşılaştığında optimize edilmiş prime tower arayüz davranışını etkinleştirin." +msgstr "" +"Farklı malzemeler karşılaştığında optimize edilmiş prime tower arayüz " +"davranışını etkinleştirin." msgid "Cool down from interface boost during prime tower" msgstr "Prime tower sırasında arayüz takviyesinden soğuma" @@ -15907,7 +18468,10 @@ msgid "" "When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to " "print temperature at the start of the prime tower so it cools down during " "the tower." -msgstr "Arayüz katmanı sıcaklık artışı etkin olduğunda, püskürtme ucunu ana kulenin başlangıcındaki yazdırma sıcaklığına geri ayarlayın, böylece kule sırasında soğuyacaktır." +msgstr "" +"Arayüz katmanı sıcaklık artışı etkin olduğunda, püskürtme ucunu ana kulenin " +"başlangıcındaki yazdırma sıcaklığına geri ayarlayın, böylece kule sırasında " +"soğuyacaktır." msgid "Infill gap" msgstr "Dolgu boşluğu" @@ -15920,25 +18484,40 @@ msgid "" "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin dolgularının içinde yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. Duvarlar şeffaf filament ile basılmışsa, karışık renkli dolgu dışarıda görülecektir. Ana kule etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." +msgstr "" +"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin dolgularının içinde " +"yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. " +"Duvarlar şeffaf filament ile basılmışsa, karışık renkli dolgu dışarıda " +"görülecektir. Ana kule etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin desteğinin içinde yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." +msgstr "" +"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin desteğinin içinde " +"yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. " +"Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " "a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." -msgstr "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." +msgstr "" +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimum köprüleme mesafesi" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." +msgstr "" +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" @@ -15953,7 +18532,10 @@ msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " "is adjusted automatically." -msgstr "Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına neden olur. Aralık otomatik olarak ayarlanır." +msgstr "" +"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, " +"temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına " +"neden olur. Aralık otomatik olarak ayarlanır." msgid "Idle temperature" msgstr "Boşta sıcaklık" @@ -15962,7 +18544,10 @@ msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. " "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " "0 to disable." -msgstr "Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda kullanılır. Devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." +msgstr "" +"Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu " +"sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda " +"kullanılır. Devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y delik telafisi" @@ -15972,7 +18557,11 @@ msgid "" "value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " "smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " "have assembling issues." -msgstr "Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için kullanılır." +msgstr "" +"Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " +"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri " +"küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe " +"ayarlamak için kullanılır." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y kontur telafisi" @@ -15982,7 +18571,11 @@ msgid "" "configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " "contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " "objects have assembling issues." -msgstr "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için kullanılır." +msgstr "" +"Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"kullanılır." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Delikleri çokgen deliklere dönüştür" @@ -15993,12 +18586,15 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve geometriyi çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul boyutunu ve (en büyük) çapı kullanın.\n" +"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve " +"geometriyi çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul " +"boyutunu ve (en büyük) çapı kullanın.\n" "Bakın http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" msgstr "Çokgen delik tespiti marjı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " @@ -16007,7 +18603,9 @@ msgid "" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Bir noktanın dairenin tahmini yarıçapına göre maksimum sapması.\n" -"Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz için size biraz alan sağlar.\n" +"Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, " +"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz " +"için size biraz alan sağlar.\n" "inc mm cinsinden veya yarıçapın %'si cinsinden." msgid "Polyhole twist" @@ -16022,7 +18620,9 @@ msgstr "G-code önizleme resimleri" msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Resim boyutları aşağıdaki formatta bir .gcode ve .sl1 / .sl1s dosyalarında saklanacaktır: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Resim boyutları aşağıdaki formatta bir .gcode ve .sl1 / .sl1s dosyalarında " +"saklanacaktır: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" @@ -16030,7 +18630,9 @@ msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware." -msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI." +msgstr "" +"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " +"için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI." msgid "Use relative E distances" msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan" @@ -16040,13 +18642,20 @@ msgid "" "extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked." -msgstr "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak ekstrüzyon modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu yazıcıda önerilir. Varsayılan işaretlendi." +msgstr "" +"\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " +"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak " +"ekstrüzyon modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu " +"yazıcıda önerilir. Varsayılan işaretlendi." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width." -msgstr "Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir." +msgstr "" +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir." msgid "Arachne" msgstr "Arachne" @@ -16058,7 +18667,10 @@ msgid "" "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." -msgstr "Parça inceldikçe farklı sayıdaki duvarlar arasında geçiş yaparken, duvar parçalarını bölmek veya birleştirmek için belirli bir miktar alan ayrılır. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." +msgstr "" +"Parça inceldikçe farklı sayıdaki duvarlar arasında geçiş yaparken, duvar " +"parçalarını bölmek veya birleştirmek için belirli bir miktar alan ayrılır. " +"Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" @@ -16071,7 +18683,15 @@ msgid "" "extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " "variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter." -msgstr "Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." +msgstr "" +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " +"aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " +"ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" @@ -16082,7 +18702,12 @@ msgid "" "no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude." -msgstr "Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir." +msgstr "" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir." msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -16090,7 +18715,9 @@ msgstr "Duvar dağılım sayısı" msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." -msgstr "Varyasyonun yayılması gereken, merkezden sayılan duvar sayısı. Daha düşük değerler, dış duvarların genişliğinin değişmediği anlamına gelir." +msgstr "" +"Varyasyonun yayılması gereken, merkezden sayılan duvar sayısı. Daha düşük " +"değerler, dış duvarların genişliğinin değişmediği anlamına gelir." msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" @@ -16100,7 +18727,11 @@ msgid "" "this value will not be printed, while features thicker than than this value " "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " "over nozzle diameter." -msgstr "Modeldeki ince özelliklerin minimum kalınlığı. Bu değerden daha ince olan model detayları basılmayacak, bu değerden daha kalın olan detaylar ise minimum duvar kalınlığına kadar genişletilecektir. Değer, nozul çapı üzerinden yüzde olarak verilir." +msgstr "" +"Modeldeki ince özelliklerin minimum kalınlığı. Bu değerden daha ince olan " +"model detayları basılmayacak, bu değerden daha kalın olan detaylar ise " +"minimum duvar kalınlığına kadar genişletilecektir. Değer, nozul çapı " +"üzerinden yüzde olarak verilir." msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimum duvar uzunluğu" @@ -16115,9 +18746,35 @@ msgid "" "top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" +"Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " +"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha " +"uzun duvarları kaldırır.\n" "\n" -"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " +"bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " +"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " +"eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan " +"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +"etkinleştirildiğinde görünür." + +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" @@ -16126,7 +18783,10 @@ msgid "" "The minimum wall width that should be used for the first layer is " "recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " "expected to enhance adhesion." -msgstr "İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması beklenmektedir." +msgstr "" +"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " +"aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " +"beklenmektedir." msgid "Minimum wall width" msgstr "Minimum duvar genişliği" @@ -16136,7 +18796,11 @@ msgid "" "feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." -msgstr "Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." +msgstr "" +"Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik " +"boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse " +"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde " +"olarak ifade edilir." msgid "Detect narrow internal solid infills" msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" @@ -16145,7 +18809,10 @@ msgid "" "This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " "the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " "Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." -msgstr "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen kullanılacaktır. Aksi takdirde varsayılan olarak doğrusal desen kullanılır." +msgstr "" +"Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " +"Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " +"kullanılacaktır. Aksi takdirde varsayılan olarak doğrusal desen kullanılır." msgid "invalid value " msgstr "geçersiz değer " @@ -16232,7 +18899,9 @@ msgid "No check" msgstr "Kontrol yok" msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." -msgstr "Gcode yol çakışmaları kontrolü gibi herhangi bir geçerlilik kontrolü çalıştırmayın." +msgstr "" +"Gcode yol çakışmaları kontrolü gibi herhangi bir geçerlilik kontrolü " +"çalıştırmayın." msgid "Normative check" msgstr "Normatif kontrol" @@ -16262,7 +18931,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Hizalama Seçenekleri" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" +msgstr "" +"Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" msgid "Repetition count" msgstr "Tekrar sayısı" @@ -16276,12 +18946,16 @@ msgstr "Baskı yatağında olduğundan emin olun" msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " "default." -msgstr "Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak devre dışı." +msgstr "" +"Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak " +"devre dışı." msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." -msgstr "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak için bunları tek bir modelde birleştirin." +msgstr "" +"Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak " +"için bunları tek bir modelde birleştirin." msgid "Convert Unit" msgstr "Birimi Dönüştür" @@ -16293,7 +18967,9 @@ msgid "Orient Options" msgstr "Yönlendirme Seçenekleri" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-otomatik" +msgstr "" +"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-" +"otomatik" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." @@ -16338,19 +19014,26 @@ msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Yükleme listesindeki nesneleri klonlama." msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "Güncel olan bir baskı süreci (process) veya makine (printer) profili seçildiğinde, ona ait en güncel ayarları otomatik olarak yükle" +msgstr "" +"Güncel olan bir baskı süreci (process) veya makine (printer) profili " +"seçildiğinde, ona ait en güncel ayarları otomatik olarak yükle" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " "uptodate." -msgstr "Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcı ayarlarını yükle." +msgstr "" +"Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcı ayarlarını " +"yükle." msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" -msgstr "Güncel olan bir filament profili kullanırken, onun en güncel ayarlarını yükle" +msgstr "" +"Güncel olan bir filament profili kullanırken, onun en güncel ayarlarını yükle" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını yükle." +msgstr "" +"Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını " +"yükle." msgid "Downward machines check" msgstr "Aşağı doğru makine kontrolü" @@ -16358,7 +19041,9 @@ msgstr "Aşağı doğru makine kontrolü" msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." -msgstr "Etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup " +"olmadığını kontrol edin." msgid "Downward machines settings" msgstr "Aşağı doğru makine ayarları" @@ -16379,7 +19064,10 @@ msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." -msgstr "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için kullanışlıdır." +msgstr "" +"Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak " +"veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " +"kullanışlıdır." msgid "Output directory" msgstr "Çıkış dizini" @@ -16391,15 +19079,19 @@ msgid "Debug level" msgstr "Hata ayıklama düzeyi" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" -msgstr "Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, 4:hata ayıklama, 5:izleme\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +msgstr "" +"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, " +"4:hata ayıklama, 5:izleme\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Yazdırma için hızlandırılmış çekimi etkinleştir" msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse." -msgstr "Etkinleştirilirse, bu dilimleme hızlandırılmış çekim kullanılarak değerlendirilecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, bu dilimleme hızlandırılmış çekim kullanılarak " +"değerlendirilecektir." msgid "Load custom G-code" msgstr "Özel gcode yükle" @@ -16417,13 +19109,16 @@ msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verin" msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate." -msgstr "Etkinleştirilirse, düzenleme bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, düzenleme bir plaka üzerinde birden fazla renge izin " +"verecektir." msgid "Allow rotation when arranging" msgstr "Düzenlerken rotasyonlara izin ver" msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects." -msgstr "Etkinleştirilirse düzenleme, nesne yerleştirildiğinde dönüşlere izin verir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse düzenleme, nesne yerleştirildiğinde dönüşlere izin verir." msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" msgstr "Düzenleme yaparken ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçının" @@ -16431,13 +19126,17 @@ msgstr "Düzenleme yaparken ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçının" msgid "" "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " "objects." -msgstr "Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon bölgesini önleyecektir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon " +"bölgesini önleyecektir." msgid "Skip modified G-code in 3MF" msgstr "3mf’de değiştirilmiş gcode’ları atla" msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets." -msgstr "Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları atlayın." +msgstr "" +"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları " +"atlayın." msgid "MakerLab name" msgstr "MakerLab adı" @@ -16479,19 +19178,26 @@ msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " "OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." -msgstr "Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka bir yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." +msgstr "" +"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka " +"bir yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " +"ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " "OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." -msgstr "Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." +msgstr "" +"Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu " +"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında " +"doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Ekstra deretraksiyon" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." +msgstr "" +"Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." msgid "Absolute E position" msgstr "Mutlak E konumu" @@ -16499,7 +19205,9 @@ msgstr "Mutlak E konumu" msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." -msgstr "Ekstruder ekseninin mevcut konumu. Yalnızca mutlak ekstruder adreslemeyle kullanılır." +msgstr "" +"Ekstruder ekseninin mevcut konumu. Yalnızca mutlak ekstruder adreslemeyle " +"kullanılır." msgid "Current extruder" msgstr "Mevcut ekstruder" @@ -16513,7 +19221,8 @@ msgstr "Geçerli nesne dizini" msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." -msgstr "Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." +msgstr "" +"Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." msgid "Has wipe tower" msgstr "Silme kulesi var" @@ -16527,7 +19236,9 @@ msgstr "İlk ekstruder" msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." -msgstr "Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile aynı." +msgstr "" +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile " +"aynı." msgid "Initial tool" msgstr "Başlangıç aracı" @@ -16535,14 +19246,18 @@ msgstr "Başlangıç aracı" msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." -msgstr "Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile aynı." +msgstr "" +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile " +"aynı." msgid "Is extruder used?" msgstr "Ekstruder kullanılıyor mu?" msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool vektörü." +msgstr "" +"Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool " +"vektörü." msgid "Number of extruders" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -16550,7 +19265,9 @@ msgstr "Ekstruder sayısı" msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." -msgstr "Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin toplam sayısı." +msgstr "" +"Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin " +"toplam sayısı." msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Tek ekstruder MM astarına sahiptir" @@ -16562,7 +19279,9 @@ msgid "Volume per extruder" msgstr "Ekstruder başına hacim" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "Baskının tamamı boyunca ekstruder başına ekstrüzyona tabi tutulan toplam filament hacmi." +msgstr "" +"Baskının tamamı boyunca ekstruder başına ekstrüzyona tabi tutulan toplam " +"filament hacmi." msgid "Total tool changes" msgstr "Toplam takım değişiklikleri" @@ -16582,7 +19301,9 @@ msgstr "Ekstruder başına ağırlık" msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "filament_density value in Filament Settings." -msgstr "Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +msgstr "" +"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. " +"Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." msgid "Total weight" msgstr "Toplam ağırlık" @@ -16590,7 +19311,9 @@ msgstr "Toplam ağırlık" msgid "" "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " "Filament Settings." -msgstr "Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +msgstr "" +"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu " +"değerinden hesaplanır." msgid "Total layer count" msgstr "Toplam katman sayısı" @@ -16604,12 +19327,16 @@ msgstr "Yazdırma süresi (normal mod)" msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." -msgstr "Normal modda (yani sessiz modda değil) yazdırıldığında tahmini yazdırma süresi. Print_time ile aynı." +msgstr "" +"Normal modda (yani sessiz modda değil) yazdırıldığında tahmini yazdırma " +"süresi. Print_time ile aynı." msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." -msgstr "Normal modda (yani sessiz modda değil) yazdırıldığında tahmini yazdırma süresi. normal_print_time ile aynı." +msgstr "" +"Normal modda (yani sessiz modda değil) yazdırıldığında tahmini yazdırma " +"süresi. normal_print_time ile aynı." msgid "Print time (silent mode)" msgstr "Yazdırma süresi (sessiz mod)" @@ -16620,7 +19347,9 @@ msgstr "Sessiz modda yazdırıldığında tahmini yazdırma süresi." msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from filament_cost " "value in Filament Settings." -msgstr "Baskıda kullanılan tüm malzemelerin toplam maliyeti. Filament Ayarlarındaki filament_cost değerinden hesaplanır." +msgstr "" +"Baskıda kullanılan tüm malzemelerin toplam maliyeti. Filament Ayarlarındaki " +"filament_cost değerinden hesaplanır." msgid "Total wipe tower cost" msgstr "Toplam silme kulesi maliyeti" @@ -16628,7 +19357,9 @@ msgstr "Toplam silme kulesi maliyeti" msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from " "filament_cost value in Filament Settings." -msgstr "Silme kulesinde israf edilen malzemenin toplam maliyeti. Filament Ayarlarındaki filament_cost değerinden hesaplanır." +msgstr "" +"Silme kulesinde israf edilen malzemenin toplam maliyeti. Filament " +"Ayarlarındaki filament_cost değerinden hesaplanır." msgid "Wipe tower volume" msgstr "Kule hacmini sil" @@ -16648,7 +19379,9 @@ msgstr "Yazdırma süresi (saniye)" msgid "" "Total estimated print time in seconds. Replaced with actual value during " "post-processing." -msgstr "Saniye cinsinden toplam tahmini yazdırma süresi. Son işlem sırasında gerçek değerle değiştirilir." +msgstr "" +"Saniye cinsinden toplam tahmini yazdırma süresi. Son işlem sırasında gerçek " +"değerle değiştirilir." msgid "Filament length (meters)" msgstr "Filament uzunluğu (metre)" @@ -16656,7 +19389,9 @@ msgstr "Filament uzunluğu (metre)" msgid "" "Total filament length used in meters. Replaced with actual value during post-" "processing." -msgstr "Metre cinsinden kullanılan toplam filaman uzunluğu. Son işlem sırasında gerçek değerle değiştirilir." +msgstr "" +"Metre cinsinden kullanılan toplam filaman uzunluğu. Son işlem sırasında " +"gerçek değerle değiştirilir." msgid "Number of objects" msgstr "Nesne sayısı" @@ -16668,7 +19403,9 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Örnek sayısı" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam sayısı." +msgstr "" +"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam " +"sayısı." msgid "Scale per object" msgstr "Nesne başına ölçeklendirme" @@ -16679,7 +19416,9 @@ msgid "" "index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100%'." msgstr "" -"Bireysel nesnelere hangi ölçeklendirmenin uygulandığına ilişkin bilgileri içeren bir dize içerir. Nesnelerin indekslenmesi sıfır tabanlıdır (ilk nesnenin indeksi 0'dır).\n" +"Bireysel nesnelere hangi ölçeklendirmenin uygulandığına ilişkin bilgileri " +"içeren bir dize içerir. Nesnelerin indekslenmesi sıfır tabanlıdır (ilk " +"nesnenin indeksi 0'dır).\n" "Örnek: 'x:100% y:50% z:100%'." msgid "Input filename without extension" @@ -16690,12 +19429,16 @@ msgstr "İlk nesnenin kaynak dosya adı, uzantısız." msgid "" "The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm." -msgstr "Vektörün iki öğesi vardır: noktanın x ve y koordinatı. Değerler mm cinsindendir." +msgstr "" +"Vektörün iki öğesi vardır: noktanın x ve y koordinatı. Değerler mm " +"cinsindendir." msgid "" "The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values " "in mm." -msgstr "Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm cinsindendir." +msgstr "" +"Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm " +"cinsindendir." msgid "First layer convex hull" msgstr "İlk katman dışbükey gövde" @@ -16703,7 +19446,9 @@ msgstr "İlk katman dışbükey gövde" msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." -msgstr "Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." +msgstr "" +"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu " +"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box" msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi" @@ -16753,7 +19498,9 @@ msgstr "Filament ön ayar adı" msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." -msgstr "Dilimleme için kullanılan filament ön ayarlarının adları. Değişken, her ekstruder için bir isim içeren bir vektördür." +msgstr "" +"Dilimleme için kullanılan filament ön ayarlarının adları. Değişken, her " +"ekstruder için bir isim içeren bir vektördür." msgid "Printer preset name" msgstr "Yazıcı ön ayar adı" @@ -16779,7 +19526,9 @@ msgstr "Z katmanı" msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." -msgstr "Geçerli katmanın baskı yatağı üzerindeki yüksekliği, katmanın tepesine kadar ölçülür." +msgstr "" +"Geçerli katmanın baskı yatağı üzerindeki yüksekliği, katmanın tepesine kadar " +"ölçülür." msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maksimum katman z" @@ -16805,6 +19554,9 @@ msgstr "Dolgu bölgeleri oluşturma" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Dolgu takım yolu oluşturma" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Otomatik kaldırma için çıkıntıları tespit edin" @@ -16820,10 +19572,13 @@ msgstr "yüzen konsol" msgid "large overhangs" msgstr "büyük çıkıntılar" +#, c-format, boost-format msgid "" "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " "generation." -msgstr "Görünüşe göre %s nesnesinde %s var. Lütfen nesneyi yeniden yönlendirin veya destek oluşturmayı etkinleştirin." +msgstr "" +"Görünüşe göre %s nesnesinde %s var. Lütfen nesneyi yeniden yönlendirin veya " +"destek oluşturmayı etkinleştirin." msgid "Generating support" msgstr "Destek oluşturma" @@ -16837,21 +19592,27 @@ msgstr "Mesh dilimleme" msgid "" "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " "their size or thickness and retry.\n" -msgstr "Hiçbir katman algılanmadı. STL dosyalarınızı onarmak veya boyutlarını veya kalınlıklarını kontrol edip yeniden denemek isteyebilirsiniz.\n" +msgstr "" +"Hiçbir katman algılanmadı. STL dosyalarınızı onarmak veya boyutlarını veya " +"kalınlıklarını kontrol edip yeniden denemek isteyebilirsiniz.\n" msgid "" "An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" "painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -"Bir nesnenin XY boyutu telafisi , aynı zamanda renkli boyalı olduğundan kullanılmayacaktır.\n" +"Bir nesnenin XY boyutu telafisi , aynı zamanda renkli boyalı olduğundan " +"kullanılmayacaktır.\n" "XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez." msgid "" "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " "is also fuzzy skin painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." -msgstr "Bir nesne, XY Boyut Telafisini (XY Size Compensation) etkinleştirmiş, ancak bu kullanılmayacak çünkü aynı zamanda pütürlü yüzey (Fuzzy Skin) uygulanmış. XY Boyut Telafisi, Fuzzy Skin ile birlikte kullanılamaz." +msgstr "" +"Bir nesne, XY Boyut Telafisini (XY Size Compensation) etkinleştirmiş, ancak " +"bu kullanılmayacak çünkü aynı zamanda pütürlü yüzey (Fuzzy Skin) uygulanmış. " +"XY Boyut Telafisi, Fuzzy Skin ile birlikte kullanılamaz." msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" @@ -16863,17 +19624,22 @@ msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." -msgstr "Bir model dosyasının meshlenmesi başarısız oldu veya geçerli bir şekil yok." +msgstr "" +"Bir model dosyasının meshlenmesi başarısız oldu veya geçerli bir şekil yok." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı olmalıdır." +msgstr "" +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +msgstr "" +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ayrıştırılamadı" @@ -16893,9 +19659,6 @@ msgstr "Dosya geçersiz köşe dizini içeriyor." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Bu OBJ dosyası boş olduğundan okunamadı." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Akış Hızı Kalibrasyonu" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonu" @@ -16931,7 +19694,8 @@ msgstr "Kalibrasyon sonucu nasıl kullanılır?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" +msgstr "" +"Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -16952,12 +19716,10 @@ msgstr "Fazladan bilgi" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Akış Dinamiği" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Akış hızı" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız" +#, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" "Start value: >= %.1f\n" @@ -16974,6 +19736,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot be empty." msgstr "Ad boş olamaz." +#, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s was not found." msgstr "Seçilen ön ayar: %s bulunamadı." @@ -16986,12 +19749,15 @@ msgstr "Ad, mevcut başka bir ön ayar adıyla aynı" msgid "create new preset failed." msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." +#, c-format, boost-format msgid "Could not find parameter: %s." msgstr "Parametre bulunamadı: %s." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -17012,32 +19778,47 @@ msgid "" "historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" +"Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. " +"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona " +"başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni " +"kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " "you want to override the other results?" -msgstr "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri: %s kaydedilecek. Diğer sonuçları geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri: %s kaydedilecek. Diğer sonuçları " +"geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" -msgstr "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " +"sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +"istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " "type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" "Are you sure you want to override the historical result?" msgstr "" -"Aynı ekstruder içinde filament tipi, nozül çapı ve nozül akışı aynı olduğunda adın(%s) benzersiz olması gerekir.\n" +"Aynı ekstruder içinde filament tipi, nozül çapı ve nozül akışı aynı " +"olduğunda adın(%s) benzersiz olması gerekir.\n" "Geçmiş sonucu geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." -msgstr "Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. Bu sonuç kaydedilmeyecek." +msgstr "" +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " +"Bu sonuç kaydedilmeyecek." msgid "Connecting to printer..." msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor..." @@ -17073,11 +19854,17 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" -"Artık farklı filamentler için otomatik kalibrasyon ekledik. Bu işlem tamamen otomatik gerçekleşir ve sonuç gelecekte kullanmak üzere yazıcıya kaydedilir. Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament kullanıyorsanız veya filament nemliyse;\n" +"Artık farklı filamentler için otomatik kalibrasyon ekledik. Bu işlem tamamen " +"otomatik gerçekleşir ve sonuç gelecekte kullanmak üzere yazıcıya kaydedilir. " +"Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament kullanıyorsanız veya filament " +"nemliyse;\n" "2. Nozul aşınmışsa veya yeni bir nozul ile değiştirilmişse;\n" -"3. Filament ayarlarında maksimum hacimsel hız (max volumetric speed) veya baskı sıcaklığı değiştirilmişse.”**\n" -"Yani çoğu durumda filament değişimi otomatik olarak kalibre edilir ve kullanıcı müdahalesi gerekmez; sadece yukarıdaki özel durumlarda manuel veya tekrar kalibrasyon yapılması gerekir." +"3. Filament ayarlarında maksimum hacimsel hız (max volumetric speed) veya " +"baskı sıcaklığı değiştirilmişse.”**\n" +"Yani çoğu durumda filament değişimi otomatik olarak kalibre edilir ve " +"kullanıcı müdahalesi gerekmez; sadece yukarıdaki özel durumlarda manuel veya " +"tekrar kalibrasyon yapılması gerekir." msgid "About this calibration" msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" @@ -17103,11 +19890,22 @@ msgid "" msgstr "" "Akış Dinamiği Kalibrasyonu ile ilgili detayları Wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" "\n" -"Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +"Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " +"dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " +"baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" -"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. Yapıştırma plakası yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen Wiki sayfamıza bakın.\n" +"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " +"güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " +"Yapıştırma plakası yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın " +"iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen " +"Wiki sayfamıza bakın.\n" "\n" -"Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hala temel nedeni araştırıyoruz." +"Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da " +"sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni " +"güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hala temel nedeni araştırıyoruz." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Akış Hızı Kalibrasyonu ne zaman kullanılmalı" @@ -17123,17 +19921,26 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be" msgstr "" -"Akış Dinamiği Kalibrasyonunu kullandıktan sonra hâlâ aşağıdaki gibi bazı ekstrüzyon sorunları olabilir:\n" -"1. Aşırı Ekstrüzyon: Basılı nesnenizdeki fazla malzeme, kabarcıklar veya sivilceler oluşturuyor veya katmanlar beklenenden daha kalın görünüyor ve tekdüze değil\n" -"2. Eksik Ekstrüzyon: Yavaş yazdırırken bile çok ince katmanlar, zayıf dolgu mukavemeti veya modelin üst katmanındaki boşluklar\n" -"3. Kötü Yüzey Kalitesi: Baskılarınızın yüzeyi pürüzlü veya düzensiz görünüyor\n" -"4. Zayıf Yapısal Bütünlük: Baskılar kolayca kırılıyor veya olması gerektiği kadar sağlam görünmüyor" +"Akış Dinamiği Kalibrasyonunu kullandıktan sonra hâlâ aşağıdaki gibi bazı " +"ekstrüzyon sorunları olabilir:\n" +"1. Aşırı Ekstrüzyon: Basılı nesnenizdeki fazla malzeme, kabarcıklar veya " +"sivilceler oluşturuyor veya katmanlar beklenenden daha kalın görünüyor ve " +"tekdüze değil\n" +"2. Eksik Ekstrüzyon: Yavaş yazdırırken bile çok ince katmanlar, zayıf dolgu " +"mukavemeti veya modelin üst katmanındaki boşluklar\n" +"3. Kötü Yüzey Kalitesi: Baskılarınızın yüzeyi pürüzlü veya düzensiz " +"görünüyor\n" +"4. Zayıf Yapısal Bütünlük: Baskılar kolayca kırılıyor veya olması gerektiği " +"kadar sağlam görünmüyor" msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." -msgstr "Ayrıca RC uçaklarında kullanılan LW-PLA gibi köpürtücü malzemeler için Akış Hızı Kalibrasyonu çok önemlidir. Bu malzemeler ısıtıldığında büyük oranda genleşir ve kalibrasyon yararlı bir referans akış hızı sağlar." +msgstr "" +"Ayrıca RC uçaklarında kullanılan LW-PLA gibi köpürtücü malzemeler için Akış " +"Hızı Kalibrasyonu çok önemlidir. Bu malzemeler ısıtıldığında büyük oranda " +"genleşir ve kalibrasyon yararlı bir referans akış hızı sağlar." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -17142,7 +19949,14 @@ msgid "" "filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." -msgstr "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince ayar yapılmış olduğundan Bambu Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki makalesine göz atın." +msgstr "" +"Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " +"hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " +"ayar yapılmış olduğundan Bambu Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi " +"çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra " +"listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı " +"Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki " +"makalesine göz atın." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -17162,11 +19976,22 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini " +"kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " +"etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " +"girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" -"Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun doğruluğunu ve uyumluluğunu geliştirmeye devam ediyoruz.\n" +"Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " +"gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " +"doğruluğunu ve uyumluluğunu geliştirmeye devam ediyoruz.\n" "\n" -"Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan emin olun." +"Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " +"anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " +"kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -17175,7 +20000,8 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Aşırı ekstrüzyon veya düşük ekstrüzyon" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "Aşağıdakilerle yazdırdığınızda Maksimum Hacimsel Hız kalibrasyonu önerilir:" +msgstr "" +"Aşağıdakilerle yazdırdığınızda Maksimum Hacimsel Hız kalibrasyonu önerilir:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "önemli termal büzülme/genleşmeye sahip malzeme, örneğin..." @@ -17189,7 +20015,9 @@ msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." -msgstr "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." +msgstr "" +"Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " +"deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " @@ -17244,6 +20072,7 @@ msgstr "En pürüzsüz üst yüzeye sahip bloğun üzerindeki değeri doldurun" msgid "Skip Calibration2" msgstr "Kalibrasyon2'yi atla" +#, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " msgstr "akış oranı : %s " @@ -17268,7 +20097,9 @@ msgstr "Başlık" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." -msgstr "Test modeli yazdırılacaktır. Kalibrasyondan önce lütfen baskı plakasını temizleyin ve yatağa geri koyun." +msgstr "" +"Test modeli yazdırılacaktır. Kalibrasyondan önce lütfen baskı plakasını " +"temizleyin ve yatağa geri koyun." msgid "Printing Parameters" msgstr "Yazdırma Parametreleri" @@ -17282,10 +20113,13 @@ msgstr "Nozul ve AMS bilgilerini senkronize edin" msgid "Please connect the printer first before synchronizing." msgstr "Lütfen senkronizasyondan önce yazıcıyı bağlayın." +#, c-format, boost-format msgid "" "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " "proceeding with the calibration." -msgstr "Yazıcı %s püskürtme ucu bilgisi ayarlanmadı. Kalibrasyona devam etmeden önce lütfen yapılandırın." +msgstr "" +"Yazıcı %s püskürtme ucu bilgisi ayarlanmadı. Kalibrasyona devam etmeden önce " +"lütfen yapılandırın." msgid "AMS and nozzle information are synced" msgstr "AMS ve püskürtme ucu bilgileri senkronize edilir" @@ -17320,6 +20154,7 @@ msgstr "Desen" msgid "Method" msgstr "Yöntem" +#, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" @@ -17327,10 +20162,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Flow Dynamics Otomatik Kalibrasyonunda TPU desteklenmiyor." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" -msgstr "Sıcaklık farkı çok büyük olan birden fazla filament aynı anda basılamaz. Aksi takdirde ekstruder ve nozul baskı sırasında tıkanabilir veya zarar görebilir" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." +msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "AMS ve püskürtme ucu bilgilerini senkronize edin" @@ -17338,7 +20174,9 @@ msgstr "AMS ve püskürtme ucu bilgilerini senkronize edin" msgid "" "Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " "are identical." -msgstr "Kalibrasyon yalnızca sol ve sağ meme çaplarının aynı olduğu durumları destekler." +msgstr "" +"Kalibrasyon yalnızca sol ve sağ meme çaplarının aynı olduğu durumları " +"destekler." msgid "From k Value" msgstr "K değerinden" @@ -17379,17 +20217,22 @@ msgstr "Geçmiş Akış Dinamiği Kalibrasyon kayıtlarını yenileme" msgid "Action" msgstr "İşlem" +#, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir." +msgstr "" +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonunu Düzenle" +#, c-format, boost-format msgid "" "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " "type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " "different name." -msgstr "Aynı ekstruder içinde, filaman tipi, nozül çapı ve nozül akışı aynı olduğunda '%s' adı benzersiz olmalıdır. Lütfen farklı bir ad seçin." +msgstr "" +"Aynı ekstruder içinde, filaman tipi, nozül çapı ve nozül akışı aynı " +"olduğunda '%s' adı benzersiz olmalıdır. Lütfen farklı bir ad seçin." msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Yeni Akış Dinamik Kalibrasyonu" @@ -17427,6 +20270,7 @@ msgstr "Bitti" msgid "Multiple resolved IP addresses" msgstr "Birden fazla çözülmüş IP adresi" +#, boost-format msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." @@ -17599,12 +20443,11 @@ msgstr "Titreşim Test Kulesi" msgid "Fast Tower" msgstr "Hız Kulesi" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Giriş şekillendirici türü" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." -msgstr "Lütfen seçilen türün donanım yazılımı sürümünüzle uyumlu olduğundan emin olun." +msgstr "" +"Lütfen seçilen türün donanım yazılımı sürümünüzle uyumlu olduğundan emin " +"olun." msgid "" "Marlin version => 2.1.2\n" @@ -17636,7 +20479,8 @@ msgid "Hz" msgstr "Hz." msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." -msgstr "RepRap ürün yazılımı her iki eksen için aynı frekans aralığını kullanır." +msgstr "" +"RepRap ürün yazılımı her iki eksen için aynı frekans aralığını kullanır." msgid "Damp: " msgstr "Damp: " @@ -17656,7 +20500,9 @@ msgstr "" "(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)" msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" -msgstr "Lütfen geçerli bir sönüm (damping) katsayısı girin (0 < Sönüm/Zeta katsayısı ≤ 1)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir sönüm (damping) katsayısı girin (0 < Sönüm/Zeta katsayısı " +"≤ 1)" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Input shaping damp testi" @@ -17667,9 +20513,6 @@ msgstr "Firmware uyumluluğunu kontrol edin." msgid "Frequency: " msgstr "Sıklık:" -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" - msgid "Damp" msgstr "Damp" @@ -17688,7 +20531,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" -msgstr "Lütfen geçerli bir kamp faktörü girin (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir kamp faktörü girin (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" msgid "Cornering test" msgstr "Viraj testi" @@ -17706,7 +20550,8 @@ msgid "Cornering settings" msgstr "Viraj alma ayarları" msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds." -msgstr "Not: Daha düşük değerler = daha keskin köşeler ancak daha yavaş hızlar." +msgstr "" +"Not: Daha düşük değerler = daha keskin köşeler ancak daha yavaş hızlar." msgid "" "Marlin 2 Junction Deviation detected:\n" @@ -17714,7 +20559,8 @@ msgid "" "0." msgstr "" "Marlin 2 Kavşak Sapması tespit edildi:\n" -"Classic Jerk'i test etmek için Hareket yeteneğinde 'Maksimum Kavşak Sapması'nı 0'a ayarlayın." +"Classic Jerk'i test etmek için Hareket yeteneğinde 'Maksimum Kavşak " +"Sapması'nı 0'a ayarlayın." msgid "" "Marlin 2 Classic Jerk detected:\n" @@ -17722,7 +20568,8 @@ msgid "" "ability to a value > 0." msgstr "" "Marlin 2 Classic Jerk tespit edildi:\n" -"Kavşak Sapmasını test etmek için Hareket yeteneğinde 'Maksimum Kavşak Sapması'nı > 0 değerine ayarlayın." +"Kavşak Sapmasını test etmek için Hareket yeteneğinde 'Maksimum Kavşak " +"Sapması'nı > 0 değerine ayarlayın." msgid "" "RepRap detected: Jerk in mm/s.\n" @@ -17731,6 +20578,7 @@ msgstr "" "RepRap algılandı: mm/s cinsinden sarsıntı.\n" "OrcaSlicer gerektiğinde değerleri mm/dak'ya dönüştürecektir." +#, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" "(0 <= Cornering <= %s)" @@ -17738,9 +20586,31 @@ msgstr "" "Lütfen geçerli değerleri girin:\n" "(0 <= Viraj alma <= %s)" +#, c-format, boost-format msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOT: Yüksek değerler Katman kaymasına neden olabilir (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Önerilen)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "G Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönder" @@ -17756,6 +20626,7 @@ msgstr "Depolama alanına yükle" msgid "Switch to Device tab after upload." msgstr "Yüklemeden sonra Cihaz sekmesine geçin." +#, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Yüklenen dosya adı \"%s\" ile bitmiyor. Devam etmek istiyor musunuz?" @@ -17802,7 +20673,9 @@ msgstr "Yazdırma ana bilgisayarına yükleme hatası" msgid "" "The selected bed type does not match the file. Please confirm before " "starting the print." -msgstr "Seçilen plaka tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce onaylayın." +msgstr "" +"Seçilen plaka tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce " +"onaylayın." msgid "Time-lapse" msgstr "Hızlandırılmış" @@ -17948,7 +20821,8 @@ msgstr "Özel satıcı girişi yapılmaz, lütfen özel satıcıyı girin." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "\"Bambu\" veya \"Genel\" özel filamentler için Satıcı olarak kullanılamaz." +msgstr "" +"\"Bambu\" veya \"Genel\" özel filamentler için Satıcı olarak kullanılamaz." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Filament türü seçilmedi, lütfen türünü seçin." @@ -17959,10 +20833,14 @@ msgstr "Filamentin serisi girilmedi, lütfen seri numarasını girin." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." -msgstr "Filamentin satıcı veya seri numarası girişinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen silip tekrar giriniz." +msgstr "" +"Filamentin satıcı veya seri numarası girişinde kaçış karakterleri olabilir. " +"Lütfen silip tekrar giriniz." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen tekrar girin." +msgstr "" +"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "The vendor cannot be a number. Please re-enter." msgstr "Üretici bir sayı olamaz. Lütfen tekrar girin." @@ -17971,13 +20849,15 @@ msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "Henüz bir yazıcı veya ön ayar seçmediniz. Lütfen en az birini seçin." +#, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Oluşturduğunuz %s Filament adı zaten mevcut.\n" -"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" +"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla " +"görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Aşağıdaki gibi bazı mevcut ön ayarlar oluşturulamadı:\n" @@ -17990,11 +20870,12 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri @printer\".\n" +"Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri " +"@printer\".\n" "Daha fazla yazıcıya yönelik ön ayar eklemek için lütfen yazıcı seçimine gidin" msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -18051,6 +20932,7 @@ msgstr "Sıcak Yatak SVG" msgid "Max Print Height" msgstr "Maksimum Baskı Yüksekliği" +#, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." msgstr "Dosya %d MB'yi aşıyor lütfen tekrar içe aktarın." @@ -18084,12 +20966,16 @@ msgstr "İşleme Ön Ayarı Şablonu" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" -msgstr "Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının satıcısını ve modelini seçin" +msgstr "" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." -msgstr "İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." +msgstr "" +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -18100,8 +20986,11 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" -"\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " +"Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" +"\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -18131,18 +21020,24 @@ msgstr "Satıcıyı ve modeli seçmediniz veya özel satıcıyı ve modeli girme msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." -msgstr "Özel yazıcı satıcısında veya modelinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen silip tekrar giriniz." +msgstr "" +"Özel yazıcı satıcısında veya modelinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen " +"silip tekrar giriniz." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." -msgstr "Özel yazıcı satıcısı veya modelindeki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen tekrar girin." +msgstr "" +"Özel yazıcı satıcısı veya modelindeki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "Lütfen baskı yapılabilir şekil ve başlangıç noktası girişini kontrol edin." +msgstr "" +"Lütfen baskı yapılabilir şekil ve başlangıç noktası girişini kontrol edin." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" msgstr "Girilen meme çapı geçersiz, lütfen tekrar girin:\n" @@ -18175,8 +21070,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" -"İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına gidin.\n" -"Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum hacimsel hızın baskı kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." +"İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " +"gidin.\n" +"Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " +"hacimsel hızın baskı kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu " +"unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." msgid "" "\n" @@ -18188,8 +21086,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon işlevinizin etkin olmadığını tespit etti; bu durum, Cihaz sayfasında Filament ayarlarının başarısız olmasına neden olabilir.\n" -"Senkronizasyon işlevini etkinleştirmek için “Kullanıcı ön ayarlarını senkronize et” seçeneğini tıklayın." +"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon işlevinizin etkin olmadığını " +"tespit etti; bu durum, Cihaz sayfasında Filament ayarlarının başarısız " +"olmasına neden olabilir.\n" +"Senkronizasyon işlevini etkinleştirmek için “Kullanıcı ön ayarlarını " +"senkronize et” seçeneğini tıklayın." msgid "Printer Setting" msgstr "Yazıcı Ayarı" @@ -18227,15 +21128,19 @@ msgstr "ZIP dosyasını açma başarısız" msgid "Export successful" msgstr "Dışa aktarma başarılı" +#, c-format, boost-format msgid "" "The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " "clear it and rebuild it.\n" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" -"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak mı istiyorsunuz?\n" -"Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı değiştirebilirsiniz." +"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak " +"mı istiyorsunuz?\n" +"Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı " +"değiştirebilirsiniz." +#, c-format, boost-format msgid "" "The file: %s\n" "may have been opened by another program.\n" @@ -18262,15 +21167,21 @@ msgstr "" msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." -msgstr "Yazıcı adlarını yalnızca yazıcı, filament ve işlem ön ayarlarında yapılan değişikliklerle görüntüleyin." +msgstr "" +"Yazıcı adlarını yalnızca yazıcı, filament ve işlem ön ayarlarında yapılan " +"değişikliklerle görüntüleyin." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "Filament adlarını yalnızca filament ön ayarlarında yapılan değişikliklerle görüntüleyin." +msgstr "" +"Filament adlarını yalnızca filament ön ayarlarında yapılan değişikliklerle " +"görüntüleyin." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." -msgstr "Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +msgstr "" +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" @@ -18278,7 +21189,8 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" @@ -18286,7 +21198,8 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" -"ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " +"dışa aktarılacaktır." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Lütfen en az bir yazıcı veya filament seçin." @@ -18295,7 +21208,9 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Lütfen dışa aktarmak istediğiniz türü seçin" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "Geçici klasör oluşturulamadı. Lütfen Yapılandırmaları Dışa Aktarmayı tekrar deneyin." +msgstr "" +"Geçici klasör oluşturulamadı. Lütfen Yapılandırmaları Dışa Aktarmayı tekrar " +"deneyin." msgid "Edit Filament" msgstr "Filamenti Düzenle" @@ -18306,7 +21221,9 @@ msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." -msgstr "Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan sonra filament silinecektir." +msgstr "" +"Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " +"sonra filament silinecektir." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted" msgstr "Diğer ön ayarlar tarafından devralınan ön ayarlar silinemez" @@ -18334,7 +21251,8 @@ msgid "" "information for that slot." msgstr "" "Bu filamente ait tüm filaman ön ayarları silinecektir.\n" -"Yazıcınızda bu filamenti kullanıyorsanız lütfen o yuvanın filament bilgisini sıfırlayın." +"Yazıcınızda bu filamenti kullanıyorsanız lütfen o yuvanın filament bilgisini " +"sıfırlayın." msgid "Delete filament" msgstr "Filamenti sil" @@ -18381,32 +21299,44 @@ msgid "" "Please click the Sync button above and restart the calibration." msgstr "" "Püskürtme ucu türü, gerçek yazıcı püskürtme ucu türüyle eşleşmiyor.\n" -"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden başlatın." +"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden " +"başlatın." +#, c-format, boost-format msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "ön ayardaki meme boyutu: %d" +#, c-format, boost-format msgid "nozzle size memorized: %d" msgstr "hafızaya alınan meme boyutu: %d" msgid "" "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. " "Did you change your nozzle lately?" -msgstr "Ön ayardaki nozül tipinin boyutu hafızaya alınan nozül ile tutarlı değil. Son zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +msgstr "" +"Ön ayardaki nozül tipinin boyutu hafızaya alınan nozül ile tutarlı değil. " +"Son zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +#, c-format, boost-format msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" msgstr "püskürtme ucu[%d] ön ayarda: %.1f" +#, c-format, boost-format msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" msgstr "nozul[%d] hafızaya alındı: %.1f" msgid "" "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you " "change your nozzle lately?" -msgstr "Ön ayardaki püskürtme ucu tipiniz hafızaya alınan püskürtme ucuyla tutarlı değil. Son zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +msgstr "" +"Ön ayardaki püskürtme ucu tipiniz hafızaya alınan püskürtme ucuyla tutarlı " +"değil. Son zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +#, c-format, boost-format msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." -msgstr "%1s malzemeyi %2s püskürtme ucuyla yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir." +msgstr "" +"%1s malzemeyi %2s püskürtme ucuyla yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden " +"olabilir." msgid "Need select printer" msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor" @@ -18417,40 +21347,53 @@ msgstr "Başlangıç, bitiş veya adım geçerli bir değer değildir." msgid "" "The number of printer extruders and the printer selected for calibration " "does not match." -msgstr "Yazıcı ekstrüderlerinin sayısı ve kalibrasyon için seçilen yazıcı eşleşmiyor." +msgstr "" +"Yazıcı ekstrüderlerinin sayısı ve kalibrasyon için seçilen yazıcı eşleşmiyor." +#, c-format, boost-format msgid "" "The nozzle diameter of %s extruder is 0.2mm which does not support automatic " "Flow Dynamics calibration." -msgstr "%s ekstruderin meme çapı 0,2 mm'dir ve bu, otomatik Akış Dinamiği kalibrasyonunu desteklemez." +msgstr "" +"%s ekstruderin meme çapı 0,2 mm'dir ve bu, otomatik Akış Dinamiği " +"kalibrasyonunu desteklemez." +#, c-format, boost-format msgid "" "The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " "actual nozzle diameter.\n" "Please click the Sync button above and restart the calibration." msgstr "" -"%s ekstruderin şu anda seçili olan meme çapı, gerçek meme çapıyla eşleşmiyor.\n" -"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden başlatın." +"%s ekstruderin şu anda seçili olan meme çapı, gerçek meme çapıyla " +"eşleşmiyor.\n" +"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden " +"başlatın." msgid "" "The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" "Please click the Sync button above and restart the calibration." msgstr "" "Püskürtme ucu çapı, gerçek yazıcı püskürtme ucu çapıyla eşleşmiyor.\n" -"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden başlatın." +"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden " +"başlatın." +#, c-format, boost-format msgid "" "The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " "printer nozzle type.\n" "Please click the Sync button above and restart the calibration." msgstr "" -"%s ekstruderin şu anda seçili olan püskürtme ucu türü, gerçek yazıcı püskürtme ucu türüyle eşleşmiyor.\n" -"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden başlatın." +"%s ekstruderin şu anda seçili olan püskürtme ucu türü, gerçek yazıcı " +"püskürtme ucu türüyle eşleşmiyor.\n" +"Lütfen yukarıdaki Senkronizasyon düğmesine tıklayın ve kalibrasyonu yeniden " +"başlatın." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" -msgstr "Kalibre edilemiyor: ayarlanan kalibrasyon değeri aralığı çok büyük veya adım çok küçük olduğu için olabilir" +msgstr "" +"Kalibre edilemiyor: ayarlanan kalibrasyon değeri aralığı çok büyük veya adım " +"çok küçük olduğu için olabilir" msgid "Physical Printer" msgstr "Fiziksel Yazıcı" @@ -18461,7 +21404,9 @@ msgstr "Yazıcı Bağlantı Ayarları" msgid "" "Select the network agent implementation for printer communication. Available " "agents are registered at startup." -msgstr "Yazıcı iletişimi için ağ aracısı uygulamasını seçin. Kullanılabilir aracılar başlangıçta kaydedilir." +msgstr "" +"Yazıcı iletişimi için ağ aracısı uygulamasını seçin. Kullanılabilir aracılar " +"başlangıçta kaydedilir." msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayarı referansı alınamadı" @@ -18476,12 +21421,16 @@ msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntüleyin" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle değiştirin" +msgstr "" +"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle " +"değiştirin" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." -msgstr "HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. Yalnızca HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifikayla kullanıyorsanız gereklidir." +msgstr "" +"HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. Yalnızca HTTPS'yi kendinden imzalı bir " +"sertifikayla kullanıyorsanız gereklidir." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tüm dosyalar|*.*" @@ -18489,22 +21438,30 @@ msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tüm dosyalar|*.*" msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA sertifika dosyasını aç" +#, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." -msgstr "Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS sertifikalarını kullanıyor." +msgstr "" +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." -msgstr "Özel bir CA dosyası kullanmak için lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposuna/Anahtarlığa aktarın." +msgstr "" +"Özel bir CA dosyası kullanmak için lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposuna/" +"Anahtarlığa aktarın." msgid "Login/Test" msgstr "Giriş/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Yazdırma ana bilgisayarı aracılığıyla bağlanan yazıcılara bağlantı başarısız oldu." +msgstr "" +"Yazdırma ana bilgisayarı aracılığıyla bağlanan yazıcılara bağlantı başarısız " +"oldu." +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Eşleşmeyen yazdırma ana bilgisayarı türü: %s" @@ -18544,7 +21501,9 @@ msgstr "FlashAir'e bağlanılamadı" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." -msgstr "Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine sahip FlashAir gereklidir." +msgstr "" +"Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine " +"sahip FlashAir gereklidir." msgid "Connection to MKS is working correctly." msgstr "MKS'ye bağlantı düzgün çalışıyor." @@ -18577,14 +21536,17 @@ msgid "Storages found" msgstr "Depolar bulundu" #. TRN %1% = storage path +#, boost-format msgid "%1% : read only" msgstr "%1% : sadece okuma" #. TRN %1% = storage path +#, boost-format msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : boş alan yok" #. TRN %1% = host +#, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "Yükleme başarısız oldu. %1%'de uygun depolama alanı bulunamadı." @@ -18603,6 +21565,7 @@ msgstr "Repetier'a bağlanılamadı" msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." msgstr "Not: Repetier sürümü en az 0.90.0 gereklidir." +#, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" @@ -18610,6 +21573,7 @@ msgstr "" "HTTP durumu: %1%\n" "Mesaj gövdesi: \"%2%\"" +#, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -18619,6 +21583,7 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi: \"%1%\"\n" "Hata: \"%2%\"" +#, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -18631,257 +21596,405 @@ msgstr "" msgid "" "It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " "and high print quality. It is suitable for most printing cases." -msgstr "Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." +msgstr "" +"Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " +"çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için " +"uygundur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " "much higher print quality but a much longer print time." -msgstr "0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +msgstr "" +"0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız " +"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " "slightly shorter print time." -msgstr "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir " +"düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." -msgstr "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe görülebilmesine karşın yazdırma süresinin daha kısa olmasına neden olur." +msgstr "" +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe " +"görülebilmesine karşın yazdırma süresinin daha kısa olmasına neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " "quality but longer print time." -msgstr "0,2 mm nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, neredeyse görünmez katman çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesiyle birlikte daha uzun baskı süresi sağlar." +msgstr "" +"0,2 mm nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir " +"katman yüksekliğine sahiptir. Bu, neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +"daha yüksek baskı kalitesiyle birlikte daha uzun baskı süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " "Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." -msgstr "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece neredeyse görünmez katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +msgstr "" +"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece neredeyse görünmez katman çizgileri ve çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " "longer print time." -msgstr "0,2 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu sayede minimum katman çizgisi ve daha yüksek baskı kalitesi elde edilirken, baskı süresi daha uzundur." +msgstr "" +"0,2 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu sayede minimum katman çizgisi ve daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilirken, baskı süresi daha uzundur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " "Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " "but much longer print time." -msgstr "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece minimum katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +msgstr "" +"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece minimum katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı " +"kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." msgid "" "It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " "quality. It is suitable for most printing cases." -msgstr "Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı kalitesiyle sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." +msgstr "" +"Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı " +"kalitesiyle sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " "but more filament consumption and longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha uzun baskı süresine neden olur." +msgstr "" +"0,4 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla " +"duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, " +"baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha " +"uzun baskı süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " "but slightly shorter print time." -msgstr "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi " +"sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " "but shorter print time." -msgstr "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " "but longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " "Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece daha az belirgin katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun yazdırma süresi elde edilir." +msgstr "" +"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük " +"katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece daha az belirgin katman çizgileri ve çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun yazdırma süresi elde " +"edilir." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost negligible layer lines and higher print " "quality but longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman " +"çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma " +"süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " "Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece, neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilirken, çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +msgstr "" +"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük " +"katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece, neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman " +"çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilirken, çok daha uzun " +"baskı süresi elde edilir." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." -msgstr "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde " +"katman çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " "print quality and print time." -msgstr "Büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve belirgin katman çizgileri ile sıradan baskı kalitesi ve baskı süresi sağlar." +msgstr "" +"Büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve belirgin katman çizgileri ile " +"sıradan baskı kalitesi ve baskı süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " "but more filament consumption and longer print time." -msgstr "0,6 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha uzun baskı süresine neden olur." +msgstr "" +"0,6 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla " +"duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, " +"baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha " +"uzun baskı süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " "but shorter print time in some cases." -msgstr "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa " +"yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " "quality, but shorter print time in some cases." -msgstr "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri " +"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında " +"daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less apparent layer lines and slight higher print " "quality but longer print time." -msgstr "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az belirgin olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun yazdırma süresine neden olur." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az " +"belirgin olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun " +"yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " "but longer print time." -msgstr "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " "low print quality and shorter print time." -msgstr "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu da çok belirgin katman çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve daha kısa baskı süresine neden olur." +msgstr "" +"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu da çok belirgin katman " +"çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve daha kısa baskı süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " "quality, but shorter print time in some cases." -msgstr "0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, çok belirgin katman çizgilerine ve çok daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda daha kısa baskı süresine neden olur." +msgstr "" +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, çok belirgin katman çizgilerine ve çok " +"daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda daha kısa baskı süresine " +"neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " "print quality, but much shorter print time in some cases." -msgstr "0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, son derece belirgin katman çizgilerine ve çok daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda çok daha kısa baskı süresine neden olur." +msgstr "" +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, son derece belirgin katman " +"çizgilerine ve çok daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda çok " +"daha kısa baskı süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " "smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " "lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." -msgstr "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." +msgstr "" +"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine " +"de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +"ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher print quality but longer print time in some cases." -msgstr "0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, daha az ancak yine de belirgin katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı durumlarda daha uzun baskı süresi sağlar." +msgstr "" +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, daha az ancak yine de belirgin katman " +"çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +"durumlarda daha uzun baskı süresi sağlar." msgid "" "This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " "varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." -msgstr "Bu ne yaygın olarak kullanılan bir filament ne de Bambu filamentlerinden biri ve markadan markaya çok değişiyor. Bu nedenle, yazdırmadan önce satıcınızdan uygun profili sormanız ve bazı parametreleri performansına göre ayarlamanız önemle tavsiye edilir." +msgstr "" +"Bu ne yaygın olarak kullanılan bir filament ne de Bambu filamentlerinden " +"biri ve markadan markaya çok değişiyor. Bu nedenle, yazdırmadan önce " +"satıcınızdan uygun profili sormanız ve bazı parametreleri performansına göre " +"ayarlamanız önemle tavsiye edilir." msgid "" "When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " "adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " "Printing Tips for High Temp / Engineering materials." -msgstr "Bu filamanı yazdırırken eğrilme ve düşük katman yapışma mukavemeti riski vardır. Daha iyi sonuçlar almak için lütfen şu wiki'ye bakın: Yüksek Sıcaklık / Mühendislik malzemeleri için Yazdırma İpuçları." +msgstr "" +"Bu filamanı yazdırırken eğrilme ve düşük katman yapışma mukavemeti riski " +"vardır. Daha iyi sonuçlar almak için lütfen şu wiki'ye bakın: Yüksek " +"Sıcaklık / Mühendislik malzemeleri için Yazdırma İpuçları." msgid "" "When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " "warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " "to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." -msgstr "Bu filamanı yazdırırken nozulun tıkanması, sızması, eğrilmesi ve düşük katman yapışma mukavemeti riski vardır. Daha iyi sonuçlar almak için lütfen şu wiki'ye bakın: Yüksek Sıcaklık / Mühendislik malzemeleri için Yazdırma İpuçları." +msgstr "" +"Bu filamanı yazdırırken nozulun tıkanması, sızması, eğrilmesi ve düşük " +"katman yapışma mukavemeti riski vardır. Daha iyi sonuçlar almak için lütfen " +"şu wiki'ye bakın: Yüksek Sıcaklık / Mühendislik malzemeleri için Yazdırma " +"İpuçları." msgid "" "To get better transparent or translucent results with the corresponding " "filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." -msgstr "İlgili filamentle daha iyi şeffaf veya yarı şeffaf sonuçlar elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: Şeffaf PETG için yazdırma ipuçları." +msgstr "" +"İlgili filamentle daha iyi şeffaf veya yarı şeffaf sonuçlar elde etmek için " +"lütfen şu wiki'ye bakın: Şeffaf PETG için yazdırma ipuçları." msgid "" "To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " "set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." -msgstr "Baskıların daha parlak olmasını sağlamak için lütfen kullanmadan önce filamanı kurutun ve dilimleme sırasında dış duvar hızını 40 ila 60 mm/s olarak ayarlayın." +msgstr "" +"Baskıların daha parlak olmasını sağlamak için lütfen kullanmadan önce " +"filamanı kurutun ve dilimleme sırasında dış duvar hızını 40 ila 60 mm/s " +"olarak ayarlayın." msgid "" "This filament is only used to print models with a low density usually, and " "some special parameters are required. To get better printing quality, please " "refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " "Aero)." -msgstr "Bu filament genellikle yalnızca düşük yoğunluklu modelleri basmak için kullanılır ve bazı özel parametreler gereklidir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen bu wiki'ye bakın: RC modelini köpüklü PLA (PLA Aero) ile yazdırma talimatları." +msgstr "" +"Bu filament genellikle yalnızca düşük yoğunluklu modelleri basmak için " +"kullanılır ve bazı özel parametreler gereklidir. Daha iyi baskı kalitesi " +"elde etmek için lütfen bu wiki'ye bakın: RC modelini köpüklü PLA (PLA Aero) " +"ile yazdırma talimatları." msgid "" "This filament is only used to print models with a low density usually, and " "some special parameters are required. To get better printing quality, please " "refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." -msgstr "Bu filament genellikle yalnızca düşük yoğunluklu modelleri basmak için kullanılır ve bazı özel parametreler gereklidir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" +"Bu filament genellikle yalnızca düşük yoğunluklu modelleri basmak için " +"kullanılır ve bazı özel parametreler gereklidir. Daha iyi baskı kalitesi " +"elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: ASA Aero Printing Guide." msgid "" "This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " "many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " "wiki: TPU printing guide." -msgstr "Bu filaman çok yumuşak ve AMS ile uyumlu değil. Yazdırmanın birçok gereksinimi vardır ve daha iyi yazdırma kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: TPU yazdırma kılavuzu." +msgstr "" +"Bu filaman çok yumuşak ve AMS ile uyumlu değil. Yazdırmanın birçok " +"gereksinimi vardır ve daha iyi yazdırma kalitesi elde etmek için lütfen şu " +"wiki'ye bakın: TPU yazdırma kılavuzu." msgid "" "This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " "the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " "quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." -msgstr "Bu filament yeterince yüksek sertliğe sahiptir (yaklaşık 67D) ve AMS ile uyumludur. Yazdırmanın birçok gereksinimi vardır ve daha iyi yazdırma kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: TPU yazdırma kılavuzu." +msgstr "" +"Bu filament yeterince yüksek sertliğe sahiptir (yaklaşık 67D) ve AMS ile " +"uyumludur. Yazdırmanın birçok gereksinimi vardır ve daha iyi yazdırma " +"kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: TPU yazdırma kılavuzu." msgid "" "If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " "profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " "55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " "refer to this wiki: TPU printing guide." -msgstr "Bir tür yumuşak TPU yazdıracaksanız lütfen bu profille kesmeyin; bu yalnızca yeterince yüksek sertliğe sahip (55D'den az olmayan) ve AMS ile uyumlu TPU içindir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: TPU yazdırma kılavuzu." +msgstr "" +"Bir tür yumuşak TPU yazdıracaksanız lütfen bu profille kesmeyin; bu yalnızca " +"yeterince yüksek sertliğe sahip (55D'den az olmayan) ve AMS ile uyumlu TPU " +"içindir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: " +"TPU yazdırma kılavuzu." msgid "" "This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " "support structure and not for the model body. Printing this filament is of " "many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " "wiki: PVA Printing Guide." -msgstr "Bu suda çözünebilen bir destek filamentidir ve genellikle model gövdesi için değil yalnızca destek yapısı içindir. Bu filamanı yazdırmak birçok gereksinimi gerektirir ve daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: PVA Yazdırma Kılavuzu." +msgstr "" +"Bu suda çözünebilen bir destek filamentidir ve genellikle model gövdesi için " +"değil yalnızca destek yapısı içindir. Bu filamanı yazdırmak birçok " +"gereksinimi gerektirir ve daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu " +"wiki'ye bakın: PVA Yazdırma Kılavuzu." msgid "" "This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " "support structure and not for the model body. To get better printing " "quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " "Support Function." -msgstr "Bu suda çözünmeyen bir destek filamentidir ve genellikle model gövdesi için değil yalnızca destek yapısı içindir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek için lütfen şu wiki'ye bakın: Destek Filamenti ve Destek Fonksiyonu için Yazdırma İpuçları." +msgstr "" +"Bu suda çözünmeyen bir destek filamentidir ve genellikle model gövdesi için " +"değil yalnızca destek yapısı içindir. Daha iyi baskı kalitesi elde etmek " +"için lütfen şu wiki'ye bakın: Destek Filamenti ve Destek Fonksiyonu için " +"Yazdırma İpuçları." msgid "" "The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " "range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " "filaments with Bambu presets." -msgstr "Genel ön ayarlar, daha geniş bir filament yelpazesiyle uyumluluk için muhafazakar bir şekilde ayarlanmıştır. Daha yüksek baskı kalitesi ve hızları için lütfen Bambu ön ayarlarına sahip Bambu filamentlerini kullanın." +msgstr "" +"Genel ön ayarlar, daha geniş bir filament yelpazesiyle uyumluluk için " +"muhafazakar bir şekilde ayarlanmıştır. Daha yüksek baskı kalitesi ve hızları " +"için lütfen Bambu ön ayarlarına sahip Bambu filamentlerini kullanın." msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." -msgstr "0,2 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ön planda tutan yüksek kaliteli profil." +msgstr "" +"0,2 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ön planda tutan yüksek kaliteli " +"profil." msgid "" "High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " "strength." -msgstr "Baskı kalitesini ve gücünü ön planda tutan, 0,16 mm katman yüksekliği için yüksek kaliteli profil." +msgstr "" +"Baskı kalitesini ve gücünü ön planda tutan, 0,16 mm katman yüksekliği için " +"yüksek kaliteli profil." msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." msgstr "Hızı ön planda tutan, 0,16 mm katman yüksekliği için standart profil." @@ -18889,7 +22002,9 @@ msgstr "Hızı ön planda tutan, 0,16 mm katman yüksekliği için standart prof msgid "" "High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " "quality." -msgstr "Gücü ve baskı kalitesini ön planda tutan, 0,2 mm katman yüksekliği için yüksek kaliteli profil." +msgstr "" +"Gücü ve baskı kalitesini ön planda tutan, 0,2 mm katman yüksekliği için " +"yüksek kaliteli profil." msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." msgstr "Hıza öncelik veren 0,4 mm nozul için standart profil." @@ -18897,7 +22012,9 @@ msgstr "Hıza öncelik veren 0,4 mm nozul için standart profil." msgid "" "High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " "strength." -msgstr "0,6 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ve gücünü ön planda tutan yüksek kaliteli profil." +msgstr "" +"0,6 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ve gücünü ön planda tutan yüksek " +"kaliteli profil." msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." msgstr "0,6 mm'lik nozul için güç profiline öncelik veren güç profili." @@ -18906,7 +22023,9 @@ msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." msgstr "0,6 mm nozul için hıza öncelik veren standart profil." msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." -msgstr "0,8 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ön planda tutan yüksek kaliteli profil." +msgstr "" +"0,8 mm püskürtme ucu için baskı kalitesini ön planda tutan yüksek kaliteli " +"profil." msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." msgstr "0,8 mm'lik nozül için güç profili, dayanıklılığa öncelik verilir." @@ -18960,14 +22079,18 @@ msgstr "Gönderildi" msgid "" "printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" -msgstr "aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." +msgstr "" +"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " +"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." msgid "Wait" msgstr "Bekleyin" msgid "" "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna bağlıdır.)" +msgstr "" +"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna " +"bağlıdır.)" msgid "Task Sending" msgstr "Görev Gönderme" @@ -18981,9 +22104,11 @@ msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" msgid "Select connected printers (0/6)" msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" +#, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printers (%d/6)" msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" +#, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" @@ -19054,7 +22179,8 @@ msgid "Don't remind me again" msgstr "Bana bir daha hatırlatma" msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" -msgstr "Başka bir açılır pencere görünmeyecek. 'Tercihler'de yeniden açabilirsiniz" +msgstr "" +"Başka bir açılır pencere görünmeyecek. 'Tercihler'de yeniden açabilirsiniz" msgid "Filament-Saving Mode" msgstr "Filament Tasarruf Modu" @@ -19068,13 +22194,19 @@ msgstr "Özel Mod" msgid "" "Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " "filament-saving principles to minimize waste." -msgstr "Atıkları en aza indirmek için en fazla filaman tasarrufu sağlayan ilkelere dayalı olarak sol ve sağ püskürtme uçları için filaman gruplandırması oluşturur." +msgstr "" +"Atıkları en aza indirmek için en fazla filaman tasarrufu sağlayan ilkelere " +"dayalı olarak sol ve sağ püskürtme uçları için filaman gruplandırması " +"oluşturur." msgid "" "Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " "printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " "adjustment." -msgstr "Yazıcının gerçek filaman durumuna göre sol ve sağ püskürtme uçları için filaman gruplandırması oluşturarak manuel filaman ayarlaması ihtiyacını azaltır." +msgstr "" +"Yazıcının gerçek filaman durumuna göre sol ve sağ püskürtme uçları için " +"filaman gruplandırması oluşturarak manuel filaman ayarlaması ihtiyacını " +"azaltır." msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgstr "Filamenti manuel olarak sol veya sağ memeye atayın" @@ -19082,6 +22214,9 @@ msgstr "Filamenti manuel olarak sol veya sağ memeye atayın" msgid "Global settings" msgstr "Genel ayarlar" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Yazıcıyla senkronize edin)" @@ -19089,12 +22224,16 @@ msgid "We will slice according to this grouping method:" msgstr "Bu gruplandırma yöntemine göre dilimleyeceğiz:" msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." -msgstr "İpucu: Filamentleri farklı püskürtme uçlarına yeniden atamak için sürükleyebilirsiniz." +msgstr "" +"İpucu: Filamentleri farklı püskürtme uçlarına yeniden atamak için " +"sürükleyebilirsiniz." msgid "" "The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " "option at the slicing plate button." -msgstr "Geçerli plaka için filaman gruplandırma yöntemi, dilimleme plakası düğmesindeki açılır seçenekle belirlenir." +msgstr "" +"Geçerli plaka için filaman gruplandırma yöntemi, dilimleme plakası " +"düğmesindeki açılır seçenekle belirlenir." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico'ya başarıyla bağlanıldı!" @@ -19115,7 +22254,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "SimplyPrint hesabı bağlı değil. Ayarlamak için Bağlantı seçeneklerine gidin." +msgstr "" +"SimplyPrint hesabı bağlı değil. Ayarlamak için Bağlantı seçeneklerine gidin." msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "Flashforge'a seri bağlantı düzgün çalışıyor." @@ -19130,7 +22270,8 @@ msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Lütfen bu uygulamaya yetki verirken gerekli izinleri verin." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." +msgstr "" +"Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." msgid "User canceled." msgstr "Kullanıcı iptal edildi." @@ -19168,7 +22309,9 @@ msgstr "Kesit görünümünü ayarla" msgid "" "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " "take effect!" -msgstr "Uyarı: Siperlik tipi \"boyalı\" olarak ayarlanmamışsa, siperlik kulakları etkili olmayacaktır!" +msgstr "" +"Uyarı: Siperlik tipi \"boyalı\" olarak ayarlanmamışsa, siperlik kulakları " +"etkili olmayacaktır!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Bu nesnenin kenar türünü \"boyalı\" olarak ayarlayın" @@ -19191,6 +22334,7 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." msgstr "Nesne bilgilerinin atlanması yüklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." +#, c-format, boost-format msgid "/%d Selected" msgstr "/%d Seçildi" @@ -19209,6 +22353,7 @@ msgstr "Tüm nesneleri atlamak." msgid "The printing job will be stopped. Continue?" msgstr "Yazdırma işi durdurulacaktır. Devam etmek?" +#, c-format, boost-format msgid "Skipping %d objects." msgstr "%d nesne atlanıyor." @@ -19218,9 +22363,6 @@ msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Devam etmek?" msgid "Skipping objects." msgstr "Nesneleri atlama." -msgid "Continue" -msgstr "Devam etmek" - msgid "Select Filament" msgstr "Filament Seçin" @@ -19249,8 +22391,11 @@ msgstr "Bambu Ağ Eklentisi bozuk veya uyumsuz. Lütfen yeniden yükleyin." msgid "" "The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, " "and remote printing." -msgstr "Bulut özellikleri, yazıcı keşfi ve uzaktan yazdırma için Bambu Ağ Eklentisi gereklidir." +msgstr "" +"Bulut özellikleri, yazıcı keşfi ve uzaktan yazdırma için Bambu Ağ Eklentisi " +"gereklidir." +#, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" @@ -19269,6 +22414,7 @@ msgstr "Şimdilik Atla" msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available." msgstr "Bambu Ağ Eklentisinin yeni bir sürümü mevcut." +#, c-format, boost-format msgid "Current version: %s" msgstr "Güncel sürüm: %s" @@ -19292,7 +22438,9 @@ msgstr "Bambu Ağ Eklentisi başarıyla kuruldu." msgid "" "A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?" -msgstr "Yeni eklentiyi yüklemek için yeniden başlatma gerekiyor. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" +msgstr "" +"Yeni eklentiyi yüklemek için yeniden başlatma gerekiyor. Şimdi yeniden " +"başlatmak ister misiniz?" msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" @@ -19312,7 +22460,9 @@ msgstr "Adım dosyası içe aktarma parametreleri" msgid "" "Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " "transformations but increase the processing time." -msgstr "Daha küçük doğrusal ve açısal sapmalar daha yüksek kalitede dönüşümlerle sonuçlanır ancak işlem süresini artırır." +msgstr "" +"Daha küçük doğrusal ve açısal sapmalar daha yüksek kalitede dönüşümlerle " +"sonuçlanır ancak işlem süresini artırır." msgid "Linear Deflection" msgstr "Doğrusal Sapma" @@ -19338,22 +22488,29 @@ msgstr "Hesaplanıyor, lütfen bekleyin..." msgid "" "The filament may not be compatible with the current machine settings. " "Generic filament presets will be used." -msgstr "Filament mevcut makine ayarlarıyla uyumlu olmayabilir. Genel filament ön ayarları kullanılacaktır." +msgstr "" +"Filament mevcut makine ayarlarıyla uyumlu olmayabilir. Genel filament ön " +"ayarları kullanılacaktır." msgid "" "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." -msgstr "Filament modeli bilinmiyor. Hala önceki filament ön ayarını kullanıyorum." +msgstr "" +"Filament modeli bilinmiyor. Hala önceki filament ön ayarını kullanıyorum." msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." -msgstr "Filament modeli bilinmiyor. Genel filament ön ayarları kullanılacaktır." +msgstr "" +"Filament modeli bilinmiyor. Genel filament ön ayarları kullanılacaktır." msgid "" "The filament may not be compatible with the current machine settings. A " "random filament preset will be used." -msgstr "Filament mevcut makine ayarlarıyla uyumlu olmayabilir. Rastgele bir filaman ön ayarı kullanılacaktır." +msgstr "" +"Filament mevcut makine ayarlarıyla uyumlu olmayabilir. Rastgele bir filaman " +"ön ayarı kullanılacaktır." msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." -msgstr "Filament modeli bilinmiyor. Rastgele bir filaman ön ayarı kullanılacaktır." +msgstr "" +"Filament modeli bilinmiyor. Rastgele bir filaman ön ayarı kullanılacaktır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" @@ -19362,7 +22519,8 @@ msgid "" "consistency?" msgstr "" "Hassas duvar\n" -"Hassas duvarı açmanın hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırabileceğini biliyor muydunuz?" +"Hassas duvarı açmanın hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırabileceğini " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" @@ -19372,7 +22530,9 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "Sandviç modu\n" -"Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını " +"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -19389,7 +22549,8 @@ msgid "" "beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Kalibrasyon\n" -"Yazıcınızı kalibre etmenin harikalar yaratabileceğini biliyor muydunuz? OrcaSlicer'daki sevilen kalibrasyon çözümümüze göz atın." +"Yazıcınızı kalibre etmenin harikalar yaratabileceğini biliyor muydunuz? " +"OrcaSlicer'daki sevilen kalibrasyon çözümümüze göz atın." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -19405,7 +22566,8 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" msgstr "" "Hava filtreleme/Egzoz Fanı\n" -"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor muydunuz?" +"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid "" @@ -19422,7 +22584,8 @@ msgid "" "pressing the Tab key." msgstr "" "Çalışma alanlarını değiştir\n" -"Sekme tuşuna basarak Hazırlık ve Önizleme çalışma alanları arasında geçiş yapabilirsiniz." +"Sekme tuşuna basarak Hazırlık ve Önizleme çalışma " +"alanları arasında geçiş yapabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" @@ -19431,7 +22594,8 @@ msgid "" "3D scene operations?" msgstr "" "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3D sahne işlemleri sunduğunu biliyor muydunuz?" +"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3D sahne işlemleri " +"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" @@ -19440,7 +22604,8 @@ msgid "" "the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Tersine çevir\n" -"Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli ölçüde artırabileceğini biliyor muydunuz?" +"Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli " +"ölçüde artırabileceğini biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -19449,7 +22614,8 @@ msgid "" "cutting tool?" msgstr "" "Kesme Aleti\n" -"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -19458,7 +22624,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -19474,7 +22641,8 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" msgstr "" "Otomatik Düzenleme\n" -"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -19483,7 +22651,8 @@ msgid "" "printing with a simple click?" msgstr "" "Otomatik Yönlendirme\n" -"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne " +"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -19493,7 +22662,9 @@ msgid "" "F key." msgstr "" "Yüzüstü yatır\n" -"Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin veya F tuşuna basın." +"Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla " +"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin " +"veya F tuşuna basın." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -19502,7 +22673,8 @@ msgid "" "settings for each object/part?" msgstr "" "Nesne Listesi\n" -"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -19511,7 +22683,8 @@ msgid "" "Slicer setting?" msgstr "" "Arama İşlevselliği\n" -"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını kullandığınızı biliyor muydunuz?" +"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını " +"kullandığınızı biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -19520,7 +22693,9 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Modeli Basitleştir\n" -"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli basitleştir'i seçin." +"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " +"azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli " +"basitleştir'i seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -19529,7 +22704,8 @@ msgid "" "settings for each object/part?" msgstr "" "Dilimleme Parametre Tablosu\n" -"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" @@ -19538,7 +22714,8 @@ msgid "" "colorizing or printing?" msgstr "" "Nesnelere/Parçalara Böl\n" -"Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere bölebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere " +"bölebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" @@ -19548,7 +22725,9 @@ msgid "" "directly in Orca Slicer." msgstr "" "Bir Parçayı Çıkar\n" -"Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz." +"Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi " +"biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden " +"boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -19559,8 +22738,10 @@ msgid "" "lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi biliyor muydunuz?\n" -"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!" +"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi " +"biliyor muydunuz?\n" +"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük " +"çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -19570,7 +22751,9 @@ msgid "" "the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Z dikiş konumu\n" -"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" +"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir " +"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" @@ -19580,7 +22763,9 @@ msgid "" "printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" -"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." +"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " +"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak " +"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -19590,7 +22775,9 @@ msgid "" "track of all the parts." msgstr "" "Baskılarınızı plakalara ayırın\n" -"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini basitleştirecektir." +"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara " +"bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini " +"basitleştirecektir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -19600,7 +22787,8 @@ msgid "" "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" +"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da " +"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -19610,7 +22798,9 @@ msgid "" "model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" -"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine yerleştirilmesini kolaylaştırır." +"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " +"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " +"yerleştirilmesini kolaylaştırır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" @@ -19620,7 +22810,9 @@ msgid "" "print speed. Check them out!" msgstr "" "Farklı destek türleri\n" -"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!" +"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf " +"sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -19630,7 +22822,9 @@ msgid "" "the best results." msgstr "" "İpek Filament Baskı\n" -"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." +"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " +"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " +"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -19639,7 +22833,8 @@ msgid "" "the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Daha iyi yapışma için kenar\n" -"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?" +"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda " +"siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" @@ -19648,7 +22843,8 @@ msgid "" "once?" msgstr "" "Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n" -"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda " +"ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -19665,7 +22861,8 @@ msgid "" "objects/infill during filament change?" msgstr "" "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" -"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/" +"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -19674,7 +22871,8 @@ msgid "" "density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Gücü artırın\n" -"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek " +"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer #: door opened] @@ -19685,7 +22883,10 @@ msgid "" "higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Yazıcı kapısı açıkken yazdırmanız gerektiğinde\n" -"Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla bilgiyi Wiki'de bulabilirsiniz." +"Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük " +"sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma olasılığını " +"azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla bilgiyi Wiki'de " +"bulabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -19695,4 +22896,264 @@ msgid "" "probability of warping?" msgstr "" "Eğilmeyi önleyin\n" -"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz?" \ No newline at end of file +"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı " +"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " +"azaltabileceğini biliyor muydunuz?" + +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Kalem boyutu" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Kalem şekli" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Tuş 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Sol tık" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Sağ tık" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Özellik seçin" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "PrusaSlicer ve BambuStudio'ya dayanmaktadır" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Nesne/Parça Ayarı" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +#~ "almaktadır." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer orijinal olarak Alessandro Ranellucci'nin Slic3r'sine " +#~ "dayanmaktadır." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r, Alessandro Ranellucci tarafından diğer birçok katkıda " +#~ "bulunanların yardımıyla yaratıldı." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Gerçek Hız: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Fare tekerleği:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "nesne seçimi" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Geçiş 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Akış oranı testi - Geçiş 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Geçiş 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Akış oranı testi - Geçiş 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO akış oranı kalibrasyonu, 0,01 adım" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (Mükemmeliyetçi)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO akış oranı kalibrasyonu, 0,005 adım" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Geri çekme testi" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Öğretici" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Kalibrasyon yardımı" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Kişisel verilerinizi Bambu Cloud'dan senkronize etmek ister misiniz?\n" +#~ "Aşağıdaki bilgileri içerir:\n" +#~ "1. Süreç ön ayarları\n" +#~ "2. Filament ön ayarları\n" +#~ "3. Yazıcı ön ayarları" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Gelişmiş parametreleri Göster/Gizle" + +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Sol püskürtme ucu: %smm" + +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Sağ nozül: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. " +#~ "Lütfen modeli Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL " +#~ "makinelerini kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar " +#~ "bu işlevi güvenle açabilir." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Rezonans Kaçınma" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Nesneleri 3mf'ye kaydetme işlemi başarısız oldu." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Yalnızca Windows 10 desteklenmektedir." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "WinRT kitaplığı başlatılamadı." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Nesneleri dışa aktarma" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Nesneler yüklenemedi." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Nesneyi Windows hizmetiyle onarma" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Onarım başarısız oldu." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Onarılan nesnelerin yüklenmesi" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf dosyasını dışa aktarma işlemi başarısız oldu" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "3mf dosyasını içe aktarma başarısız oldu" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla birim içeriyor" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Yüksek sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte " +#~ "yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar " +#~ "görmesine neden olabilir." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Yüksek sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte " +#~ "yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar " +#~ "görmesine neden olabilir. Yine de yazdırmak istiyorsanız Tercihler'deki " +#~ "seçeneği etkinleştirebilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Farklı sıcaklıktaki filamentlerin birlikte yazdırılması püskürtme " +#~ "uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Yüksek sıcaklıktaki ve orta sıcaklıktaki filamentlerin birlikte " +#~ "yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar " +#~ "görmesine neden olabilir." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Orta sıcaklıktaki ve düşük sıcaklıktaki filamentlerin birlikte " +#~ "yazdırılması püskürtme uçlarının tıkanmasına veya yazıcının zarar " +#~ "görmesine neden olabilir." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı " +#~ "yön.\n" +#~ "\n" +#~ "Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan " +#~ "olarak tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik " +#~ "dışında herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak " +#~ "duvar yönünü eşit olarak zorlayacaktır.\n" +#~ "\n" +#~ "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Pütürlü yüzey oluşumu için kullanılacak gürültü türü.\n" +#~ "Klasik: Klasik tek tip rastgele gürültü.\n" +#~ "Perlin: Daha tutarlı bir doku veren Perlin gürültüsü.\n" +#~ "Billow: Perlin gürültüsüne benzer, ancak daha topaklanır.\n" +#~ "Ridged multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. " +#~ "Mermer benzeri dokular oluşturur.\n" +#~ "Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda " +#~ "yer değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Akış hızı" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Sıcaklık farkı çok büyük olan birden fazla filament aynı anda basılamaz. " +#~ "Aksi takdirde ekstruder ve nozul baskı sırasında tıkanabilir veya zarar " +#~ "görebilir" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 5b1c8ee04a..7f1b5beb43 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orcaslicerua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -111,27 +111,39 @@ msgstr "Остання версія" msgid "Support Painting" msgstr "Малювання Підтримок" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Виконати" -msgid "Alt+" -msgstr "" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Тільки на підсвічених нависанняхх" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Стерти всі малюнки" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колісок миші" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Підсвічувати області нависань" -msgid "Section view" -msgstr "Вид у розрізі" +msgid "Tool type" +msgstr "Тип інструменту" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Заповнення прогалин" msgid "Reset direction" msgstr "Скинути напрямок" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "Вид у розрізі" + +msgid "Brush size" msgstr "Розмір пера" +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Кут розумного заповнення" + +msgid "Gap area" +msgstr "Площа прогалини" + msgid "Left mouse button" msgstr "Ліва кнопка миші" @@ -147,29 +159,8 @@ msgstr "Блокувати підтримки" msgid "Erase" msgstr "Стерти" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Стерти всі малюнки" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Підсвічувати області нависань" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Заповнення прогалин" - -msgid "Perform" -msgstr "Виконати" - -msgid "Gap area" -msgstr "Площа прогалини" - -msgid "Tool type" -msgstr "Тип інструменту" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Кут розумного заповнення" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Тільки на підсвічених нависанняхх" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колісок миші" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Поріг кута автоматичної підтримки: " @@ -217,15 +208,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Розфарбовування кольорами" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "Форма пера" msgid "Paint" msgstr "Малювання" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Клавіша 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Вибрати філамент" @@ -250,9 +238,6 @@ msgstr "Заливка" msgid "Height range" msgstr "Діапазон висот" -msgid "Enter" -msgstr "" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Перемикання каркасу" @@ -262,8 +247,11 @@ msgstr "" msgid "Remap" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Shortcut Key " msgstr "Комбінація клавіш " @@ -293,12 +281,6 @@ msgstr "" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Розмір пера" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма пера" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "" @@ -542,18 +524,15 @@ msgstr "Допуск" msgid "Drag" msgstr "Перетягніть" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Намалюйте лінію розрізу" -msgid "Left click" -msgstr "Клацніть лівою кнопкою миші" - msgid "Add connector" msgstr "Додати з'єднувач" -msgid "Right click" -msgstr "Клацніть правою кнопкою миші" - msgid "Remove connector" msgstr "Видалити з’єднання" @@ -593,15 +572,15 @@ msgstr "Пропорція простору в залежності від ра msgid "Confirm connectors" msgstr "Підтвердити з'єднувачі" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Перевернути площину зрізу" msgid "Groove change" msgstr "Зміна паза" -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Відредаговано" @@ -808,6 +787,9 @@ msgstr "Поверхня" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текст" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "" @@ -840,6 +822,9 @@ msgstr "Залиште пристрій для тиснення" msgid "Embossing actions" msgstr "Дії з тисненням" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Рельєфне тиснення" @@ -1445,8 +1430,8 @@ msgstr "Центр ребра" msgid "Center of circle" msgstr "Центр кола" -msgid "Select feature" -msgstr "Виберіть функцію" +msgid "Select" +msgstr "Вибір" msgid "Select point" msgstr "Виберіть точку" @@ -1593,6 +1578,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Повідомлення" @@ -1628,8 +1619,8 @@ msgstr "" "Файл конфігурації “%1%” був завантажений, але деякі значення не були " "розпізнані." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Завантаження конфігурації" msgid "STEP files" msgstr "" @@ -1749,9 +1740,6 @@ msgstr "%s Хочете продовжити?" msgid "Remember my choice" msgstr "Запам'ятати мій вибір" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Завантаження конфігурації" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "" @@ -1872,6 +1860,33 @@ msgstr "" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Оновлення політики конфіденційності" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1883,9 +1898,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Синхронізувати налаштування користувача" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Завантаження користувацького налаштування" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Зміна мови програми" @@ -2121,6 +2162,18 @@ msgstr "Додати налаштування" msgid "Change type" msgstr "Змінити тип" +msgid "Negative Part" +msgstr "Обсяг для віднімання" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Блокувальник підтримки" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Примусова підтримка" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Встановити як окремий об'єкт" @@ -2136,6 +2189,12 @@ msgstr "Заповніть решту площу столу копіями ви msgid "Printable" msgstr "Доступно для друку" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Виправити модель" @@ -2413,6 +2472,9 @@ msgstr "Змінити філамент" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Встановити філамент для вибраних елементів" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" @@ -2603,15 +2665,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Тип останньої твердотільної частини об'єкта не можна змінювати." -msgid "Negative Part" -msgstr "Обсяг для віднімання" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Блокувальник підтримки" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Примусова підтримка" - msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -2720,8 +2773,8 @@ msgstr "Пластина" msgid "Brim" msgstr "Кайма" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Налаштування об'єкта/деталі" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Скинути параметр" @@ -3377,29 +3430,35 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним " -"кодом,авторські права та інші\n" +"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом," +"авторські права та інші\n" "права власності належать їх відповідним власникам" #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer базується на BambuStudio, PrusaSlicer та SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio спочатку базується на PrusaSlicer від PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer спочатку базується на Slic3r від Алессандро Ранеллуччі." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r був створений Алессандро Ранеллуччі за допомогою багатьох інших\n" -"учасники." msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -4217,7 +4276,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height має бути менше висоти шару.\n" "Значення скинуто на 0." -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4733,6 +4792,12 @@ msgstr "Ширина лінії" msgid "Actual Speed" msgstr "Фактична швидкість" +msgid "Acceleration" +msgstr "Прискорення" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Швидкість вентилятора" @@ -4832,6 +4897,9 @@ msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "мм/с" +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + msgid "Flow rate" msgstr "Потік" @@ -4877,8 +4945,11 @@ msgstr "" msgid "Color: " msgstr "" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Фактична швидкість: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "" @@ -4970,8 +5041,8 @@ msgstr "" msgid "Regroup filament" msgstr "" -msgid "Tips" -msgstr "Поради" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "" msgid "up to" msgstr "аж до" @@ -4997,6 +5068,12 @@ msgstr "Швидкість (мм/с)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Фактична швидкість (мм/с)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість Вентилятора (%)" @@ -5027,6 +5104,9 @@ msgstr "Витрата" msgid "Filament change times" msgstr "Час зміни філаменту" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" @@ -5103,16 +5183,16 @@ msgstr "Скинути на базу" msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Кольця миші:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Збільшення/зменшення області редагування" msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" -msgid "Object selection" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" msgstr "" msgid "number keys" @@ -5295,6 +5375,9 @@ msgstr "" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Панель інструментів малювання" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Коефіцієнт вибуху" @@ -5319,7 +5402,7 @@ msgstr "Об'єм:" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#, fuzzy, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5824,6 +5907,9 @@ msgstr "Налаштування" msgid "View" msgstr "Вид" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -5836,35 +5922,14 @@ msgstr "Максимальний потік" msgid "Pressure advance" msgstr "Випередження тиску (PA)" -msgid "Pass 1" -msgstr "Прохід 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Тест коефіцієнта потоку - Прохід 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Прохід 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Тест коефіцієнта потоку - Прохід 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Рекомендоване)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Калібрування коефіцієнта потоку Orca YOLO, крок 0.01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (версія перфекціоніста)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Калібрування коефіцієнта потоку Orca YOLO, крок 0.005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Коефіцієнт потоку" -msgid "Retraction test" -msgstr "Тест на втягування" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Калібрування потоку" + +msgid "Retraction" +msgstr "Втягування" msgid "Cornering" msgstr "" @@ -5884,11 +5949,8 @@ msgstr "" msgid "VFA" msgstr "Вертикальні дрібні артефакти (VFA)" -msgid "Tutorial" -msgstr "Посібник" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Довідка з калібрування" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Відкрити G-код" @@ -6007,17 +6069,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Налаштування Філаменту" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Ви хочете синхронізувати свої особисті дані з Bambu Cloud?\n" -"Він містить таку інформацію:\n" -"1. Передустановки процесу\n" -"2. Передустановки філаменту\n" -"3. Передустановки принтера" msgid "Synchronization" msgstr "Синхронізація" @@ -6034,6 +6091,11 @@ msgstr "" "Програвач не завантажений, будь ласка, натисніть кнопку “Відтворити”, щоб " "спробувати ще раз." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Будь ласка, підтвердіть, чи принтер підключений." @@ -6164,9 +6226,6 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Завантажте вибрані файли з принтера." -msgid "Select" -msgstr "Вибір" - msgid "Batch manage files." msgstr "Пакетне керування файлами." @@ -6869,9 +6928,6 @@ msgstr "Подробиці" msgid "New printer config available." msgstr "Доступна нова конфігурація принтера." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Скасувати інтеграцію не вдалося." @@ -6949,6 +7005,12 @@ msgstr "Експорт успішно." msgid "Model file downloaded." msgstr "Завантажений файл моделі." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Серйозне попередження:" @@ -7148,7 +7210,7 @@ msgstr "Глобальні" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -msgid "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" msgstr "" msgid "Compare presets" @@ -7262,14 +7324,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Несумісність конфігурації" @@ -7415,13 +7469,28 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Завантаження файлу: %s" +#, fuzzy +msgid "Load 3MF" +msgstr "Завантажити 3mf" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "3mf не від Orca Slicer, завантажуйте лише дані геометрії." -#, fuzzy -msgid "Load 3MF" -msgstr "Завантажити 3mf" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7451,9 +7520,20 @@ msgstr "" "Версія 3MF %s новіша, ніж версія %s %s, запропонуйте оновити програмне " "забезпечення." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" @@ -7542,6 +7622,9 @@ msgstr "Завантажити ці файли як єдиний об'єкт з msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7552,6 +7635,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "Поради" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не містить геометричних даних." @@ -7607,6 +7693,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Вибраний об'єкт не може бути поділений." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Виконується інше завдання експорту." @@ -7771,9 +7863,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" @@ -8005,13 +8094,8 @@ msgstr "Об'єм: %1% мм³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Трикутники: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте " -"модель \n" -"на Orca Slicer (Windows) або у програмах САПР." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8173,6 +8257,20 @@ msgstr "Показувати заставку" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Показувати заставку під час запуску." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + msgid "Downloads folder" msgstr "" @@ -8278,9 +8376,6 @@ msgstr "" "З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв " "одночасно та керувати декількома пристроями." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "" @@ -8415,12 +8510,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Прихований режим" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Це зупиняє передачу даних до хмарних сервісів Bambu. Користувачі, які не " -"користуються машинами BBL або використовують лише режим локальної мережі, " -"можуть безпечно ввімкнути цю функцію." msgid "Network test" msgstr "Тест мережі" @@ -8428,6 +8521,17 @@ msgstr "Тест мережі" msgid "Test" msgstr "Тест" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "" @@ -8699,6 +8803,9 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "Внутрішні пресети проекту" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "" @@ -9219,6 +9326,12 @@ msgid "" "please wait for subsequent firmware support." msgstr "" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "" @@ -9574,8 +9687,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "“Timelapse Wipe Tower” \n" @@ -9703,9 +9816,6 @@ msgstr "Встановіть швидкість для зовнішніх та msgid "Travel speed" msgstr "Швидкість переміщення" -msgid "Acceleration" -msgstr "Прискорення" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Ривок (XY)" @@ -9736,6 +9846,9 @@ msgstr "Спеціальний режим" msgid "G-code output" msgstr "Вихідний G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "Змінити роль екструзії G-код" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Сценарії постобробки" @@ -9771,9 +9884,6 @@ msgstr "Знайдено зарезервовані ключові слова" msgid "Setting Overrides" msgstr "Налаштування перевизначень" -msgid "Retraction" -msgstr "Втягування" - msgid "Basic information" msgstr "Базова інформація" @@ -9981,9 +10091,6 @@ msgstr "" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code Зміни філаменту" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "Змінити роль екструзії G-код" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code Паузи" @@ -9996,12 +10103,26 @@ msgstr "Здатність руху" msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -msgid "Resonance Avoidance" +msgid "Resonance Compensation" msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Обмеження швидкості" @@ -10121,6 +10242,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що %1% вибраної установки?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Ззаду" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "" @@ -10657,6 +10817,16 @@ msgstr "Об'єми промивки для зміни філаменту" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10692,6 +10862,9 @@ msgstr "" "відтворення відео. (Спробуйте встановити пакети gstreamer1.0-plugins-bad або " "gstreamer1.0-libav, а потім перезапустіть Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Плагін мережі Bambu не виявлено." @@ -10866,6 +11039,9 @@ msgstr "Приблизити" msgid "Zoom out" msgstr "Віддалити" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Переключення між Підготовка/Попередній перегляд" @@ -10952,6 +11128,9 @@ msgstr "Доступний новий мережевий плагін (%s), чи msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Нова версія Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Пропустити цю версію" @@ -11104,51 +11283,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Плата розширення" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Збереження об'єктів у 3MF не вдалося." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Підтримується лише Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Експорт об'єктів" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Не вдалося завантажити об'єкти." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Відновлення об'єкта службою Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Ремонт не вдалося." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Завантаження відремонтованих об'єктів" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Експорт файлу 3MF не вдалося" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Імпорт файлу 3MF не вдалося" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного об'єкта" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного об'єкта" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного тома" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного тома" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Ремонт завершено" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Ремонт скасовано" @@ -11190,6 +11334,12 @@ msgstr "" "Можливо, частини об'єкта на цій висоті надто тонкі, або об'єкт має \n" "несправна сітка" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Жодний об'єкт не може бути надрукований. Можливо, занадто маленький" @@ -11219,6 +11369,17 @@ msgstr "Генерація G-коду: шар %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "" @@ -11376,29 +11537,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -11767,6 +11918,16 @@ msgstr "" "шар буде стиснуто на значення компенсації \"слонової стопи\", наступні шари " "будуть лінійно стискатися менше, аж до шару, вказаного цим значенням." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12692,6 +12853,18 @@ msgstr "" "Зазор між першою внутрішньою лінією кайми та об'єктом може сприяти легшому " "відокремленню кайми" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Кайма має компенсований контур" @@ -12712,6 +12885,14 @@ msgstr "" "Якщо ваші поточні налаштування вже працюють добре, увімкнення їх може бути " "непотрібним може призвести до злиття кайма з верхніми шарами." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Вушка кайми" @@ -12833,6 +13014,18 @@ msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" "Активуйте для кращої фільтрації повітря. Команда G-коду: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13249,23 +13442,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Напрямок контуру стінки" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Напрямок, у якому екструдуються петлі стінки при погляді зверху вниз.\n" -"\n" -"За замовчуванням всі стінки екструдуються проти годинникової стрілки, якщо " -"тільки не увімкнено 'Реверсування на парних'. Встановлення цього параметра " -"на будь-яке значення, окрім 'Auto', примусово задасть напрямок стінки " -"незалежно від 'Реверсування на парних'.\n" -"\n" -"Цей параметр буде вимкнено, якщо увімкнено режим \"спіральної вази\"." msgid "Counter clockwise" msgstr "Проти годинникової стрілки" @@ -13913,6 +14097,12 @@ msgstr "" "кількість матеріалу в вежу для протирання, щоб забезпечити надійне " "послідовне заповненняабо видавлювання об'єкта, що витрачається." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "" @@ -14240,8 +14430,8 @@ msgstr "" "знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного " "боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не " "більше anchor_length_max.\n" -"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри " -"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення." +"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки." +"пов'язані з однією лінією заповнення." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)" @@ -14308,8 +14498,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² або %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, " "100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням." @@ -14330,6 +14520,14 @@ msgstr "" "Прискорення першого шару. Використання меншого значення може покращити " "прилипання до робочої пластини" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Увімкнути прискорення до уповільнення" @@ -14374,6 +14572,11 @@ msgstr "Ривок для першого шару" msgid "Jerk for travel." msgstr "Ривок для переміщення" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14430,10 +14633,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на " "рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні " @@ -14619,16 +14822,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Тип шуму для генерації Шорсткої Поверхні.\n" -"Класичний: Класичний рівномірний випадковий шум.\n" -"Перлін: Шум Перліна, який дає більш цілісну текстуру.\n" -"Хвильовий: Подібний до шуму Перліна, але більш складний.\n" -"Гребеневий мультифрактал: Гребеневий шум із різкими, нерівними рисами. " -"Створює мармурові текстури.\n" -"Вороного: Ділить поверхню на комірки Вороного та зміщує кожну з них на " -"випадкову відстань. Створює клаптеву текстуру." msgid "Classic" msgstr "Класичний" @@ -14645,6 +14842,9 @@ msgstr "Гребеневий мультифрактал" msgid "Voronoi" msgstr "Вороного" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Розмір деталізації Шорсткої Поверхні" @@ -14675,6 +14875,43 @@ msgstr "" "Швидкість затухання для вищих октав когерентного шуму. Нижчі значення " "призведуть до більш згладженого шуму." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Відфільтровувати крихітні прогалини" @@ -15311,6 +15548,44 @@ msgstr "" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Ця частина gcode вставляється при кожній зміні шару після підйому z" @@ -15502,6 +15777,88 @@ msgstr "Макс" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15631,6 +15988,23 @@ msgstr "" "Щоб скористатися цією функцією, увімкніть параметр auxiliary_fan у " "налаштуваннях принтера. Команда G-коду: M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15852,6 +16226,14 @@ msgstr "" "аргумент, і вони можуть отримати доступ до налаштувань Orca Slicer " "конфігурації шляхом читання змінних середовища." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Тип принтеру" @@ -15871,13 +16253,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Відстань Z контакту підкладки" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Z-зазор між підкладкою та моделлю. " -"Якщо верхній Z-зазор підтримки дорівнює 0, це значення ігнорується, " -"і модель друкується в прямому контакті з підкладкою (без зазору)." +"Z-зазор між підкладкою та моделлю. Якщо верхній Z-зазор підтримки дорівнює " +"0, це значення ігнорується, і модель друкується в прямому контакті з " +"підкладкою (без зазору)." msgid "Raft expansion" msgstr "Розширення підкладки" @@ -16152,9 +16533,6 @@ msgstr "Вирівняне" msgid "Aligned back" msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "Ззаду" - msgid "Random" msgstr "Випадкове" @@ -16305,8 +16683,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Швидкість протирання залежно від типу" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16322,8 +16700,8 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим " -"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." +"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром," +"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Протирати перед зовнішнім контуром" @@ -16818,8 +17196,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий " -"хвіст,консоль і т.д." +"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст," +"консоль і т.д." msgid "Ignore small overhangs" msgstr "" @@ -16837,13 +17215,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Нижня відстань Z" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Z-зазор між моделлю та нижньою частиною підтримки. " -"Якщо верхній Z-зазор підтримки дорівнює 0 і знизу є інтерфейсні шари, це значення " -"ігнорується, і підтримка друкується в прямому контакті з моделлю (без зазору)." +"Z-зазор між моделлю та нижньою частиною підтримки. Якщо верхній Z-зазор " +"підтримки дорівнює 0 і знизу є інтерфейсні шари, це значення ігнорується, і " +"підтримка друкується в прямому контакті з моделлю (без зазору)." msgid "Support/raft base" msgstr "База підтримки/підкладки" @@ -17184,8 +17562,8 @@ msgstr "Увімкнути контроль температури" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17270,6 +17648,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Цей gcode вставляється, коли змінюється роль екструзії" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -17365,9 +17751,9 @@ msgstr "" "Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості " "втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки.\n" "\n" -"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед " -"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, " -"інакше воно буде виконано після нього." +"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням" +"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно " +"буде виконано після нього." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " @@ -17826,6 +18212,25 @@ msgstr "" "Налаштуйте це значення, щоб запобігти друкуванню коротких незакритих стін, " "що може збільшити час друку. Вищі значення видаляють більше і довші стіни." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Мінімальна ширина стінки першого шару" @@ -18118,8 +18523,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "Рівень налагодження" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, 2: " "попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n" @@ -18577,6 +18982,9 @@ msgstr "Створення областей заповнення" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Створення траєкторії заповнення" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Виявлення виступів для автоматичного підйому" @@ -18649,13 +19057,13 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj " -"або .amf (.xml)." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." +"amf (.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf " -"або .zip.amf." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." +"amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "помилка завантаження файлу OBJ: не вдалося розпізнати формат" @@ -18676,9 +19084,6 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "" "Цей файл формату OBJ не може бути прочитаний через те, що він порожній." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Калібрування потоку" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Максимальна калібрування об’ємної швидкості" @@ -18737,9 +19142,6 @@ msgstr "Додаткова інформація" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Динаміка потоку" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Потік" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальна об’ємна швидкість" @@ -19177,9 +19579,10 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU не підтримується для автокалібрування Flow Dynamics." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" msgid "Sync AMS and nozzle information" @@ -19446,9 +19849,6 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" -msgid "Input shaper type" -msgstr "" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19506,9 +19906,6 @@ msgstr "" msgid "Frequency: " msgstr "" -msgid "Frequency" -msgstr "" - msgid "Damp" msgstr "" @@ -19572,6 +19969,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Рекомендоване)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Надіслання G-коду на хост друку" @@ -19821,8 +20239,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Назва філаменту %s, яку ви створили, вже існує.\n" "Якщо ви продовжите створення, новий набір параметрів буде відображений з " @@ -19839,8 +20257,8 @@ msgstr "" "Чи бажаєте ви їх перезаписати?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний " @@ -21080,6 +21498,9 @@ msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "" @@ -21222,9 +21643,6 @@ msgstr "" msgid "Skipping objects." msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Select Filament" msgstr "" @@ -21748,6 +22166,192 @@ msgstr "" "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Розмір пера" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Форма пера" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Клавіша 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Клацніть лівою кнопкою миші" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Клацніть правою кнопкою миші" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Виберіть функцію" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Налаштування об'єкта/деталі" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer базується на BambuStudio, PrusaSlicer та SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio спочатку базується на PrusaSlicer від PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer спочатку базується на Slic3r від Алессандро Ранеллуччі." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r був створений Алессандро Ранеллуччі за допомогою багатьох інших\n" +#~ "учасники." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Фактична швидкість: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Кольця миші:" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Прохід 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Тест коефіцієнта потоку - Прохід 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Прохід 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Тест коефіцієнта потоку - Прохід 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Калібрування коефіцієнта потоку Orca YOLO, крок 0.01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (версія перфекціоніста)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Калібрування коефіцієнта потоку Orca YOLO, крок 0.005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Тест на втягування" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Посібник" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Довідка з калібрування" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Ви хочете синхронізувати свої особисті дані з Bambu Cloud?\n" +#~ "Він містить таку інформацію:\n" +#~ "1. Передустановки процесу\n" +#~ "2. Передустановки філаменту\n" +#~ "3. Передустановки принтера" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте " +#~ "модель \n" +#~ "на Orca Slicer (Windows) або у програмах САПР." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Це зупиняє передачу даних до хмарних сервісів Bambu. Користувачі, які не " +#~ "користуються машинами BBL або використовують лише режим локальної мережі, " +#~ "можуть безпечно ввімкнути цю функцію." + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Збереження об'єктів у 3MF не вдалося." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Підтримується лише Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Експорт об'єктів" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Не вдалося завантажити об'єкти." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Відновлення об'єкта службою Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Ремонт не вдалося." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Завантаження відремонтованих об'єктів" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Експорт файлу 3MF не вдалося" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Імпорт файлу 3MF не вдалося" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного об'єкта" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного об'єкта" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "Відремонтований файл 3MF не містить жодного тома" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "Відремонтований файл 3MF містить більше одного тома" + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Напрямок, у якому екструдуються петлі стінки при погляді зверху вниз.\n" +#~ "\n" +#~ "За замовчуванням всі стінки екструдуються проти годинникової стрілки, " +#~ "якщо тільки не увімкнено 'Реверсування на парних'. Встановлення цього " +#~ "параметра на будь-яке значення, окрім 'Auto', примусово задасть напрямок " +#~ "стінки незалежно від 'Реверсування на парних'.\n" +#~ "\n" +#~ "Цей параметр буде вимкнено, якщо увімкнено режим \"спіральної вази\"." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Тип шуму для генерації Шорсткої Поверхні.\n" +#~ "Класичний: Класичний рівномірний випадковий шум.\n" +#~ "Перлін: Шум Перліна, який дає більш цілісну текстуру.\n" +#~ "Хвильовий: Подібний до шуму Перліна, але більш складний.\n" +#~ "Гребеневий мультифрактал: Гребеневий шум із різкими, нерівними рисами. " +#~ "Створює мармурові текстури.\n" +#~ "Вороного: Ділить поверхню на комірки Вороного та зміщує кожну з них на " +#~ "випадкову відстань. Створює клаптеву текстуру." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Потік" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -21869,9 +22473,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Прискорення зовнішніх периметрів" -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "" #~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " #~ "the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for " diff --git a/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po b/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po index 8b430b906e..b066328223 100644 --- a/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po +++ b/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n" @@ -110,27 +110,39 @@ msgstr "Phiên bản mới nhất" msgid "Support Painting" msgstr "Vẽ support" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "Thực hiện" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "Chỉ trên các overhang được làm nổi bật" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "Xóa tất cả vẽ" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Con lăn chuột" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Tô sáng vùng overhang" -msgid "Section view" -msgstr "Chế độ xem mặt cắt" +msgid "Tool type" +msgstr "Loại công cụ" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Lấp khe" msgid "Reset direction" msgstr "Đặt lại hướng" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "Chế độ xem mặt cắt" + +msgid "Brush size" msgstr "Kích thước bút" +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Góc tô thông minh" + +msgid "Gap area" +msgstr "Vùng khe" + msgid "Left mouse button" msgstr "Chuột trái" @@ -146,29 +158,8 @@ msgstr "Chặn support" msgid "Erase" msgstr "Xóa" -msgid "Erase all painting" -msgstr "Xóa tất cả vẽ" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "Tô sáng vùng overhang" - -msgid "Gap fill" -msgstr "Lấp khe" - -msgid "Perform" -msgstr "Thực hiện" - -msgid "Gap area" -msgstr "Vùng khe" - -msgid "Tool type" -msgstr "Loại công cụ" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Góc tô thông minh" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "Chỉ trên các overhang được làm nổi bật" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Con lăn chuột" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Góc ngưỡng tự động support: " @@ -215,15 +206,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "Vẽ màu" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "Hình dạng bút" msgid "Paint" msgstr "Vẽ" -msgid "Key 1~9" -msgstr "Phím 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "Chọn filament" @@ -248,9 +236,6 @@ msgstr "Tô thùng" msgid "Height range" msgstr "Phạm vi chiều cao" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Bật/tắt khung dây" @@ -260,8 +245,11 @@ msgstr "Ánh xạ lại filament" msgid "Remap" msgstr "Ánh xạ lại" -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "Phím tắt " @@ -291,12 +279,6 @@ msgstr "To:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "Tô fuzzy skin" -msgid "Brush size" -msgstr "Kích thước bút" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Hình dạng bút" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "Add fuzzy skin" @@ -541,18 +523,15 @@ msgstr "Dung sai" msgid "Drag" msgstr "Kéo" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "Vẽ đường cắt" -msgid "Left click" -msgstr "Nhấn trái" - msgid "Add connector" msgstr "Thêm connector" -msgid "Right click" -msgstr "Nhấn phải" - msgid "Remove connector" msgstr "Xóa connector" @@ -592,15 +571,15 @@ msgstr "Tỷ lệ khoảng cách liên quan đến bán kính" msgid "Confirm connectors" msgstr "Xác nhận connector" +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + msgid "Flip cut plane" msgstr "Lật mặt cắt" msgid "Groove change" msgstr "Thay đổi rãnh" -msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "Đã chỉnh sửa" @@ -802,6 +781,9 @@ msgstr "Bề mặt" msgid "Horizontal text" msgstr "Chữ ngang" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "Di chuyển chuột lên hoặc xuống" @@ -834,6 +816,9 @@ msgstr "Rời chế độ emboss gizmo" msgid "Embossing actions" msgstr "Thao tác emboss" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "Emboss" @@ -1428,8 +1413,8 @@ msgstr "Tâm cạnh" msgid "Center of circle" msgstr "Tâm đường tròn" -msgid "Select feature" -msgstr "Chọn đặc trưng" +msgid "Select" +msgstr "Chọn" msgid "Select point" msgstr "Chọn điểm" @@ -1577,6 +1562,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "Face and face assembly" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "Thông báo" @@ -1611,8 +1602,8 @@ msgid "" msgstr "" "File cấu hình \"%1%\" đã được tải, nhưng một số giá trị không được nhận diện." -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "Dựa trên PrusaSlicer và BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "Đang tải cấu hình" msgid "STEP files" msgstr "STEP files" @@ -1735,9 +1726,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "Ghi nhớ lựa chọn của tôi" -msgid "Loading configuration" -msgstr "Đang tải cấu hình" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Nhấn để tải phiên bản mới trong trình duyệt mặc định: %s" @@ -1869,6 +1857,33 @@ msgstr "Network Plug-in Restriction" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Cập nhật chính sách bảo mật" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1879,9 +1894,35 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Đồng bộ preset người dùng" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "Đang tải preset người dùng" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "Đang chuyển ngôn ngữ ứng dụng" @@ -2116,6 +2157,18 @@ msgstr "Thêm cài đặt" msgid "Change type" msgstr "Đổi loại" +msgid "Negative Part" +msgstr "Phần âm" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Chặn support" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Bắt buộc support" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "Đặt làm vật thể riêng lẻ" @@ -2131,6 +2184,12 @@ msgstr "Lấp đầy vùng còn lại của đế bằng bản sao của vật t msgid "Printable" msgstr "Có thể in" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "Sửa model" @@ -2408,6 +2467,9 @@ msgstr "Đổi filament" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "Đặt filament cho các mục đã chọn" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "Mở khóa" @@ -2585,15 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Loại của phần vật thể rắn cuối cùng không được thay đổi." -msgid "Negative Part" -msgstr "Phần âm" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "Chặn support" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Bắt buộc support" - msgid "Type:" msgstr "Loại:" @@ -2696,8 +2749,8 @@ msgstr "Plate" msgid "Brim" msgstr "Brim" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "Cài đặt vật thể/phần" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "Đặt lại tham số" @@ -3382,21 +3435,27 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Giới thiệu %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer dựa trên BambuStudio, PrusaSlicer, và SuperSlicer." - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio ban đầu dựa trên PrusaSlicer của PrusaResearch." - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer ban đầu dựa trên Slic3r của Alessandro Ranellucci." +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." msgstr "" -"Slic3r được tạo ra bởi Alessandro Ranellucci với sự trợ giúp của nhiều người " -"đóng góp khác." msgid "Version" msgstr "Phiên bản" @@ -4232,7 +4291,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n" "Đặt lại về 0." -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4770,6 +4829,12 @@ msgstr "Độ rộng đường" msgid "Actual Speed" msgstr "Tốc độ thực tế" +msgid "Acceleration" +msgstr "Gia tốc" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "Tốc độ quạt" @@ -4869,6 +4934,9 @@ msgstr "Mixed" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "Flow rate" @@ -4914,8 +4982,11 @@ msgstr "Tool: " msgid "Color: " msgstr "Màu:" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "Tốc độ thực tế: " +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA: " @@ -5016,8 +5087,8 @@ msgstr "Set to Optimal" msgid "Regroup filament" msgstr "Regroup filament" -msgid "Tips" -msgstr "Mẹo" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki Guide" msgid "up to" msgstr "lên đến" @@ -5043,6 +5114,12 @@ msgstr "Tốc độ (mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "Tốc độ thực tế (mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Tốc độ quạt (%)" @@ -5073,6 +5150,9 @@ msgstr "Chi phí" msgid "Filament change times" msgstr "Số lần đổi filament" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "Đổi màu" @@ -5156,17 +5236,17 @@ msgstr "Đặt lại về cơ bản" msgid "Smoothing" msgstr "Làm mượt" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Con lăn chuột:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Tăng/giảm vùng chỉnh sửa" msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" -msgid "Object selection" -msgstr "chọn vật thể" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "phím số" @@ -5354,6 +5434,9 @@ msgstr "Labels" msgid "Paint Toolbar" msgstr "Thanh công cụ vẽ" +msgid "part selection" +msgstr "chọn phần" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "Tỷ lệ nổ" @@ -5378,7 +5461,7 @@ msgstr "Thể tích:" msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5901,6 +5984,9 @@ msgstr "Tùy chọn" msgid "View" msgstr "Xem" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -5913,35 +5999,14 @@ msgstr "Flowrate tối đa" msgid "Pressure advance" msgstr "Pressure advance" -msgid "Pass 1" -msgstr "Lần 1" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "Kiểm tra Tỷ lệ lưu lượng - Lần 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "Lần 2" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "Kiểm tra Tỷ lệ lưu lượng - Lần 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (Khuyến nghị)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Hiệu chỉnh Tỷ lệ lưu lượng Orca YOLO, bước 0.01" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (phiên bản cầu toàn)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Hiệu chỉnh Tỷ lệ lưu lượng Orca YOLO, bước 0.005" - msgid "Flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng" -msgid "Retraction test" -msgstr "Kiểm tra retraction" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng" + +msgid "Retraction" +msgstr "Rút" msgid "Cornering" msgstr "Vào góc" @@ -5961,11 +6026,8 @@ msgstr "Input Shaping" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "Hướng dẫn" - -msgid "Calibration help" -msgstr "Trợ giúp hiệu chỉnh" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "&Mở G-code" @@ -6066,17 +6128,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "Cài đặt filament" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Bạn có muốn đồng bộ dữ liệu cá nhân từ Bambu Cloud?\n" -"Nó chứa các thông tin sau:\n" -"1. Preset process\n" -"2. Preset filament\n" -"3. Preset máy in" msgid "Synchronization" msgstr "Đồng bộ" @@ -6090,6 +6147,11 @@ msgstr "Trình phát đang trục trặc. Vui lòng cài đặt lại trình ph msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "Trình phát chưa được tải, vui lòng nhấn nút \"phát\" để thử lại." +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Vui lòng xác nhận xem máy in đã kết nối chưa." @@ -6213,9 +6275,6 @@ msgstr "Tải xuống" msgid "Download selected files from printer." msgstr "Tải xuống file đã chọn từ máy in." -msgid "Select" -msgstr "Chọn" - msgid "Batch manage files." msgstr "Quản lý file hàng loạt." @@ -6917,9 +6976,6 @@ msgstr "Chi tiết" msgid "New printer config available." msgstr "Có cấu hình máy in mới." -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki Guide" - msgid "Undo integration failed." msgstr "Hoàn tác tích hợp thất bại." @@ -6985,6 +7041,12 @@ msgstr "Xuất thành công" msgid "Model file downloaded." msgstr "File model đã được tải xuống." +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "Cảnh báo nghiêm trọng:" @@ -7189,8 +7251,8 @@ msgstr "Toàn cục" msgid "Objects" msgstr "Đối tượng" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "Show/Hide advanced parameters" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "So sánh preset" @@ -7310,14 +7372,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "Switch diameter" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "Left nozzle: %smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "Right nozzle: %smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Cấu hình không tương thích" @@ -7475,13 +7529,30 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Đang tải file: %s" +#, fuzzy +msgid "Load 3MF" +msgstr "Tải 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "File 3MF không được hỗ trợ bởi OrcaSlicer, chỉ tải dữ liệu hình học." -#, fuzzy -msgid "Load 3MF" -msgstr "Tải 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7518,12 +7589,21 @@ msgstr "" "Phiên bản 3MF %s mới hơn phiên bản %s của %s, khuyến nghị nâng cấp phần mềm " "của bạn." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." msgstr "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Tìm thấy giá trị không hợp lệ trong file 3MF:" @@ -7606,6 +7686,9 @@ msgstr "Tải các file này như một đối tượng đơn với nhiều ph msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Đã phát hiện đối tượng với nhiều phần" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7619,6 +7702,9 @@ msgstr "" "Do you want to sync the printer information and automatically switch the " "preset?" +msgid "Tips" +msgstr "Mẹo" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "File không chứa bất kỳ dữ liệu hình học nào." @@ -7673,6 +7759,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "Đối tượng đã chọn không thể được tách." +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "Một tác vụ xuất khác đang chạy." @@ -7843,9 +7935,6 @@ msgstr "" "Không có gia tốc được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng giá trị gia tốc mặc " "định " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Không có tốc độ được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng tốc độ tối ưu mặc định " @@ -8082,12 +8171,8 @@ msgstr "Thể tích: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Tam giác: %1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"Tính năng \"Sửa model\" hiện chỉ có trên Windows. Vui lòng sửa model trên " -"Orca Slicer(windows) hoặc phần mềm CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8259,6 +8344,20 @@ msgstr "Hiển thị màn hình khởi động" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Hiển thị màn hình khởi động trong khi khởi động." +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Requires restart)" + msgid "Downloads folder" msgstr "Downloads folder" @@ -8362,9 +8461,6 @@ msgstr "" "Với tùy chọn này được bật, bạn có thể gửi tác vụ đến nhiều thiết bị cùng lúc " "và quản lý nhiều thiết bị." -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Requires restart)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "Pop up to select filament grouping mode" @@ -8511,12 +8607,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth mode" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Điều này dừng truyền dữ liệu đến dịch vụ đám mây của Bambu. Người dùng không " -"sử dụng máy BBL hoặc chỉ sử dụng chế độ LAN có thể bật chức năng này một " -"cách an toàn." msgid "Network test" msgstr "Network test" @@ -8524,6 +8618,17 @@ msgstr "Network test" msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "Update & sync" @@ -8794,6 +8899,9 @@ msgstr "Unspecified" msgid "Project-inside presets" msgstr "Preset bên trong dự án" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Hệ thống" @@ -9358,6 +9466,12 @@ msgstr "" "try updating the firmware. If you are still restricted after the update, " "please wait for subsequent firmware support." +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "Please refer to Wiki before use->" @@ -9725,8 +9839,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe " "Tower\" \n" @@ -9852,9 +9966,6 @@ msgstr "Đặt tốc độ cho cầu bên ngoài và bên trong" msgid "Travel speed" msgstr "Tốc độ di chuyển" -msgid "Acceleration" -msgstr "Gia tốc" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "Giật(XY)" @@ -9885,6 +9996,9 @@ msgstr "Chế độ đặc biệt" msgid "G-code output" msgstr "Đầu ra G-code" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "G-code thay đổi vai trò đùn" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Script hậu xử lý" @@ -9914,9 +10028,6 @@ msgstr "Tìm thấy từ khóa dành riêng" msgid "Setting Overrides" msgstr "Ghi đè cài đặt" -msgid "Retraction" -msgstr "Rút" - msgid "Basic information" msgstr "Thông tin cơ bản" @@ -10123,9 +10234,6 @@ msgstr "Clumping Detection G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code thay filament" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "G-code thay đổi vai trò đùn" - msgid "Pause G-code" msgstr "G-code tạm dừng" @@ -10138,12 +10246,26 @@ msgstr "Khả năng chuyển động" msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Tránh cộng hưởng" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "Tốc độ tránh cộng hưởng" +msgid "Frequency" +msgstr "Tần số" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Giới hạn tốc độ" @@ -10257,6 +10379,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Bạn có chắc chắn %1% preset đã chọn?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +msgid "Back" +msgstr "Sau" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "Left: %s" @@ -10815,6 +10976,16 @@ msgstr "Khối lượng xả khi thay filament" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "Please choose the filament colour" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10852,6 +11023,9 @@ msgstr "" "(Hãy thử cài đặt gói gstreamer1.0-plugins-bad hoặc gstreamer1.0-libav, sau " "đó khởi động lại Orca Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Không phát hiện plug-in mạng Bambu." @@ -11026,6 +11200,9 @@ msgstr "Phóng to" msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "Chuyển đổi giữa Chuẩn bị/Xem trước" @@ -11110,6 +11287,9 @@ msgstr "Có plug-in mạng mới (%s). Bạn có muốn cài đặt nó?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Phiên bản mới của Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "Bỏ qua phiên bản này" @@ -11269,51 +11449,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "Bo mạch mở rộng" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "Lưu đối tượng vào 3MF thất bại." - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "Chỉ hỗ trợ Windows 10." - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "Không thể khởi tạo thư viện WinRT." - -msgid "Exporting objects" -msgstr "Đang xuất đối tượng" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "Không thể tải đối tượng." - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "Đang sửa đối tượng bằng dịch vụ Windows" - -msgid "Repair failed." -msgstr "Sửa chữa thất bại." - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "Đang tải đối tượng đã sửa" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "Xuất file 3MF thất bại" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "Nhập file 3MF thất bại" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "File 3MF đã sửa không chứa đối tượng nào" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một đối tượng" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "File 3MF đã sửa không chứa khối nào" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một khối" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "Sửa chữa hoàn tất" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "Sửa chữa đã hủy" @@ -11355,6 +11500,12 @@ msgstr "" "Có thể các phần của đối tượng ở chiều cao này quá mỏng, hoặc đối tượng có " "mesh lỗi" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Không có đối tượng nào có thể in. Có thể quá nhỏ" @@ -11382,6 +11533,17 @@ msgstr "Đang tạo G-code: lớp %1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "Grouping error: " @@ -11537,41 +11699,20 @@ msgstr "" " is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." msgstr "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." msgstr "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." - -msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Không có đùn dưới cài đặt hiện tại." @@ -11955,6 +12096,16 @@ msgstr "" "trị bù chân voi, sau đó các lớp tiếp theo sẽ được co tuyến tính ít hơn, cho " "đến lớp được chỉ định bởi giá trị này." +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12012,8 +12163,8 @@ msgstr "" "Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa " "tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in " "đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách " -"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://" -"username:password@your-octopi-address/" +"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Giao diện thiết bị" @@ -12899,6 +13050,18 @@ msgstr "" "Khoảng cách giữa đường brim trong cùng và đối tượng có thể làm cho brim dễ " "dàng tháo hơn." +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "Brim tuân theo phác thảo được bù đắp" @@ -12919,6 +13082,14 @@ msgstr "" "Nếu thiết lập hiện tại của bạn đã hoạt động tốt, việc bật nó có thể không " "cần thiết và có thể khiến brim kết hợp với các lớp trên." +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "Tai brim" @@ -13038,6 +13209,18 @@ msgstr "Kích hoạt lọc khí" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "Kích hoạt để lọc khí tốt hơn. Lệnh G-code: M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -13434,22 +13617,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "Hướng vòng thành" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Hướng mà các vòng thành được đùn khi nhìn xuống từ trên.\n" -"\n" -"Theo mặc định tất cả thành được đùn ngược chiều kim đồng hồ, trừ khi Đảo " -"ngược trên lớp chẵn được bật. Đặt điều này thành bất kỳ tùy chọn nào khác " -"ngoài Tự động sẽ ép buộc hướng thành bất kể Đảo ngược trên lớp chẵn.\n" -"\n" -"Tùy chọn này sẽ bị tắt nếu chế độ bình xoắn ốc được bật." msgid "Counter clockwise" msgstr "Ngược chiều kim đồng hồ" @@ -14090,6 +14265,12 @@ msgstr "" "nạp lượng vật liệu này vào wipe tower để tạo ra các đùn infill hoặc đối " "tượng hy sinh liên tiếp một cách đáng tin cậy." +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "Interface layer pre-extrusion distance" @@ -14494,8 +14675,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² hoặc %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví " "dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định." @@ -14515,6 +14696,14 @@ msgstr "" "Gia tốc của lớp đầu tiên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện độ bám " "dính bàn in." +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Bật accel_to_decel" @@ -14560,6 +14749,11 @@ msgstr "Giật cho lớp đầu tiên." msgid "Jerk for travel." msgstr "Giật cho di chuyển." +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -14615,14 +14809,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn " "\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ " "tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." @@ -14831,16 +15025,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"Loại nhiễu để sử dụng cho tạo fuzzy skin:\n" -"Cổ điển: Nhiễu ngẫu nhiên đồng đều cổ điển.\n" -"Perlin: Nhiễu Perlin, tạo ra kết cấu nhất quán hơn.\n" -"Billow: Tương tự như nhiễu perlin, nhưng vón cục hơn.\n" -"Ridged Multifractal: Nhiễu có gờ với các đặc điểm sắc nét, răng cưa. Tạo kết " -"cấu giống đá cẩm thạch.\n" -"Voronoi: Chia bề mặt thành các ô voronoi, và dịch chuyển từng cái một lượng " -"ngẫu nhiên. Tạo kết cấu như vá lẽ." msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" @@ -14857,6 +15045,9 @@ msgstr "Ridged Multifractal" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Kích thước đặc điểm fuzzy skin" @@ -14887,6 +15078,43 @@ msgstr "" "Tốc độ suy giảm cho octave cao hơn của nhiễu mạch lạc. Giá trị thấp hơn sẽ " "tạo ra nhiễu mịn hơn." +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Lọc bỏ khe nhỏ" @@ -15527,6 +15755,44 @@ msgstr "Fixed ironing angle" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "Use a fixed absolute angle for ironing." +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "G-code này được chèn vào mỗi lần thay đổi lớp sau khi nâng Z." @@ -15724,6 +15990,88 @@ msgstr "Tối đa" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Tốc độ tối đa của tránh cộng hưởng." +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "Input shaper type" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15849,6 +16197,23 @@ msgstr "" "Vui lòng bật auxiliary_fan trong cài đặt máy in để sử dụng tính năng này. " "Lệnh G-code : M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -16067,6 +16432,14 @@ msgstr "" "đầu tiên, và chúng có thể truy cập cài đặt cấu hình Orca Slicer bằng cách " "đọc biến môi trường." +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "Loại máy in" @@ -16086,13 +16459,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Khoảng cách Z tiếp xúc raft" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Khoảng cách Z giữa bè và vật thể. " -"Nếu khoảng cách Z trên của hỗ trợ bằng 0, giá trị này sẽ bị bỏ qua " -"và vật thể được in tiếp xúc trực tiếp với bè (không có khe hở)." +"Khoảng cách Z giữa bè và vật thể. Nếu khoảng cách Z trên của hỗ trợ bằng 0, " +"giá trị này sẽ bị bỏ qua và vật thể được in tiếp xúc trực tiếp với bè (không " +"có khe hở)." msgid "Raft expansion" msgstr "Mở rộng raft" @@ -16360,9 +16732,6 @@ msgstr "Căn chỉnh" msgid "Aligned back" msgstr "Căn chỉnh sau" -msgid "Back" -msgstr "Sau" - msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" @@ -16508,8 +16877,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17040,13 +17409,13 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "Khoảng cách Z dưới" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Khoảng cách Z giữa vật thể và phần đáy của hỗ trợ. " -"Nếu khoảng cách Z trên của hỗ trợ bằng 0 và phần đáy có các lớp giao diện, giá trị " -"này sẽ bị bỏ qua và hỗ trợ được in tiếp xúc trực tiếp với vật thể (không có khe hở)." +"Khoảng cách Z giữa vật thể và phần đáy của hỗ trợ. Nếu khoảng cách Z trên " +"của hỗ trợ bằng 0 và phần đáy có các lớp giao diện, giá trị này sẽ bị bỏ qua " +"và hỗ trợ được in tiếp xúc trực tiếp với vật thể (không có khe hở)." msgid "Support/raft base" msgstr "Đế support/raft" @@ -17399,8 +17768,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -17480,6 +17849,14 @@ msgstr "" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "G-code này được chèn khi vai trò đùn được thay đổi." +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -18053,6 +18430,25 @@ msgstr "" "trên. 'Ngưỡng một thành' chỉ hiển thị nếu cài đặt này được đặt trên giá trị " "mặc định 0.5, hoặc nếu bề mặt trên thành đơn được bật." +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Độ rộng thành tối thiểu lớp đầu tiên" @@ -18348,11 +18744,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Mức gỡ lỗi" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Bật timelapse cho in" @@ -18818,6 +19214,9 @@ msgstr "Đang tạo vùng infill" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Đang tạo đường dẫn công cụ infill" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Phát hiện phần nhô để tự động nâng" @@ -18893,13 +19292,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở " -"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ." +"obj, .amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf " -"hoặc .zip.amf." +"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ." +"zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: phân tích thất bại" @@ -18919,9 +19318,6 @@ msgstr "File chứa chỉ số đỉnh không hợp lệ." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "File OBJ này không thể đọc được vì nó trống." -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Hiệu chỉnh tốc độ thể tích tối đa" @@ -18980,9 +19376,6 @@ msgstr "Thông tin bổ sung" msgid "Flow Dynamics" msgstr "Động lực lưu lượng" -msgid "Flow Rate" -msgstr "Tốc độ lưu lượng" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Tốc độ thể tích tối đa" @@ -19422,12 +19815,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU không được hỗ trợ cho tự động hiệu chỉnh động lực lưu lượng." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"Không thể in nhiều filament có chênh lệch nhiệt độ lớn cùng nhau. Nếu không, " -"extruder và đầu phun có thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "Sync AMS and nozzle information" @@ -19704,9 +20096,6 @@ msgstr "Tháp rung" msgid "Fast Tower" msgstr "Tháp nhanh" -msgid "Input shaper type" -msgstr "Input shaper type" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "" @@ -19773,9 +20162,6 @@ msgstr "Check firmware compatibility." msgid "Frequency: " msgstr "Frequency: " -msgid "Frequency" -msgstr "Tần số" - msgid "Damp" msgstr "Giảm chấn" @@ -19853,6 +20239,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Khuyến nghị)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Gửi G-code đến máy chủ máy in" @@ -20096,8 +20503,8 @@ msgstr "Bạn chưa chọn máy in hoặc cài đặt sẵn. Vui lòng chọn í #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Tên filament %s bạn đã tạo đã tồn tại.\n" "Nếu bạn tiếp tục tạo, cài đặt sẵn được tạo sẽ được hiển thị với tên đầy đủ " @@ -20114,8 +20521,8 @@ msgstr "" "Bạn có muốn viết lại nó không?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in " @@ -21417,6 +21824,9 @@ msgstr "Manually assign filament to the left or right nozzle" msgid "Global settings" msgstr "Global settings" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(Sync with printer)" @@ -21561,9 +21971,6 @@ msgstr "This action cannot be undone. Continue?" msgid "Skipping objects." msgstr "Skipping objects." -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" - msgid "Select Filament" msgstr "Select Filament" @@ -22096,6 +22503,255 @@ msgstr "" "Bạn có biết rằng khi in vật liệu dễ cong vênh như ABS, tăng nhiệt độ bàn " "nóng một cách thích hợp có thể giảm xác suất cong vênh không?" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "Kích thước bút" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "Hình dạng bút" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "Phím 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Nhấn trái" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Nhấn phải" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "Chọn đặc trưng" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "Dựa trên PrusaSlicer và BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "Cài đặt vật thể/phần" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer dựa trên BambuStudio, PrusaSlicer, và SuperSlicer." + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio ban đầu dựa trên PrusaSlicer của PrusaResearch." + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer ban đầu dựa trên Slic3r của Alessandro Ranellucci." + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Slic3r được tạo ra bởi Alessandro Ranellucci với sự trợ giúp của nhiều " +#~ "người đóng góp khác." + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "Tốc độ thực tế: " + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "Con lăn chuột:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "chọn vật thể" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "Lần 1" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "Kiểm tra Tỷ lệ lưu lượng - Lần 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "Lần 2" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "Kiểm tra Tỷ lệ lưu lượng - Lần 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh Tỷ lệ lưu lượng Orca YOLO, bước 0.01" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (phiên bản cầu toàn)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh Tỷ lệ lưu lượng Orca YOLO, bước 0.005" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "Kiểm tra retraction" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "Hướng dẫn" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "Trợ giúp hiệu chỉnh" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có muốn đồng bộ dữ liệu cá nhân từ Bambu Cloud?\n" +#~ "Nó chứa các thông tin sau:\n" +#~ "1. Preset process\n" +#~ "2. Preset filament\n" +#~ "3. Preset máy in" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "Show/Hide advanced parameters" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "Left nozzle: %smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "Right nozzle: %smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Tính năng \"Sửa model\" hiện chỉ có trên Windows. Vui lòng sửa model trên " +#~ "Orca Slicer(windows) hoặc phần mềm CAD." + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Điều này dừng truyền dữ liệu đến dịch vụ đám mây của Bambu. Người dùng " +#~ "không sử dụng máy BBL hoặc chỉ sử dụng chế độ LAN có thể bật chức năng " +#~ "này một cách an toàn." + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "Tránh cộng hưởng" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "Lưu đối tượng vào 3MF thất bại." + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "Chỉ hỗ trợ Windows 10." + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "Không thể khởi tạo thư viện WinRT." + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "Đang xuất đối tượng" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "Không thể tải đối tượng." + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "Đang sửa đối tượng bằng dịch vụ Windows" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "Sửa chữa thất bại." + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "Đang tải đối tượng đã sửa" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "Xuất file 3MF thất bại" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "Nhập file 3MF thất bại" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "File 3MF đã sửa không chứa đối tượng nào" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một đối tượng" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "File 3MF đã sửa không chứa khối nào" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "File 3MF đã sửa chứa nhiều hơn một khối" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Hướng mà các vòng thành được đùn khi nhìn xuống từ trên.\n" +#~ "\n" +#~ "Theo mặc định tất cả thành được đùn ngược chiều kim đồng hồ, trừ khi Đảo " +#~ "ngược trên lớp chẵn được bật. Đặt điều này thành bất kỳ tùy chọn nào khác " +#~ "ngoài Tự động sẽ ép buộc hướng thành bất kể Đảo ngược trên lớp chẵn.\n" +#~ "\n" +#~ "Tùy chọn này sẽ bị tắt nếu chế độ bình xoắn ốc được bật." + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "Loại nhiễu để sử dụng cho tạo fuzzy skin:\n" +#~ "Cổ điển: Nhiễu ngẫu nhiên đồng đều cổ điển.\n" +#~ "Perlin: Nhiễu Perlin, tạo ra kết cấu nhất quán hơn.\n" +#~ "Billow: Tương tự như nhiễu perlin, nhưng vón cục hơn.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Nhiễu có gờ với các đặc điểm sắc nét, răng cưa. Tạo " +#~ "kết cấu giống đá cẩm thạch.\n" +#~ "Voronoi: Chia bề mặt thành các ô voronoi, và dịch chuyển từng cái một " +#~ "lượng ngẫu nhiên. Tạo kết cấu như vá lẽ." + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "Tốc độ lưu lượng" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể in nhiều filament có chênh lệch nhiệt độ lớn cùng nhau. Nếu " +#~ "không, extruder và đầu phun có thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in" + #~ msgid "" #~ "Zero first layer height is invalid.\n" #~ "\n" @@ -22147,9 +22803,6 @@ msgstr "" #~ msgid "travel" #~ msgstr "di chuyển" -#~ msgid "part selection" -#~ msgstr "chọn phần" - #~ msgid "Filament remapping finished." #~ msgstr "Ánh xạ lại filament hoàn tất." @@ -22209,9 +22862,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Acceleration of outer walls." #~ msgstr "Gia tốc của thành ngoài." -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - #~ msgid "Rib width." #~ msgstr "Độ rộng gân." @@ -22891,4 +23541,3 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" #~ msgstr "*In vật liệu %s với %s có thể gây hư hỏng đầu phun" - diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 602b35c0a4..fdc8025f28 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -104,26 +104,38 @@ msgstr "最新版本" msgid "Support Painting" msgstr "支撑绘制" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "执行" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "仅对高亮悬垂区生效" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "擦除所有绘制" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "鼠标滚轮" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "高亮悬垂区域" -msgid "Section view" -msgstr "剖面视图" +msgid "Tool type" +msgstr "工具类型" + +msgid "Gap fill" +msgstr "缝隙填充" msgid "Reset direction" msgstr "重置方向" -msgid "Pen size" -msgstr "画笔尺寸" +msgid "Section view" +msgstr "剖面视图" + +msgid "Brush size" +msgstr "画刷尺寸" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "智能填充角度" + +msgid "Gap area" +msgstr "间隙面积" msgid "Left mouse button" msgstr "鼠标左键" @@ -140,29 +152,8 @@ msgstr "屏蔽支撑" msgid "Erase" msgstr "擦除" -msgid "Erase all painting" -msgstr "擦除所有绘制" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "高亮悬垂区域" - -msgid "Gap fill" -msgstr "缝隙填充" - -msgid "Perform" -msgstr "执行" - -msgid "Gap area" -msgstr "间隙面积" - -msgid "Tool type" -msgstr "工具类型" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "智能填充角度" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "仅对高亮悬垂区生效" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "鼠标滚轮" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "自动支撑角度阈值:" @@ -208,15 +199,12 @@ msgstr "" msgid "Color Painting" msgstr "涂色" -msgid "Pen shape" -msgstr "画笔形状" +msgid "Brush shape" +msgstr "画刷形状" msgid "Paint" msgstr "绘制" -msgid "Key 1~9" -msgstr "按键 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "选择耗材丝" @@ -241,9 +229,6 @@ msgstr "批量填充" msgid "Height range" msgstr "高度范围" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "显示/隐藏线框" @@ -253,8 +238,11 @@ msgstr "重映射耗材丝" msgid "Remap" msgstr "重映射" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "快捷键 " @@ -284,12 +272,6 @@ msgstr "到:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "手绘绒毛表面" -msgid "Brush size" -msgstr "画刷尺寸" - -msgid "Brush shape" -msgstr "画刷形状" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "添加绒毛表面" @@ -533,18 +515,15 @@ msgstr "容差" msgid "Drag" msgstr "拖拽" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "绘制切线" -msgid "Left click" -msgstr "左击" - msgid "Add connector" msgstr "添加连接件" -msgid "Right click" -msgstr "右击" - msgid "Remove connector" msgstr "删除连接件" @@ -584,15 +563,15 @@ msgstr "与半径相关的间隔比例" msgid "Confirm connectors" msgstr "确认" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + msgid "Flip cut plane" msgstr "翻转剖切面" msgid "Groove change" msgstr "槽变化" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "已编辑" @@ -789,6 +768,9 @@ msgstr "附着曲面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "鼠标上移或下移" @@ -821,6 +803,9 @@ msgstr "离开浮雕小工具" msgid "Embossing actions" msgstr "浮雕动作" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "浮雕" @@ -1412,8 +1397,8 @@ msgstr "边的中心" msgid "Center of circle" msgstr "圆心" -msgid "Select feature" -msgstr "选择特征" +msgid "Select" +msgstr "选择" msgid "Select point" msgstr "选择点" @@ -1559,6 +1544,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "面对面装配" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1592,8 +1583,8 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。" -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "基于PrusaSlicer和BambuStudio" +msgid "Loading configuration" +msgstr "正在加载配置" msgid "STEP files" msgstr "STEP 文件" @@ -1713,9 +1704,6 @@ msgstr "%s 是否继续?" msgid "Remember my choice" msgstr "记住我的选择" -msgid "Loading configuration" -msgstr "正在加载配置" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "在默认浏览器中点击下载最新版本: %s" @@ -1838,6 +1826,33 @@ msgstr "网络插件限制" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "隐私协议更新" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1846,9 +1861,35 @@ msgstr "云端缓存的用户预设数量已超过上限,新创建的用户预 msgid "Sync user presets" msgstr "同步用户预设" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "正在加载用户预设" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "切换应用程序语言" @@ -2083,6 +2124,18 @@ msgstr "添加设置" msgid "Change type" msgstr "更改类型" +msgid "Negative Part" +msgstr "负零件" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "支撑屏蔽器" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "支撑添加器" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "设置为独立对象" @@ -2098,6 +2151,12 @@ msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域" msgid "Printable" msgstr "可打印的" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "修复模型" @@ -2375,6 +2434,9 @@ msgstr "更换耗材丝" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "设置所选项的耗材丝" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "解锁" @@ -2543,15 +2605,6 @@ msgstr "如果第一个选择的是零件,那么第二个选择的也必须是 msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "不允许修改对象中最后一个实体零件的类型。" -msgid "Negative Part" -msgstr "负零件" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "支撑屏蔽器" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "支撑添加器" - msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -2651,8 +2704,8 @@ msgstr "盘" msgid "Brim" msgstr "边缘" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "对象/零件设置" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "重置参数" @@ -3289,19 +3342,27 @@ msgstr "本软件使用开源组件,其版权和其他所有权属于各自的 msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "OrcaSlicer 基于 BambuStudio、PrusaSlicer 以及 SuperSlicer 开发。" - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio 基于 PrusaResearch 的 PrusaSlicer 开发而来。" - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer 最初是基于 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r。" +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "Slic3r 由 Alessandro Ranellucci 在其他众多贡献者的帮助下创建。" +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." +msgstr "" msgid "Version" msgstr "版本" @@ -4087,6 +4148,7 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n" "重置为0。" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4612,6 +4674,12 @@ msgstr "线宽" msgid "Actual Speed" msgstr "实际速度" +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "风扇速度" @@ -4711,6 +4779,9 @@ msgstr "混合" msgid "mm/s" msgstr "毫米/秒" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "流量" @@ -4756,8 +4827,11 @@ msgstr "工具:" msgid "Color: " msgstr "颜色:" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "实际速度:" +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA:" @@ -4849,8 +4923,8 @@ msgstr "设置为最佳" msgid "Regroup filament" msgstr "重新组合耗材丝" -msgid "Tips" -msgstr "提示" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "维基指南" msgid "up to" msgstr "达到" @@ -4876,6 +4950,12 @@ msgstr "速度(mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "实际速度(毫米/秒)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "风扇速度(%)" @@ -4906,6 +4986,9 @@ msgstr "成本" msgid "Filament change times" msgstr "换料次数" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "颜色更换" @@ -4986,17 +5069,17 @@ msgstr "设置到基础层高" msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "鼠标滚轮:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "增加/减小编辑区域" msgid "Sequence" msgstr "顺序" -msgid "Object selection" -msgstr "对象选择" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "数字键" @@ -5179,6 +5262,9 @@ msgstr "标签" msgid "Paint Toolbar" msgstr "上色工具条" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "爆炸比例" @@ -5203,7 +5289,7 @@ msgstr "体积:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5711,6 +5797,9 @@ msgstr "偏好设置" msgid "View" msgstr "视图" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -5723,35 +5812,14 @@ msgstr "最大体积流量" msgid "Pressure advance" msgstr "压力提前" -msgid "Pass 1" -msgstr "粗调" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "流量比例测试 - 粗调" - -msgid "Pass 2" -msgstr "微调" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "流量比例测试 - 微调" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO(推荐)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO流量比例校准,0.01步长" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO(完美主义者版本)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO流量比例校准,0.005步长" - msgid "Flow ratio" msgstr "流量比例" -msgid "Retraction test" -msgstr "回抽测试" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "流量校准" + +msgid "Retraction" +msgstr "回抽" msgid "Cornering" msgstr "转弯" @@ -5771,11 +5839,8 @@ msgstr "输入整形" msgid "VFA" msgstr "VFA(Vertical Fine Artifacts垂直振纹)" -msgid "Tutorial" -msgstr "教程" - -msgid "Calibration help" -msgstr "校准帮助" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "打开G-code" @@ -5875,17 +5940,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "材料设置" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"想从 Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" -"包含如下信息:\n" -"1. 工艺预设\n" -"2. 打印丝预设\n" -"3. 打印机预设" msgid "Synchronization" msgstr "同步" @@ -5899,6 +5959,11 @@ msgstr "播放器异常,请重新安装系统播放器。" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。" +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "请确认打印机是否连接成功。" @@ -6015,9 +6080,6 @@ msgstr "下载" msgid "Download selected files from printer." msgstr "从打印机中下载选择的文件" -msgid "Select" -msgstr "选择" - msgid "Batch manage files." msgstr "批量管理文件" @@ -6079,8 +6141,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " "Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新" -"的.gcode.3mf文件。" +".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的." +"gcode.3mf文件。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6684,9 +6746,6 @@ msgstr "详情" msgid "New printer config available." msgstr "有新的打印机配置可用。" -msgid "Wiki Guide" -msgstr "维基指南" - msgid "Undo integration failed." msgstr "集成取消失败。" @@ -6752,6 +6811,12 @@ msgstr "导出成功." msgid "Model file downloaded." msgstr "已下载模型文件。" +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "严重警告:" @@ -6945,8 +7010,8 @@ msgstr "全局" msgid "Objects" msgstr "对象" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "显示/隐藏高级参数" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "比较预设" @@ -7061,14 +7126,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "开关直径" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "左喷嘴:%smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "右喷嘴:%smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "配置不兼容" @@ -7213,11 +7270,26 @@ msgstr "标签" msgid "Loading file: %s" msgstr "加载文件:%s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "加载 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "该 3MF 不受 OrcaSlicer 支持,仅加载几何数据。" -msgid "Load 3MF" -msgstr "加载 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "3MF 文件是由旧的 OrcaSlicer 版本生成的,仅加载几何数据。" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7247,10 +7319,21 @@ msgid "" "your software." msgstr "该 3MF 文件版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,建议升级您的软件。" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." -msgstr "3MF 文件是由旧的 OrcaSlicer 版本生成的,仅加载几何数据。" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." +msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "在3mf文件中发现无效值:" @@ -7328,6 +7411,9 @@ msgstr "将这些文件加载为一个多零件对象?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "检测到多零件对象" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7338,6 +7424,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "您想要同步打印机信息并自动切换预设吗?" +msgid "Tips" +msgstr "提示" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此文件不包含任何几何数据。" @@ -7389,6 +7478,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "选中的模型不可分裂。" +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "有其他导出任务正在进行中。" @@ -7547,9 +7642,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "未提供校准加速度。使用默认加速度值" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "未提供校准速度。使用默认最佳速度" @@ -7771,12 +7863,8 @@ msgstr "体积: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形:%1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在逆戟鲸切片器(windows)或CAD软件上修复" -"模型。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7941,6 +8029,20 @@ msgstr "显示启动画面" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "在启动时显示启动画面。" +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(需要重启)" + msgid "Downloads folder" msgstr "下载文件夹" @@ -8038,9 +8140,6 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(需要重启)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "弹出选择耗材丝分组模式" @@ -8173,11 +8272,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "局域网模式" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"停止向拓竹科技服务器发送数据。如果您不使用Bambu Lab的打印机或仅使用局域网模" -"式,则可以安全地启用此功能。" msgid "Network test" msgstr "网络测试" @@ -8185,6 +8283,17 @@ msgstr "网络测试" msgid "Test" msgstr "测试" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "更新和同步" @@ -8447,6 +8556,9 @@ msgstr "未指定" msgid "Project-inside presets" msgstr "项目预设" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "系统" @@ -8977,6 +9089,12 @@ msgstr "" "当前固件最多支持 16 种材质。您可以在准备页面将材料数量减少到 16 种或更少,或" "者尝试更新固件。如果更新后仍然受限,请等待后续固件支持。" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "使用前请参考 Wiki->" @@ -9315,8 +9433,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" @@ -9436,9 +9554,6 @@ msgstr "设置外部和内部桥接的速度" msgid "Travel speed" msgstr "空驶速度" -msgid "Acceleration" -msgstr "加速度" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "抖动(XY轴)" @@ -9469,6 +9584,9 @@ msgstr "特殊模式" msgid "G-code output" msgstr "G-code 输出" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "挤出类型更换G-code" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "后处理脚本" @@ -9497,9 +9615,6 @@ msgstr "检测到保留的关键字" msgid "Setting Overrides" msgstr "参数覆盖" -msgid "Retraction" -msgstr "回抽" - msgid "Basic information" msgstr "基础信息" @@ -9693,9 +9808,6 @@ msgstr "结块检测 G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "耗材丝更换G-code" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "挤出类型更换G-code" - msgid "Pause G-code" msgstr "暂停 G-code" @@ -9708,12 +9820,26 @@ msgstr "移动能力" msgid "Normal" msgstr "普通" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "共振规避" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "共振规避速度" +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度限制" @@ -9823,6 +9949,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "确定要%1%所选预设吗?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +msgid "Back" +msgstr "背面" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "左:%s" @@ -10350,6 +10515,16 @@ msgstr "耗材丝更换时的冲刷体积" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "请选择耗材丝颜色" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10383,6 +10558,9 @@ msgstr "" "装 gstreamer1.0-plugins-bad 或 gstreamer1.0-libav 软件包,然后重新启动 Orca " "Slicer?)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "未检测到Bambu网络插件。" @@ -10557,6 +10735,9 @@ msgstr "放大" msgid "Zoom out" msgstr "缩小" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "准备/预览之间的切换" @@ -10641,6 +10822,9 @@ msgstr "新的网络插件(%s) 可用,您是否需要安装它?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新版本的Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "跳过本版本" @@ -10788,51 +10972,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "扩展板" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "保存对象到3mf失败。" - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "仅支持Windows 10。" - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "初始化WinRT库失败。" - -msgid "Exporting objects" -msgstr "正在导出对象" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "加载对象失败。" - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "通过Windows服务修复对象" - -msgid "Repair failed." -msgstr "修复失败。" - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "正在加载修复的对象。" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "导出3mf失败" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "导入3mf失败" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "已修复的3mf文件不包含任何对象" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "已修复的3mf文件包含了不止一个对象" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "修复的3mf文件不包含任何零件" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "已修复的3mf文件包含多个零件" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "修复已完成" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "修复被取消" @@ -10870,6 +11019,12 @@ msgid "" "faulty mesh" msgstr "部分模型在这些高度可能过薄,或者模型存在面片错误" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "没有可打印的对象。可能是因为尺寸过小。" @@ -10895,6 +11050,17 @@ msgstr "正在生成G-code:层%1%" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "冲洗量矩阵与正确的尺寸不匹配!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "分组错误:" @@ -11044,32 +11210,20 @@ msgid "" msgstr "距离聚集检测区域太近,会引起碰撞。\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" - -msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以在" -"“首选项”中启用该选项。" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "将不同温度的耗材一起打印可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." +msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "同时打印高温和中温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "同时打印中温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." +msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "根据当前设置,不会生成任何打印。" @@ -11395,6 +11549,16 @@ msgstr "" "象脚补偿将处于活动状态的层数。第一层将按象脚补偿值缩小,然后接下来的层将线性" "缩小,直到该值指示的层。" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12220,6 +12384,18 @@ msgid "" "easily." msgstr "在brim和模型之间设置间隙,能够让brim更容易剥离" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "边缘 遵循补偿轮廓" @@ -12238,6 +12414,14 @@ msgstr "" "如果您当前的设置已经运行良好,则可能没有必要启用它,并且 可以导致 边缘 与上层" "融合。" +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "圆盘" @@ -12352,6 +12536,18 @@ msgstr "启用空气过滤/排气" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "启用空气过滤/排气风扇。G-code命令:M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -12712,21 +12908,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "围墙打印方向" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"从上往下看时墙循环挤出的方向。\n" -"\n" -"默认情况下,所有墙都以逆时针方向挤出,除非启用了偶数层反转。将此设置为自动以" -"外的任何选项将强制墙方向,而不管偶数层反转如何。\n" -"\n" -"如果启用螺旋花瓶模式,此选项将被禁用。" msgid "Counter clockwise" msgstr "逆时针" @@ -13301,6 +13490,12 @@ msgstr "" "打印头到填充或作为挤出废料之前,Orca Slicer将始终将这些的耗材丝冲刷到擦拭塔中" "以产生连续的填充或稳定的挤出废料。" +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "接触层预挤出距离" @@ -13674,8 +13869,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计" "算。" @@ -13693,6 +13888,14 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和打印板的粘接。" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "启用制动速度" @@ -13736,6 +13939,11 @@ msgstr "首层抖动值" msgid "Jerk for travel." msgstr "空驶抖动值" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -13788,10 +13996,10 @@ msgstr "满速风扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "风扇速度将从“禁用第一层”的零转速,线性上升到“全风扇速度层”的最大转速。\n" "如果低于“禁用风扇第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将" @@ -13873,8 +14081,8 @@ msgid "" "Filament-specific override for ironing inset. This allows you to customize " "the distance to keep from the edges when ironing for each filament type." msgstr "" -"用于熨烫插入的耗材丝特定覆盖。这使您可以自定义熨烫每种耗材丝类型时与边缘保持的距" -"离。" +"用于熨烫插入的耗材丝特定覆盖。这使您可以自定义熨烫每种耗材丝类型时与边缘保持" +"的距离。" msgid "Ironing speed" msgstr "熨烫速度" @@ -13984,14 +14192,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"用于生成绒毛效果的噪波类型。\n" -"经典: 经典的均匀随机噪波。\n" -"柏林噪波: 能产生更均匀纹理的柏林噪波。\n" -"云状噪波: 类似柏林噪波,但更聚集。\n" -"脊状多重分形: 具有锋利锯齿特性的脊状噪波,呈现大理石般纹理。\n" -"维诺图: 将表面划分为维诺单元,每个单元依随机量位移,形成拼贴纹理。" msgid "Classic" msgstr "经典" @@ -14008,6 +14212,9 @@ msgstr "脊状多重分形" msgid "Voronoi" msgstr "维诺图" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "绒毛表面特征尺寸" @@ -14032,6 +14239,43 @@ msgid "" "result in smoother noise." msgstr "相干噪波高倍频的衰减速率。较低的数值会产生更平滑的噪声。" +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "忽略微小间隙" @@ -14622,6 +14866,44 @@ msgstr "固定角度熨烫" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "使用一个固定的、绝对的角度进行熨烫。" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "在每次换层抬升Z高度之后插入这段G-code。" @@ -14811,6 +15093,88 @@ msgstr "最大" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "共振规避的最大速度。" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "输入整形器类型" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -14918,6 +15282,23 @@ msgstr "" "却的前若干层\n" "请在打印机设置中启用辅助风扇以使用此功能。G-code指令:M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15115,6 +15496,14 @@ msgstr "" "径,使用分号来分割多个脚本。脚本执行的第一个参数将会被设置为 G-code 文件的绝" "对路径,并支持脚本通过全局变量来读取 Orca Slicer 的设置。" +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "打印机类型" @@ -15134,10 +15523,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "筏层Z间距" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." -msgstr "筏层与模型之间的Z间隙。如果支撑顶部Z距离为0,则忽略该值,模型与筏层直接接触打印(无间隙)。" +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +msgstr "" +"筏层与模型之间的Z间隙。如果支撑顶部Z距离为0,则忽略该值,模型与筏层直接接触打" +"印(无间隙)。" msgid "Raft expansion" msgstr "筏层扩展" @@ -15383,9 +15773,6 @@ msgstr "对齐" msgid "Aligned back" msgstr "背部对齐" -msgid "Back" -msgstr "背面" - msgid "Random" msgstr "随机" @@ -15517,8 +15904,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "自动擦拭速度" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16003,12 +16390,12 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "底部Z距离" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"模型与支撑底部之间的Z间隙。" -"如果支撑顶部Z距离为0且底部有界面层,则忽略该值,支撑与模型直接接触打印(无间隙)。" +"模型与支撑底部之间的Z间隙。如果支撑顶部Z距离为0且底部有界面层,则忽略该值,支" +"撑与模型直接接触打印(无间隙)。" msgid "Support/raft base" msgstr "支撑/筏层主体" @@ -16335,8 +16722,8 @@ msgstr "激活温度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -16402,6 +16789,14 @@ msgstr "换料时插入的G-code,包括T命令。" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "当挤出类型改变时会插入此G-code" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -16930,6 +17325,25 @@ msgstr "" "高级设置中的 “单层墙阈值” 来调整判断顶面的灵敏度。只有当此设置高于默认值的" "0.5、或启用了单层顶面时,“单层墙阈值”才会显示。" +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "首层最小墙宽度" @@ -17209,11 +17623,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "调试等级" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "为打印启用延时摄影" @@ -17633,6 +18047,9 @@ msgstr "正在生成填充区域" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "正在生成填充路径" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "为自动抬升检测悬垂区域" @@ -17725,9 +18142,6 @@ msgstr "该文件包含无效的顶点索引。" msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "无法读取该OBJ文件,因为该文件内容为空。" -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "流量校准" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "最大体积流量校准" @@ -17784,9 +18198,6 @@ msgstr "额外信息" msgid "Flow Dynamics" msgstr "动态流量" -msgid "Flow Rate" -msgstr "流量比例" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大体积流量" @@ -17945,10 +18356,10 @@ msgid "" msgstr "" "请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n" "\n" -"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选了" -"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多耗" -"材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生良" -"好的效果。\n" +"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选" +"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多" +"耗材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生" +"良好的效果。\n" "\n" "有些情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的附着力不足。清洗构建或者使用胶水" "可以增强打印板的附着力。您可以在我们的wiki上找到更多相关信息。\n" @@ -18191,11 +18602,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支持TPU进行流量动态自动校准。" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"无法同时打印多个温差较大的耗材。否则挤出机和喷嘴在打印过程中可能会堵塞或损坏" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "同步 AMS 和喷嘴信息" @@ -18467,9 +18878,6 @@ msgstr "振纹塔" msgid "Fast Tower" msgstr "快速塔" -msgid "Input shaper type" -msgstr "输入整形器类型" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "请确保所选类型与您的固件版本兼容。" @@ -18535,9 +18943,6 @@ msgstr "检查固件兼容性。" msgid "Frequency: " msgstr "频率:" -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - msgid "Damp" msgstr "阻尼" @@ -18611,6 +19016,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "注意:较高的值可能会导致层移位 (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO(推荐)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "将G-Code发送到打印机" @@ -18846,8 +19272,8 @@ msgstr "您还没有选择打印机或预设。请至少选择一个。" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "您创建的耗材名称 %s 有重名。\n" "如果您继续创建,您创建的预设将以全名显示。您想继续吗?" @@ -18863,8 +19289,8 @@ msgstr "" "你想重写预设吗" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n" @@ -19183,8 +19609,7 @@ msgstr "此耗材下的所有耗材预设" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." -msgstr "" -"注意:如果在该耗材下仅有的预设被删除,在关闭对话框后,该耗材将被删除。" +msgstr "注意:如果在该耗材下仅有的预设被删除,在关闭对话框后,该耗材将被删除。" msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted" msgstr "附属于其他预设的预设不能被删除。" @@ -19759,8 +20184,8 @@ msgid "" "to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." msgstr "" "打印此耗材时,可能有喷嘴堵塞、渗漏、翘曲和层间强度低的风险。为了获得更好的结" -"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering materials" -"(“高温/工程材料的打印技巧”)" +"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering " +"materials(“高温/工程材料的打印技巧”)" msgid "" "To get better transparent or translucent results with the corresponding " @@ -19828,8 +20253,8 @@ msgid "" "wiki: PVA Printing Guide." msgstr "" "这是一种水溶性支撑耗材,通常只用作支撑结构,不用于模型本体。打印此类耗材需要" -"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing Guide" -"(“PVA打印指南”)" +"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing " +"Guide(“PVA打印指南”)" msgid "" "This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " @@ -20058,6 +20483,9 @@ msgstr "手动将耗材分配到左侧或右侧喷嘴" msgid "Global settings" msgstr "全局设置" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(与打印机同步)" @@ -20196,9 +20624,6 @@ msgstr "此操作无法撤消。继续?" msgid "Skipping objects." msgstr "跳过对象。" -msgid "Continue" -msgstr "继续" - msgid "Select Filament" msgstr "选择耗材" @@ -20690,6 +21115,240 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "画笔尺寸" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "画笔形状" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "按键 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "左击" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "右击" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "选择特征" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "基于PrusaSlicer和BambuStudio" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "对象/零件设置" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "OrcaSlicer 基于 BambuStudio、PrusaSlicer 以及 SuperSlicer 开发。" + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio 基于 PrusaResearch 的 PrusaSlicer 开发而来。" + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer 最初是基于 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r。" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "Slic3r 由 Alessandro Ranellucci 在其他众多贡献者的帮助下创建。" + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "实际速度:" + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "鼠标滚轮:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "对象选择" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "粗调" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "流量比例测试 - 粗调" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "微调" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "流量比例测试 - 微调" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO流量比例校准,0.01步长" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO(完美主义者版本)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO流量比例校准,0.005步长" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "回抽测试" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "教程" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "校准帮助" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "想从 Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" +#~ "包含如下信息:\n" +#~ "1. 工艺预设\n" +#~ "2. 打印丝预设\n" +#~ "3. 打印机预设" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "显示/隐藏高级参数" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "左喷嘴:%smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "右喷嘴:%smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在逆戟鲸切片器(windows)或CAD软件上" +#~ "修复模型。" + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "停止向拓竹科技服务器发送数据。如果您不使用Bambu Lab的打印机或仅使用局域网" +#~ "模式,则可以安全地启用此功能。" + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "共振规避" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "保存对象到3mf失败。" + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "仅支持Windows 10。" + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "初始化WinRT库失败。" + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "正在导出对象" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "加载对象失败。" + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "通过Windows服务修复对象" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "修复失败。" + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "正在加载修复的对象。" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "导出3mf失败" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "导入3mf失败" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "已修复的3mf文件不包含任何对象" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "已修复的3mf文件包含了不止一个对象" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "修复的3mf文件不包含任何零件" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "已修复的3mf文件包含多个零件" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以" +#~ "在“首选项”中启用该选项。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "将不同温度的耗材一起打印可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "同时打印高温和中温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "同时打印中温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。" + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "从上往下看时墙循环挤出的方向。\n" +#~ "\n" +#~ "默认情况下,所有墙都以逆时针方向挤出,除非启用了偶数层反转。将此设置为自动" +#~ "以外的任何选项将强制墙方向,而不管偶数层反转如何。\n" +#~ "\n" +#~ "如果启用螺旋花瓶模式,此选项将被禁用。" + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "用于生成绒毛效果的噪波类型。\n" +#~ "经典: 经典的均匀随机噪波。\n" +#~ "柏林噪波: 能产生更均匀纹理的柏林噪波。\n" +#~ "云状噪波: 类似柏林噪波,但更聚集。\n" +#~ "脊状多重分形: 具有锋利锯齿特性的脊状噪波,呈现大理石般纹理。\n" +#~ "维诺图: 将表面划分为维诺单元,每个单元依随机量位移,形成拼贴纹理。" + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "流量比例" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "无法同时打印多个温差较大的耗材。否则挤出机和喷嘴在打印过程中可能会堵塞或损" +#~ "坏" + #~ msgid "BambuStudio warning" #~ msgstr "BambuStudio 警告" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 2da1019e0a..aa074bbd46 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n" "Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -109,27 +109,39 @@ msgstr "最新版本" msgid "Support Painting" msgstr "支撐筆刷" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgid "Perform" +msgstr "套用" -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "On highlighted overhangs only" +msgstr "僅對高亮懸空區生效" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgid "Erase all painting" +msgstr "擦除所有自訂支撐" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "滑鼠滾輪" +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "突顯出懸空區域" -msgid "Section view" -msgstr "剖面圖" +msgid "Tool type" +msgstr "筆刷類型" + +msgid "Gap fill" +msgstr "縫隙填充" msgid "Reset direction" msgstr "重設方向" -msgid "Pen size" +msgid "Section view" +msgstr "剖面圖" + +msgid "Brush size" msgstr "筆刷尺寸" +msgid "Smart fill angle" +msgstr "智慧填充角度" + +msgid "Gap area" +msgstr "間隙面積" + msgid "Left mouse button" msgstr "滑鼠左鍵" @@ -145,29 +157,8 @@ msgstr "不產生支撐區" msgid "Erase" msgstr "擦除" -msgid "Erase all painting" -msgstr "擦除所有自訂支撐" - -msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "突顯出懸空區域" - -msgid "Gap fill" -msgstr "縫隙填充" - -msgid "Perform" -msgstr "套用" - -msgid "Gap area" -msgstr "間隙面積" - -msgid "Tool type" -msgstr "筆刷類型" - -msgid "Smart fill angle" -msgstr "智慧填充角度" - -msgid "On highlighted overhangs only" -msgstr "僅對高亮懸空區生效" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "滑鼠滾輪" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "自動支撐角度臨界值:" @@ -212,15 +203,12 @@ msgstr "線材數量超過上色工具支援的最大值,僅前 %1% 個線材 msgid "Color Painting" msgstr "上色" -msgid "Pen shape" +msgid "Brush shape" msgstr "筆刷形狀" msgid "Paint" msgstr "繪製" -msgid "Key 1~9" -msgstr "按鍵 1~9" - msgid "Choose filament" msgstr "選擇線材" @@ -245,9 +233,6 @@ msgstr "批次填充" msgid "Height range" msgstr "高度範圍" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - msgid "Toggle Wireframe" msgstr "顯示/隱藏線框" @@ -257,8 +242,11 @@ msgstr "重新配置列印線材" msgid "Remap" msgstr "重新配置" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Reset" +msgstr "重設" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Shortcut Key " msgstr "快捷鍵 " @@ -288,12 +276,6 @@ msgstr "到:" msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "塗刷絨毛表面效果" -msgid "Brush size" -msgstr "筆刷尺寸" - -msgid "Brush shape" -msgstr "筆刷形狀" - msgid "Add fuzzy skin" msgstr "新增絨毛表面" @@ -537,18 +519,15 @@ msgstr "公差" msgid "Drag" msgstr "拖拉" +msgid "Move cut line" +msgstr "" + msgid "Draw cut line" msgstr "畫切割線" -msgid "Left click" -msgstr "滑鼠左鍵" - msgid "Add connector" msgstr "新增連接件" -msgid "Right click" -msgstr "滑鼠右鍵" - msgid "Remove connector" msgstr "刪除連接件" @@ -588,15 +567,15 @@ msgstr "與半徑相關的空間佔比" msgid "Confirm connectors" msgstr "確認" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + msgid "Flip cut plane" msgstr "翻轉切割面" msgid "Groove change" msgstr "凹槽調整" -msgid "Reset" -msgstr "重設" - #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. msgid "Edited" msgstr "編輯" @@ -793,6 +772,9 @@ msgstr "附著於曲面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + msgid "Mouse move up or down" msgstr "滑鼠上下移動" @@ -825,6 +807,9 @@ msgstr "退出浮雕工具" msgid "Embossing actions" msgstr "浮雕操作" +msgid "Position on surface" +msgstr "" + msgid "Emboss" msgstr "浮雕" @@ -1417,8 +1402,8 @@ msgstr "邊中心" msgid "Center of circle" msgstr "圓中心" -msgid "Select feature" -msgstr "選擇特徵" +msgid "Select" +msgstr "選擇" msgid "Select point" msgstr "選點" @@ -1562,6 +1547,12 @@ msgstr "" msgid "Face and face assembly" msgstr "面對面裝配" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1595,8 +1586,8 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "設定檔「%1%」 已被載入,但部分數值無法識別。" -msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "基於 PrusaSlicer 與 BambuStudio 開發" +msgid "Loading configuration" +msgstr "正在讀取設定檔" msgid "STEP files" msgstr "STEP 檔案" @@ -1718,9 +1709,6 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "記住我的選擇" -msgid "Loading configuration" -msgstr "正在讀取設定檔" - #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "在預設瀏覽器中開啟頁面下載最新版本: %s" @@ -1843,6 +1831,33 @@ msgstr "網路外掛程式限制" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "隱私協議更新" +#, c-format, boost-format +msgid "your Bambu Cloud profile (user ID: \"%s\")" +msgstr "" + +msgid "your default profile" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "a user profile (folder: \"%s\")" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Existing user presets were found in %s.\n" +"Do you want to migrate them to your OrcaCloud profile?\n" +"This will copy your presets so they are available under your new account." +msgstr "" + +msgid "Migrate User Presets" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Failed to migrate user presets:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." @@ -1851,9 +1866,35 @@ msgstr "雲端儲存的使用者預設數量已超過上限,新的使用者預 msgid "Sync user presets" msgstr "同步使用者預設" +msgid "" +"The preset content is too large to sync to the cloud (exceeds 1MB). Please " +"reduce the preset size by removing custom configurations or use it locally " +"only." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s updated from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been downloaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s is no longer available." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Bundle %s access is unauthorized." +msgstr "" + msgid "Loading user preset" msgstr "正在載入使用者預設" +#, c-format, boost-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + msgid "Switching application language" msgstr "切換應用程式語言" @@ -2090,6 +2131,18 @@ msgstr "新增設定" msgid "Change type" msgstr "更改類型" +msgid "Negative Part" +msgstr "負零件" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "支撐去除器" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "支撐添加器" + +msgid "Change part type" +msgstr "" + msgid "Set as an individual object" msgstr "設定為獨立物件" @@ -2105,6 +2158,12 @@ msgstr "複製選取物件來填滿列印底板的空白區域" msgid "Printable" msgstr "要列印的" +msgid "Auto Drop" +msgstr "" + +msgid "Automatically drops the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Fix model" msgstr "修復模型" @@ -2382,6 +2441,9 @@ msgstr "更換線材" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "為所選項目設定使用的線材" +msgid "Automatically snaps the selected object to the build plate" +msgstr "" + msgid "Unlock" msgstr "解鎖" @@ -2554,15 +2616,6 @@ msgstr "如果第一個選擇的是零件,那麼第二個選擇的也必須是 msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "不允許修改物件中最後一個實體零件的類型。" -msgid "Negative Part" -msgstr "負零件" - -msgid "Support Blocker" -msgstr "支撐去除器" - -msgid "Support Enforcer" -msgstr "支撐添加器" - msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -2663,8 +2716,8 @@ msgstr "列印板" msgid "Brim" msgstr "邊緣" -msgid "Object/Part Setting" -msgstr "物件/零件 設定" +msgid "Object/Part Settings" +msgstr "" msgid "Reset parameter" msgstr "重設參數" @@ -3308,19 +3361,27 @@ msgstr "本軟體採用了開源組件,其版權及相關專有權歸屬於各 msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." -msgstr "Orca Slicer 是基於 BambuStudio, PrusaSlicer, 與 SuperSlicer 的開發。" - -msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio 最初是基於 PrusaResearch 的 PrusaSlicer。" - -msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer 最初是基於 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r。" +msgid "" +"Open-source slicing stands on a tradition of collaboration and attribution. " +"Slic3r, created by Alessandro Ranellucci and the RepRap community, laid the " +"foundation. PrusaSlicer by Prusa Research built on that work, Bambu Studio " +"forked from PrusaSlicer, and SuperSlicer extended it with community-driven " +"enhancements. Each project carried the work of its predecessors forward, " +"crediting those who came before." +msgstr "" msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." -msgstr "Slic3r 由 Alessandro Ranellucci 在其他眾多貢獻者的幫助下建立。" +"OrcaSlicer began in that same spirit, drawing from PrusaSlicer, BambuStudio, " +"SuperSlicer, and CuraSlicer. But it has since grown far beyond its origins — " +"introducing advanced calibration tools, precise wall and seam control and " +"hundreds of other features." +msgstr "" + +msgid "" +"Today, OrcaSlicer is the most widely used and actively developed open-source " +"slicer in the 3D printing community. Many of its innovations have been " +"adopted by other slicers, making it a driving force for the entire industry." +msgstr "" msgid "Version" msgstr "版本" @@ -4153,7 +4214,7 @@ msgstr "" "重設為 0。seam_slope_start_height 必須小於 layer_height。\n" "重設為 0。" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." @@ -4680,6 +4741,12 @@ msgstr "線寬" msgid "Actual Speed" msgstr "實際速度" +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" + +msgid "Jerk" +msgstr "" + msgid "Fan Speed" msgstr "風扇速度" @@ -4779,6 +4846,9 @@ msgstr "混合" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + msgid "Flow rate" msgstr "流量" @@ -4824,8 +4894,11 @@ msgstr "工具:" msgid "Color: " msgstr "顏色:" -msgid "Actual Speed: " -msgstr "實際速度:" +msgid "Acceleration: " +msgstr "" + +msgid "Jerk: " +msgstr "" msgid "PA: " msgstr "PA:" @@ -4917,8 +4990,8 @@ msgstr "設為最佳" msgid "Regroup filament" msgstr "重新分組線材" -msgid "Tips" -msgstr "提示" +msgid "Wiki Guide" +msgstr "Wiki 指南" msgid "up to" msgstr "達到" @@ -4944,6 +5017,12 @@ msgstr "速度(mm/s)" msgid "Actual Speed (mm/s)" msgstr "實際速度(mm/s)" +msgid "Acceleration (mm/s²)" +msgstr "" + +msgid "Jerk (mm/s)" +msgstr "" + msgid "Fan Speed (%)" msgstr "風扇速度(%)" @@ -4974,6 +5053,9 @@ msgstr "成本" msgid "Filament change times" msgstr "更換線材次數" +msgid "Tool changes" +msgstr "" + msgid "Color change" msgstr "顏色更換" @@ -5054,17 +5136,17 @@ msgstr "設定到基礎層高" msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "滑鼠滾輪:" - msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "增加/減小編輯區域" msgid "Sequence" msgstr "順序" -msgid "Object selection" -msgstr "物件選擇" +msgid "Object Selection" +msgstr "" + +msgid "Part Selection" +msgstr "" msgid "number keys" msgstr "數字鍵" @@ -5247,6 +5329,9 @@ msgstr "標籤" msgid "Paint Toolbar" msgstr "上色工具列" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "Explosion Ratio" msgstr "爆炸比例" @@ -5271,7 +5356,7 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5780,6 +5865,9 @@ msgstr "偏好設定" msgid "View" msgstr "視角" +msgid "Preset Bundle" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -5792,35 +5880,14 @@ msgstr "最大體積流量" msgid "Pressure advance" msgstr "壓力補償" -msgid "Pass 1" -msgstr "粗調" - -msgid "Flow ratio test - Pass 1" -msgstr "流量比例測試 - 通過 1" - -msgid "Pass 2" -msgstr "細調" - -msgid "Flow ratio test - Pass 2" -msgstr "流量比例測試 - 通過 2" - -msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "YOLO (建議)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" -msgstr "Orca YOLO 流量比例校正,0.01 步" - -msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "YOLO (完美主義者模式)" - -msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" -msgstr "Orca YOLO 流量比例校正,0.005 步" - msgid "Flow ratio" msgstr "流量比例" -msgid "Retraction test" -msgstr "回抽測試" +msgid "Flow Rate Calibration" +msgstr "流量比例校正" + +msgid "Retraction" +msgstr "回抽" msgid "Cornering" msgstr "轉角控制" @@ -5840,11 +5907,8 @@ msgstr "輸入震動補償" msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "Tutorial" -msgstr "教學" - -msgid "Calibration help" -msgstr "校正幫助" +msgid "Calibration Guide" +msgstr "" msgid "&Open G-code" msgstr "打開 G-code" @@ -5944,21 +6008,12 @@ msgid "Filament Settings" msgstr "線材設定" msgid "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +"Do you want to synchronize your personal data from Orca Cloud?\n" "It contains the following information:\n" "1. The Process presets\n" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"是否要從 Bambu Cloud 同步您的個人資料?\n" -"它包含以下資訊:\n" -"1. 列印參數預設\n" -"2. 線材預設\n" -"3. 列印設備預設從 Bambu 雲端同步您的個人資料嗎?\n" -"包含以下資訊:\n" -"1. 列印參數設定\n" -"2. 線材設定\n" -"3. 列印設備設定" msgid "Synchronization" msgstr "同步" @@ -5972,6 +6027,11 @@ msgstr "播放器故障。請重新安裝系統播放器。" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "播放器未載入,請點擊『播放』按鈕重試。" +msgid "" +"The player is not loaded because the GStreamer GTK video sink is missing or " +"failed to initialize." +msgstr "" + msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "請確認列印設備是否已連接。" @@ -6093,9 +6153,6 @@ msgstr "下載" msgid "Download selected files from printer." msgstr "從列印設備中下載選中的檔案。" -msgid "Select" -msgstr "選擇" - msgid "Batch manage files." msgstr "批次管理檔案。" @@ -6157,9 +6214,9 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " "Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新" -"的 .gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer " -"進行切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。" +".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新的 ." +"gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行" +"切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -6766,9 +6823,6 @@ msgstr "詳細" msgid "New printer config available." msgstr "有新的列印設備設定可用。" -msgid "Wiki Guide" -msgstr "Wiki 指南" - msgid "Undo integration failed." msgstr "整合取消失敗。" @@ -6834,6 +6888,12 @@ msgstr "匯出成功。" msgid "Model file downloaded." msgstr "模型檔案已下載。" +msgid "Shared profiles may be available for this printer." +msgstr "" + +msgid "Browse shared profiles" +msgstr "" + msgid "Serious warning:" msgstr "嚴重警告:" @@ -7029,8 +7089,8 @@ msgstr "全域" msgid "Objects" msgstr "物件" -msgid "Show/Hide advanced parameters" -msgstr "顯示/隱藏進階參數" +msgid "Cycle settings visibility" +msgstr "" msgid "Compare presets" msgstr "比較設定" @@ -7145,14 +7205,6 @@ msgstr "" msgid "Switch diameter" msgstr "切換直徑" -#, c-format, boost-format -msgid "Left nozzle: %smm" -msgstr "左噴嘴:%smm" - -#, c-format, boost-format -msgid "Right nozzle: %smm" -msgstr "右噴嘴:%smm" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "設定檔不相容" @@ -7297,11 +7349,26 @@ msgstr "分頁" msgid "Loading file: %s" msgstr "載入檔案:%s" +msgid "Load 3MF" +msgstr "載入 3MF" + +msgid "BambuStudio Project" +msgstr "" + msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "該 3MF 不被 OrcaSlicer 支援,僅載入幾何資料。" -msgid "Load 3MF" -msgstr "載入 3MF" +msgid "" +"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " +"data only." +msgstr "該 3MF 檔案是由舊版 OrcaSlicer 產生的,僅載入幾何資料。" + +msgid "" +"The 3MF file was generated by an older version, loading geometry data only." +msgstr "" + +msgid "The 3MF file was generated by BambuStudio, loading geometry data only." +msgstr "" msgid "" "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " @@ -7331,10 +7398,21 @@ msgid "" "your software." msgstr "該 3MF 檔案版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,建議升級您的軟體。" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " -"data only." -msgstr "該 3MF 檔案是由舊版 OrcaSlicer 產生的,僅載入幾何資料。" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Found unrecognized settings:" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio (version %s), which is newer than the " +"compatible version %s. Some settings may not be fully compatible." +msgstr "" + +msgid "" +"The 3MF was created by BambuStudio. Some settings may differ from OrcaSlicer." +msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "在 3MF 檔案中發現無效值:" @@ -7412,6 +7490,9 @@ msgstr "將這些檔案載入為一個多零件物件?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "偵測到多零件物件" +msgid "Auto-Drop" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" @@ -7422,6 +7503,9 @@ msgid "" "preset?" msgstr "您是否要同步列印設備資訊並自動切換預設?" +msgid "Tips" +msgstr "提示" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此檔案不包含任何幾何資料。" @@ -7474,6 +7558,12 @@ msgstr "" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "選中的模型不可分割。" +msgid "Disable Auto-Drop to preserve z positioning?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with floating parts was detected" +msgstr "" + msgid "Another export job is running." msgstr "有其他匯出任務正在進行中。" @@ -7633,9 +7723,6 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "未提供校正所需的加速度,將使用預設加速度值 " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "未提供校正所需的速度,將使用預設最佳速度 " @@ -7857,12 +7944,8 @@ msgstr "體積: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形:%1%\n" -msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " -"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgid "Use \"Fix Model\" to repair the mesh." msgstr "" -"「模型修復」功能目前僅適用於 Windows。請在 Orca Slicer(Windows)或 CAD 軟體" -"中修復模型。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8029,6 +8112,20 @@ msgstr "顯示啟動動畫" msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "啟動時顯示啟動動畫。" +msgid "Show shared profiles notification" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a notification with a link to browse shared profiles when the selected " +"printer is changed." +msgstr "" + +msgid "Use window buttons on left side" +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(需要重啟程式)" + msgid "Downloads folder" msgstr "下載資料夾" @@ -8126,9 +8223,6 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "啟用時可以同時傳送到並管理多個機臺。" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(需要重啟程式)" - msgid "Pop up to select filament grouping mode" msgstr "彈出視窗選擇線材分組模式" @@ -8261,11 +8355,10 @@ msgid "Stealth mode" msgstr "區域網路模式" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This disables all cloud services e.g. Orca Cloud and Bambu Cloud. This stops " +"the transmission of data to Bambu's cloud services too. Users who don't use " +"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"這會停止資料傳輸到 Bambu 的雲端服務。使用者如果不使用 Bambu 列印設備或僅使用" -"區域網路模式,可以安全地啟用此功能。" msgid "Network test" msgstr "網路測試" @@ -8273,6 +8366,17 @@ msgstr "網路測試" msgid "Test" msgstr "測試" +msgid "Cloud Providers" +msgstr "" + +msgid "Enable Bambu Cloud" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow logging into Bambu Cloud alongside Orca Cloud. When enabled, a Bambu " +"login section appears on the homepage." +msgstr "" + msgid "Update & sync" msgstr "更新與同步" @@ -8538,6 +8642,9 @@ msgstr "未指定" msgid "Project-inside presets" msgstr "項目預設" +msgid "Bundle presets" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "系統" @@ -9069,6 +9176,12 @@ msgstr "" "當前韌體最多支援 16 種線材。您可以在準備頁面將材料數量減少到 16 種或更少,或" "者嘗試更新韌體。如果更新後仍然受限,請等待後續韌體支援。" +msgid "" +"The type of external filament is unknown or does not match with the filament " +"type in the slicing file. Please make sure you have installed the correct " +"filament in the external spool." +msgstr "" + msgid "Please refer to Wiki before use->" msgstr "使用前請參考 Wiki ->" @@ -9414,8 +9527,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議新增一個「縮時錄影換料塔」\n" "可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來" @@ -9536,9 +9649,6 @@ msgstr "設定外部和內部橋接的速度" msgid "Travel speed" msgstr "空駛速度" -msgid "Acceleration" -msgstr "加速度" - msgid "Jerk(XY)" msgstr "抖動(XY軸)" @@ -9569,6 +9679,9 @@ msgstr "特殊模式" msgid "G-code output" msgstr "G-code 輸出" +msgid "Change extrusion role G-code" +msgstr "變更擠出機任務的 G-code" + msgid "Post-processing Scripts" msgstr "後處理腳本" @@ -9597,9 +9710,6 @@ msgstr "偵測到保留的關鍵字" msgid "Setting Overrides" msgstr "參數覆蓋" -msgid "Retraction" -msgstr "回抽" - msgid "Basic information" msgstr "基本資訊" @@ -9795,9 +9905,6 @@ msgstr "堵塞偵測 G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "線材更換 G-code" -msgid "Change extrusion role G-code" -msgstr "變更擠出機任務的 G-code" - msgid "Pause G-code" msgstr "暫停 G-code" @@ -9810,12 +9917,26 @@ msgstr "移動能力" msgid "Normal" msgstr "普通" -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "避免共振" +msgid "Resonance Compensation" +msgstr "" msgid "Resonance Avoidance Speed" msgstr "避免共振速度" +msgid "Frequency" +msgstr "頻率" + +msgid "" +"The frequency of the anti-vibration signal will correspond to the natural " +"frequency of the frame." +msgstr "" + +msgid "Damping" +msgstr "" + +msgid "Damping ratio for the input shaping filter." +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度限制" @@ -9926,6 +10047,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "確認要 %1% 所選預設嗎?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +" - %s:\n" +" %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" +" %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Invalid pairs:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"You can go back to edit values, or continue if this is intentional." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Temperature Safety Check" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +msgid "Back" +msgstr "背面" + +msgid "Don't warn again for this preset" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Left: %s" msgstr "左:%s" @@ -10455,6 +10615,16 @@ msgstr "線材更換時產生的廢料體積" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "請選擇線材顏色" +msgid "" +"Native Wayland liveview requires the GStreamer GTK video sink. Please " +"install the gtksink plugin for GStreamer, then restart OrcaSlicer." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to initialize the native Wayland GStreamer video sink. Please check " +"your GStreamer GTK plugin installation." +msgstr "" + msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" @@ -10490,6 +10660,9 @@ msgstr "" "gstreamer1.0-plugins-bad 或 gstreamer1.0-libav 套件,然後重新啟動 Orca " "Slicer。)" +msgid "Cloud agent is not available. Please restart OrcaSlicer and try again." +msgstr "" + msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "未偵測到 Bambu 網路外掛程式。" @@ -10663,6 +10836,9 @@ msgstr "放大" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" +msgid "Toggle printable for object/part" +msgstr "" + msgid "Switch between Prepare/Preview" msgstr "在準備/預覽模式之中切換" @@ -10747,6 +10923,9 @@ msgstr "新版的網路外掛程式(%s)可用,是否要安裝?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新版本的 Orca Slicer" +msgid "Check on Github" +msgstr "" + msgid "Skip this Version" msgstr "跳過這個版本" @@ -10894,51 +11073,16 @@ msgstr "" msgid "Extension Board" msgstr "擴展板" -msgid "Saving objects into the 3MF failed." -msgstr "將物件儲存到 3MF 失敗。" - -msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "僅支援 Windows 10。" - -msgid "Failed to initialize the WinRT library." -msgstr "無法初始化 WinRT 函式庫。" - -msgid "Exporting objects" -msgstr "正在匯出物件" - -msgid "Failed loading objects." -msgstr "載入物件失敗。" - -msgid "Repairing object by Windows service" -msgstr "透過 Windows 服務修復物件" - -msgid "Repair failed." -msgstr "修復失敗。" - -msgid "Loading repaired objects" -msgstr "正在載入修復的物件" - -msgid "Exporting 3MF file failed" -msgstr "匯出 3MF 檔案失敗" - -msgid "Import 3MF file failed" -msgstr "匯入 3MF 檔案失敗" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "已修復的 3MF 檔案不包含任何物件" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "已修復的 3MF 檔案包含了不止一個物件" - -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "修復的 3MF 檔案不包含任何零件" - -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "已修復的 3MF 檔案包含多個零件" +#, boost-format +msgid "Split into %1% parts" +msgstr "" msgid "Repair finished" msgstr "修復已完成" +msgid "Repair failed" +msgstr "" + msgid "Repair canceled" msgstr "修復被取消" @@ -10976,6 +11120,12 @@ msgid "" "faulty mesh" msgstr "部分模型在這些高度可能過薄,或者模型存在缺陷" +msgid "Process change extrusion role G-code" +msgstr "" + +msgid "Filament change extrusion role G-code" +msgstr "" + msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "沒有可列印的物件。可能是因為尺寸過小" @@ -11001,6 +11151,17 @@ msgstr "正在產生 G-code:第 %1% 層" msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" msgstr "沖洗體積矩陣與正確尺寸不符!" +msgid "set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper" +msgstr "" + +msgid "" +"Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\n" +"Check your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´" +msgstr "" + +msgid "Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2" +msgstr "" + msgid "Grouping error: " msgstr "分組錯誤:" @@ -11150,32 +11311,20 @@ msgid "" msgstr "離堵塞偵測區域太近,會發生碰撞。\n" msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "將高溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" - -msgid "" -"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " -"Preferences." +"Selected nozzle temperatures are incompatible. Each filament's nozzle " +"temperature must fall within the recommended nozzle temperature range of the " +"other filaments. Otherwise, nozzle clogging or printer damage may occur." msgstr "" -"將高溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。若您仍要列印,可在偏" -"好設定中啟用此選項。" msgid "" -"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " -"printer damage." -msgstr "將不同溫度的線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" +"Invalid recommended nozzle temperature range. The lower bound must be lower " +"than the upper bound." +msgstr "" msgid "" -"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "將高溫和中溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" - -msgid "" -"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " -"or printer damage." -msgstr "將中溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" +"If you still want to print, you can enable the option in Preferences / " +"Control / Slicing / Remove mixed temperature restriction." +msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "根據目前設定,不會進行任何列印。" @@ -11505,6 +11654,16 @@ msgstr "" "象腳補償將處於活動狀態的層數。 第一層將縮小象腳補償值,然後接下來的層將線性縮" "小,直到該值指示的層。" +msgid "Elephant foot layers density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of internal solid infill for Elephant foot layers compensation.\n" +"The initial value for the second layer is set.\n" +"Subsequent layers become linearly denser by the height specified in " +"elefant_foot_compensation_layers." +msgstr "" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time." @@ -12344,6 +12503,18 @@ msgid "" "easily." msgstr "在 Brim 和模型之間設定間隙,能夠讓 Brim 更容易拆除" +msgid "Brim flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for brims.\n" +"\n" +"The actual brim flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio.\n" +"\n" +"Note: The resulting value will not be affected by the first-layer flow ratio." +msgstr "" + msgid "Brim follows compensated outline" msgstr "邊緣 遵循補償輪廓" @@ -12362,6 +12533,14 @@ msgstr "" "如果您當前的設置已經運行良好,則可能沒有必要啟用它,並且 可以導致 邊緣 與上層" "融合。" +msgid "Combine brims" +msgstr "" + +msgid "" +"Combine multiple brims into one when they are close to each other. This can " +"improve brim adhesion." +msgstr "" + msgid "Brim ears" msgstr "耳狀 Brim" @@ -12475,6 +12654,18 @@ msgstr "啟用空氣過濾器/排風扇" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "啟動空氣過濾器/排風扇。 G-code 指令:M106 P3 S(0-255)" +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code during print." +msgstr "" + +msgid "On completion" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this to override the fan speed set in custom G-code after print " +"completion." +msgstr "" + msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." @@ -12834,21 +13025,14 @@ msgid "Wall loop direction" msgstr "牆體列印方向" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -"top.\n" -"\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -"direction regardless of the Reverse on even.\n" +"The direction which the contour wall loops are extruded when looking down " +"from the top.\n" +"Holes are printed in the opposite direction to the contour to maintain " +"alignment with layers whose contour polygons are incomplete and change " +"direction, also partially forming the contour of a hole.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"從頂部俯視時,牆體迴圈的擠出方向。\n" -"\n" -"預設情況下,所有牆體以逆時針方向擠出,除非啟用了『偶數層反向』。若將此選項設" -"為非自動,則無論是否啟用『偶數層反向』,都將強制指定牆體方向。\n" -"\n" -"如果啟用了螺旋花瓶模式,該選項將被停用。" msgid "Counter clockwise" msgstr "逆時針" @@ -13419,6 +13603,12 @@ msgstr "" "列印頭到填充或作為擠出廢料之前,將始終將這些的線材沖刷到換料塔中以產生連續的" "填充或穩定的擠出廢料。" +msgid "Wipe tower cooling" +msgstr "" + +msgid "Temperature drop before entering filament tower" +msgstr "" + msgid "Interface layer pre-extrusion distance" msgstr "介面層預擠出距離" @@ -13790,8 +13980,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計" "算。" @@ -13809,6 +13999,14 @@ msgid "" "adhesion." msgstr "首層加速度。使用較低值可以改善和列印板的黏附" +msgid "First layer travel" +msgstr "" + +msgid "" +"Travel acceleration of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Acceleration." +msgstr "" + msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "啟用煞車速度" @@ -13852,6 +14050,11 @@ msgstr "首層抖動值" msgid "Jerk for travel." msgstr "空駛抖動值" +msgid "" +"Travel jerk of first layer.\n" +"The percentage value is relative to Travel Jerk." +msgstr "" + msgid "" "Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -13900,10 +14103,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始,從零速以線性方式逐漸增" "加,直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果" @@ -14096,15 +14299,10 @@ msgid "" "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " "marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " -"random amount. Creates a patchwork texture." +"random amount. Creates a patchwork texture.\n" +"Ripple: Uniform ripple pattern that ripples left and right of the original " +"path. Repeating pattern, woven appearance." msgstr "" -"用於產生模糊表面效果的噪聲類型:\n" -"經典(Classic):標準的均勻隨機噪聲。\n" -"柏林(Perlin):提供更平滑且一致的紋理效果。\n" -"波狀(Billow):類似柏林噪聲,但紋理較為團塊狀。\n" -"脊狀多重分形(Ridged Multifractal):帶有尖銳、鋸齒狀特徵的紋理,可產生類似大" -"理石的效果。\n" -"沃羅諾伊(Voronoi):將表面分割成多個區塊,並隨機位移,形成拼貼風格的紋理。" msgid "Classic" msgstr "經典" @@ -14121,6 +14319,9 @@ msgstr "脊狀多重分形" msgid "Voronoi" msgstr "沃羅諾伊" +msgid "Ripple" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "模糊表面紋理尺寸" @@ -14147,6 +14348,43 @@ msgid "" "result in smoother noise." msgstr "控制高層級噪聲細節的衰減率。數值越低,紋理會越平滑。" +msgid "Number of ripples per layer" +msgstr "" + +msgid "Controls how many full cycles of ripples will be added per layer." +msgstr "" + +msgid "Ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Shifts the ripple phase forward along the print path by the specified " +"percentage of a wavelength each layer period.\n" +"- 0% keeps every layer identical.\n" +"- 50% shifts the pattern by half a wavelength, effectively inverting the " +"phase.\n" +"- 100% shifts the pattern by a full wavelength, returning to the original " +"phase.\n" +"\n" +"The shift is applied once every number of layers set by Layers between " +"ripple offset, so layers within the same group are printed identically." +msgstr "" + +msgid "Layers between ripple offset" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies how many consecutive layers share the same ripple phase before the " +"offset is applied.\n" +"For example:\n" +"- 1 = Layer 1 is printed with the base ripple pattern, then layer 2 is " +"shifted by the configured offset, then layer 3 returns to the base pattern, " +"and so on.\n" +"- 3 = Layers 1 to 3 are printed with the base ripple pattern, then layers 4 " +"to 6 are shifted by the configured offset, then layers 7 to 9 return to the " +"base pattern, etc." +msgstr "" + msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "忽略微小間隙" @@ -14747,6 +14985,44 @@ msgstr "固定角度熨燙" msgid "Use a fixed absolute angle for ironing." msgstr "使用一個固定的、絕對的角度進行熨燙。" +msgid "Ironing expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand or contract the ironing area." +msgstr "" + +msgid "Z contouring enabled" +msgstr "" + +msgid "Enable Z-layer contouring (aka Z-layer anti-aliasing)." +msgstr "" + +msgid "Minimize wall height angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Reduce the height of top-surface perimeters to match the model edge height.\n" +"Affects perimeters with a slope less than this angle (degrees).\n" +"A reasonable value is 35. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Don't alternate fill direction" +msgstr "" + +msgid "Disable alternating fill direction when using Z contouring." +msgstr "" + +msgid "Minimum z height" +msgstr "" + +msgid "" +"Minimum Z-layer height.\n" +"Also controls the slicing plane." +msgstr "" + msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "在每次換層抬升Z高度之後插入這段 G-code" @@ -14937,6 +15213,88 @@ msgstr "最大" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "共振規避的最大速度。" +msgid "Emit input shaping" +msgstr "" + +msgid "" +"Override firmware input shaping settings.\n" +"If disabled, firmware settings are used." +msgstr "" + +msgid "Input shaper type" +msgstr "輸入整形器類型" + +msgid "" +"Choose the input shaper algorithm.\n" +"Default uses the firmware default settings.\n" +"Disable turns off input shaping in the firmware." +msgstr "" + +msgid "MZV" +msgstr "" + +msgid "ZV" +msgstr "" + +msgid "ZVD" +msgstr "" + +msgid "ZVDD" +msgstr "" + +msgid "ZVDDD" +msgstr "" + +msgid "EI" +msgstr "" + +msgid "EI2" +msgstr "" + +msgid "2HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "EI3" +msgstr "" + +msgid "3HUMP_EI" +msgstr "" + +msgid "DAA" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "" +"Resonant frequency for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware frequency.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the X axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type.\n" +"RRF: X and Y values are equal." +msgstr "" + +msgid "" +"Damping ratio for the Y axis input shaper.\n" +"Zero will use the firmware damping ratio.\n" +"To disable input shaping, use the Disable type." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -15049,6 +15407,23 @@ msgstr "" "層除外\n" "請在列印設備設定中啟用輔助風扇才能使用此功能。 G碼指令:M106 P2 S(0-255)" +msgid "For the first" +msgstr "" + +msgid "Set special auxiliary cooling fan for the first certain layers." +msgstr "" + +msgid "" +"Auxiliary fan speed will be ramped up linearly from layer \"For the first\" " +"to maximum at layer \"Full fan speed at layer\". \"Full fan speed at layer\" " +"will be ignored if lower than \"For the first\", in which case the fan will " +"run at maximum allowed speed at layer \"For the first\" + 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Special auxiliary cooling fan speed, effective only for the first x layers." +msgstr "" + msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " "minimum layer height when enable adaptive layer height." @@ -15247,6 +15622,14 @@ msgstr "" "號分隔多個腳本。腳本將傳遞 G-code 檔案的絕對路徑作為第一個參數,並且它們可以" "透過讀取環境變數來讀取 Orca Slicer 設定。" +msgid "Change extrusion role G-code (process)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed. It runs after " +"the machine and filament extrusion role G-code." +msgstr "" + msgid "Printer type" msgstr "列印設備類型" @@ -15266,10 +15649,11 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "筏層 Z 間距" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." -msgstr "筏層與模型之間的Z間隙。若支撐頂部Z距離為0,則忽略此值,模型與筏層直接接觸列印(無間隙)。" +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +msgstr "" +"筏層與模型之間的Z間隙。若支撐頂部Z距離為0,則忽略此值,模型與筏層直接接觸列印" +"(無間隙)。" msgid "Raft expansion" msgstr "筏層擴展" @@ -15518,9 +15902,6 @@ msgstr "對齊" msgid "Aligned back" msgstr "背部對齊" -msgid "Back" -msgstr "背面" - msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -15649,8 +16030,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "自動擦拭速度" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -16139,12 +16520,12 @@ msgid "Bottom Z distance" msgstr "底部 Z 間距" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"模型與支撐底部之間的Z間隙。" -"若支撐頂部Z距離為0且底部有介面層,則忽略此值,支撐與模型直接接觸列印(無間隙)。" +"模型與支撐底部之間的Z間隙。若支撐頂部Z距離為0且底部有介面層,則忽略此值,支撐" +"與模型直接接觸列印(無間隙)。" msgid "Support/raft base" msgstr "支撐/筏層主體" @@ -16475,8 +16856,8 @@ msgstr "啟動溫度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -16543,6 +16924,14 @@ msgstr "換料時插入的 G-code,包括 T 命令" msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "此 G-code 會在擠出模式切換時插入" +msgid "Change extrusion role G-code (filament)" +msgstr "" + +msgid "" +"This G-code is inserted when the extrusion role is changed for the active " +"filament." +msgstr "" + msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." @@ -17066,6 +17455,25 @@ msgstr "" "和底面。若需調整頂面判定的靈敏度,可修改進階設定中的『單層牆閾值』。『單層牆" "閾值』僅在此設置超過預設值 0.5 或啟用了單層牆頂面功能時可用。" +msgid "Maximum wall resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"This value determines the smallest wall line segment length in mm. The " +"smaller you set this value, the more accurate and precise the walls will be." +msgstr "" + +msgid "Maximum wall deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the 'Maximum " +"wall resolution' setting. If you increase this, the print will be less " +"accurate, but the G-Code will be smaller. 'Maximum wall deviation' limits " +"'Maximum wall resolution', so if the two conflict, 'Maximum wall deviation' " +"takes precedence." +msgstr "" + msgid "First layer minimum wall width" msgstr "首層牆最小線寬" @@ -17346,8 +17754,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "除錯模式等級" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" "設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n" @@ -17771,6 +18179,9 @@ msgstr "正在產生填充區域" msgid "Generating infill toolpath" msgstr "正在產生填充走線" +msgid "Z contouring" +msgstr "" + msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "偵測懸空區域為自動抬升做準備" @@ -17864,9 +18275,6 @@ msgstr "檔案包含無效的頂點索引。" msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "無法讀取此 OBJ 檔案,因為它是空的。" -msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "流量比例校正" - msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "最大體積流量校正" @@ -17923,9 +18331,6 @@ msgstr "額外資訊" msgid "Flow Dynamics" msgstr "動態流量" -msgid "Flow Rate" -msgstr "流量比例" - msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大體積流量" @@ -18330,11 +18735,11 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支援 TPU 進行流量動態自動校正。" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"Selected nozzle temperatures are incompatible. For multi-material printing, " +"each filament's nozzle temperature must be within the recommended nozzle " +"temperature range of the other filaments. Otherwise, nozzle clogging or " +"printer damage may occur." msgstr "" -"無法同時列印多個溫差較大的線材。否則,列印過程中可能會堵塞或損壞擠出機和噴嘴" msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "同步 AMS 和噴嘴資訊" @@ -18608,9 +19013,6 @@ msgstr "振鈴塔" msgid "Fast Tower" msgstr "快速塔" -msgid "Input shaper type" -msgstr "輸入整形器類型" - msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." msgstr "請確保所選類型與您的韌體版本相容。" @@ -18676,9 +19078,6 @@ msgstr "檢查韌體相容性。" msgid "Frequency: " msgstr "頻率:" -msgid "Frequency" -msgstr "頻率" - msgid "Damp" msgstr "阻尼" @@ -18752,6 +19151,27 @@ msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)" msgstr "注意:較高的值可能會導致層移位 (>%s)" +msgid "Flow Ratio Calibration" +msgstr "" + +msgid "Calibration Test Type" +msgstr "" + +msgid "Pass 1 (Coarse)" +msgstr "" + +msgid "Pass 2 (Fine)" +msgstr "" + +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (建議)" + +msgid "YOLO (Perfectionist)" +msgstr "" + +msgid "Top Surface Pattern" +msgstr "" + msgid "Send G-code to printer host" msgstr "傳送 G-code 到列印設備" @@ -18986,8 +19406,8 @@ msgstr "尚未選擇列印設備或預設,請至少選擇一個。" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "所建立的線材名稱 %s 已經存在。\n" "如果繼續建立,預設將顯示完整的名稱。是否要繼續?" @@ -19003,8 +19423,8 @@ msgstr "" "確定要覆寫嗎?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n" @@ -20200,6 +20620,9 @@ msgstr "手動將線材分配到左側或右側噴嘴" msgid "Global settings" msgstr "全域性設定" +msgid "Video tutorial" +msgstr "" + msgid "(Sync with printer)" msgstr "(與列印設備同步)" @@ -20338,9 +20761,6 @@ msgstr "此操作無法撤消。繼續?" msgid "Skipping objects." msgstr "跳過物件。" -msgid "Continue" -msgstr "繼續" - msgid "Select Filament" msgstr "選擇線材" @@ -20841,6 +21261,247 @@ msgstr "" "您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n" "可以降低翹曲的機率。" +#~ msgid "Pen size" +#~ msgstr "筆刷尺寸" + +#~ msgid "Pen shape" +#~ msgstr "筆刷形狀" + +#~ msgid "Key 1~9" +#~ msgstr "按鍵 1~9" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "滑鼠右鍵" + +#~ msgid "Select feature" +#~ msgstr "選擇特徵" + +#~ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +#~ msgstr "基於 PrusaSlicer 與 BambuStudio 開發" + +#~ msgid "Object/Part Setting" +#~ msgstr "物件/零件 設定" + +#~ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." +#~ msgstr "" +#~ "Orca Slicer 是基於 BambuStudio, PrusaSlicer, 與 SuperSlicer 的開發。" + +#~ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." +#~ msgstr "BambuStudio 最初是基於 PrusaResearch 的 PrusaSlicer。" + +#~ msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +#~ msgstr "PrusaSlicer 最初是基於 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r。" + +#~ msgid "" +#~ "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +#~ "contributors." +#~ msgstr "Slic3r 由 Alessandro Ranellucci 在其他眾多貢獻者的幫助下建立。" + +#~ msgid "Actual Speed: " +#~ msgstr "實際速度:" + +#~ msgid "Mouse wheel:" +#~ msgstr "滑鼠滾輪:" + +#~ msgid "Object selection" +#~ msgstr "物件選擇" + +#~ msgid "Pass 1" +#~ msgstr "粗調" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 1" +#~ msgstr "流量比例測試 - 通過 1" + +#~ msgid "Pass 2" +#~ msgstr "細調" + +#~ msgid "Flow ratio test - Pass 2" +#~ msgstr "流量比例測試 - 通過 2" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.01 step" +#~ msgstr "Orca YOLO 流量比例校正,0.01 步" + +#~ msgid "YOLO (perfectionist version)" +#~ msgstr "YOLO (完美主義者模式)" + +#~ msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step" +#~ msgstr "Orca YOLO 流量比例校正,0.005 步" + +#~ msgid "Retraction test" +#~ msgstr "回抽測試" + +#~ msgid "Tutorial" +#~ msgstr "教學" + +#~ msgid "Calibration help" +#~ msgstr "校正幫助" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud?\n" +#~ "It contains the following information:\n" +#~ "1. The Process presets\n" +#~ "2. The Filament presets\n" +#~ "3. The Printer presets" +#~ msgstr "" +#~ "是否要從 Bambu Cloud 同步您的個人資料?\n" +#~ "它包含以下資訊:\n" +#~ "1. 列印參數預設\n" +#~ "2. 線材預設\n" +#~ "3. 列印設備預設從 Bambu 雲端同步您的個人資料嗎?\n" +#~ "包含以下資訊:\n" +#~ "1. 列印參數設定\n" +#~ "2. 線材設定\n" +#~ "3. 列印設備設定" + +#~ msgid "Show/Hide advanced parameters" +#~ msgstr "顯示/隱藏進階參數" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Left nozzle: %smm" +#~ msgstr "左噴嘴:%smm" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Right nozzle: %smm" +#~ msgstr "右噴嘴:%smm" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "「模型修復」功能目前僅適用於 Windows。請在 Orca Slicer(Windows)或 CAD 軟" +#~ "體中修復模型。" + +#~ msgid "" +#~ "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +#~ "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "這會停止資料傳輸到 Bambu 的雲端服務。使用者如果不使用 Bambu 列印設備或僅使" +#~ "用區域網路模式,可以安全地啟用此功能。" + +#~ msgid "Resonance Avoidance" +#~ msgstr "避免共振" + +#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." +#~ msgstr "將物件儲存到 3MF 失敗。" + +#~ msgid "Only Windows 10 is supported." +#~ msgstr "僅支援 Windows 10。" + +#~ msgid "Failed to initialize the WinRT library." +#~ msgstr "無法初始化 WinRT 函式庫。" + +#~ msgid "Exporting objects" +#~ msgstr "正在匯出物件" + +#~ msgid "Failed loading objects." +#~ msgstr "載入物件失敗。" + +#~ msgid "Repairing object by Windows service" +#~ msgstr "透過 Windows 服務修復物件" + +#~ msgid "Repair failed." +#~ msgstr "修復失敗。" + +#~ msgid "Loading repaired objects" +#~ msgstr "正在載入修復的物件" + +#~ msgid "Exporting 3MF file failed" +#~ msgstr "匯出 3MF 檔案失敗" + +#~ msgid "Import 3MF file failed" +#~ msgstr "匯入 3MF 檔案失敗" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +#~ msgstr "已修復的 3MF 檔案不包含任何物件" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +#~ msgstr "已修復的 3MF 檔案包含了不止一個物件" + +#~ msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +#~ msgstr "修復的 3MF 檔案不包含任何零件" + +#~ msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +#~ msgstr "已修復的 3MF 檔案包含多個零件" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "將高溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable " +#~ "the option in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "將高溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。若您仍要列印,可在" +#~ "偏好設定中啟用此選項。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +#~ "printer damage." +#~ msgstr "將不同溫度的線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "將高溫和中溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" + +#~ msgid "" +#~ "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle " +#~ "clogging or printer damage." +#~ msgstr "將中溫和低溫線材混合列印可能導致噴嘴堵塞或列印設備損壞。" + +#~ msgid "" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" +#~ "\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +#~ "\n" +#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "從頂部俯視時,牆體迴圈的擠出方向。\n" +#~ "\n" +#~ "預設情況下,所有牆體以逆時針方向擠出,除非啟用了『偶數層反向』。若將此選項" +#~ "設為非自動,則無論是否啟用『偶數層反向』,都將強制指定牆體方向。\n" +#~ "\n" +#~ "如果啟用了螺旋花瓶模式,該選項將被停用。" + +#~ msgid "" +#~ "Noise type to use for fuzzy skin generation:\n" +#~ "Classic: Classic uniform random noise.\n" +#~ "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" +#~ "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" +#~ "Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +#~ "marble-like textures.\n" +#~ "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one " +#~ "by a random amount. Creates a patchwork texture." +#~ msgstr "" +#~ "用於產生模糊表面效果的噪聲類型:\n" +#~ "經典(Classic):標準的均勻隨機噪聲。\n" +#~ "柏林(Perlin):提供更平滑且一致的紋理效果。\n" +#~ "波狀(Billow):類似柏林噪聲,但紋理較為團塊狀。\n" +#~ "脊狀多重分形(Ridged Multifractal):帶有尖銳、鋸齒狀特徵的紋理,可產生類" +#~ "似大理石的效果。\n" +#~ "沃羅諾伊(Voronoi):將表面分割成多個區塊,並隨機位移,形成拼貼風格的紋" +#~ "理。" + +#~ msgid "Flow Rate" +#~ msgstr "流量比例" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing" +#~ msgstr "" +#~ "無法同時列印多個溫差較大的線材。否則,列印過程中可能會堵塞或損壞擠出機和噴" +#~ "嘴" + #~ msgid "BambuStudio warning" #~ msgstr "BambuStudio 警告" diff --git a/scripts/run_gettext.bat b/scripts/run_gettext.bat index a5fac6a70f..5f42dc960b 100644 --- a/scripts/run_gettext.bat +++ b/scripts/run_gettext.bat @@ -1,6 +1,7 @@ @echo off REM OrcaSlicer gettext REM Created by SoftFever on 27/5/23. +setlocal EnableExtensions EnableDelayedExpansion REM Check for --full argument set FULL_MODE=0 @@ -8,28 +9,132 @@ for %%a in (%*) do ( if "%%a"=="--full" set FULL_MODE=1 ) +set "list_file=./localization/i18n/list.txt" +set "pot_file=./localization/i18n/OrcaSlicer.pot" +set "filtered_list=%TEMP%\orca_gettext_filtered_%RANDOM%_%RANDOM%.txt" +set "missing_list=%TEMP%\orca_gettext_missing_%RANDOM%_%RANDOM%.txt" +set "generated_root=%TEMP%\orca_gettext_generated_%RANDOM%_%RANDOM%" +set "generated_i18n=%generated_root%\i18n" +set "generated_pot=%generated_i18n%\OrcaSlicer.pot" +set "has_sources=0" +set "script_exit_code=0" + if %FULL_MODE%==1 ( - .\tools\xgettext.exe --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --no-location --debug --boost -f ./localization/i18n/list.txt -o ./localization/i18n/OrcaSlicer.pot - python scripts/HintsToPot.py ./resources ./localization/i18n + call :prepareGettextList "%list_file%" "%filtered_list%" "%missing_list%" + if "!has_sources!"=="1" ( + if not exist "%generated_i18n%" mkdir "%generated_i18n%" + .\tools\xgettext.exe --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --no-location --debug --boost -f "%filtered_list%" -o "%generated_pot%" + if errorlevel 1 ( + set "script_exit_code=1" + ) else ( + python scripts/HintsToPot.py ./resources "%generated_i18n%" + if errorlevel 1 ( + set "script_exit_code=1" + ) else ( + call :replaceIfMeaningful "%pot_file%" "%generated_pot%" + if errorlevel 1 set "script_exit_code=1" + ) + ) + ) else ( + echo No existing source files found in %list_file%; skipping template regeneration. + ) ) + +if not "!script_exit_code!"=="0" goto :cleanup + REM Print the current directory echo %cd% -set pot_file="./localization/i18n/OrcaSlicer.pot" REM Run the script for each .po file for /r "./localization/i18n/" %%f in (*.po) do ( call :processFile "%%f" + if errorlevel 1 set "script_exit_code=1" ) -goto :eof + +:cleanup +call :reportMissing "%missing_list%" + +if exist "%filtered_list%" del "%filtered_list%" +if exist "%missing_list%" del "%missing_list%" +if exist "%generated_root%" rd /s /q "%generated_root%" + +endlocal & exit /b %script_exit_code% + +:prepareGettextList + set "input_list=%~1" + set "filtered=%~2" + set "missing=%~3" + set "has_sources=0" + type nul > "%filtered%" + type nul > "%missing%" + for /f "usebackq delims=" %%l in ("%input_list%") do ( + set "entry=%%l" + if "!entry!"=="" ( + >> "%filtered%" echo. + ) else if "!entry:~0,1!"=="#" ( + >> "%filtered%" echo(!entry! + ) else if exist "!entry!" ( + >> "%filtered%" echo(!entry! + set "has_sources=1" + ) else ( + >> "%missing%" echo(!entry! + ) + ) +exit /b 0 + +:reportMissing + set "missing=%~1" + if exist "%missing%" ( + for %%s in ("%missing%") do set "missing_size=%%~zs" + if not "!missing_size!"=="0" ( + echo. + echo Skipped missing source files listed in %list_file%: + for /f "usebackq delims=" %%m in ("%missing%") do echo - %%m + ) + ) +exit /b 0 + +:replaceIfMeaningful + set "target=%~1" + set "candidate=%~2" + if exist "%target%" ( + call :filesEqualIgnoringPotDate "%target%" "%candidate%" + if not errorlevel 1 ( + del "%candidate%" + exit /b 0 + ) + ) + move /Y "%candidate%" "%target%" > nul + if errorlevel 1 exit /b 1 +exit /b 0 + +:filesEqualIgnoringPotDate + set "left=%~1" + set "right=%~2" + if not exist "%left%" exit /b 1 + if not exist "%right%" exit /b 1 + python -c "import re,sys,pathlib; pattern=re.compile(r'^\"POT-Creation-Date: .*(?:\\r?\\n)?', re.M); normalize=lambda p: pattern.sub('', pathlib.Path(p).read_text(encoding='utf-8-sig')); sys.exit(0 if normalize(sys.argv[1])==normalize(sys.argv[2]) else 1)" "%left%" "%right%" +exit /b %errorlevel% :processFile set "file=%~1" - set "dir=%~dp1" set "name=%~n1" set "lang=%name:OrcaSlicer_=%" - if %FULL_MODE%==1 ( - .\tools\msgmerge.exe -N -o "%file%" "%file%" "%pot_file%" + if %FULL_MODE%==1 if exist "%pot_file%" ( + set "merged_file=%TEMP%\orca_gettext_merged_%RANDOM%_%RANDOM%.po" + .\tools\msgmerge.exe -N -o "!merged_file!" "%file%" "%pot_file%" + if errorlevel 1 ( + if exist "!merged_file!" del "!merged_file!" + echo Error encountered with msgmerge command for language !lang!. + exit /b 1 + ) + call :replaceIfMeaningful "%file%" "!merged_file!" + if errorlevel 1 exit /b 1 ) - if not exist "./resources/i18n/%lang%" mkdir "./resources/i18n/%lang%" - .\tools\msgfmt.exe --check-format -o "./resources/i18n/%lang%/OrcaSlicer.mo" "%file%" -goto :eof + if not exist "./resources/i18n/!lang!" mkdir "./resources/i18n/!lang!" + .\tools\msgfmt.exe --check-format -o "./resources/i18n/!lang!/OrcaSlicer.mo" "%file%" + if errorlevel 1 ( + echo Error encountered with msgfmt command for language !lang!. + exit /b 1 + ) +exit /b 0 diff --git a/scripts/run_gettext.sh b/scripts/run_gettext.sh index e828ff1632..548656fa30 100755 --- a/scripts/run_gettext.sh +++ b/scripts/run_gettext.sh @@ -4,6 +4,51 @@ # Created by SoftFever on 27/5/23. # +list_file="./localization/i18n/list.txt" +pot_file="./localization/i18n/OrcaSlicer.pot" +filtered_list="" +missing_list="" +generated_root_dir="" + +report_missing_files() +{ + if [ -n "$missing_list" ] && [ -s "$missing_list" ]; then + echo + echo "Skipped missing source files listed in ${list_file}:" + while IFS= read -r missing || [ -n "$missing" ]; do + echo " - $missing" + done < "$missing_list" + fi +} + +cleanup_temp_files() +{ + [ -n "$filtered_list" ] && rm -f "$filtered_list" + [ -n "$missing_list" ] && rm -f "$missing_list" + [ -n "$generated_root_dir" ] && rm -rf "$generated_root_dir" +} + +files_equal_ignoring_pot_date() +{ + file_a=$1 + file_b=$2 + norm_a=$(mktemp) + norm_b=$(mktemp) + + sed '/^"POT-Creation-Date: /d' "$file_a" > "$norm_a" + sed '/^"POT-Creation-Date: /d' "$file_b" > "$norm_b" + + if cmp -s "$norm_a" "$norm_b"; then + rm -f "$norm_a" "$norm_b" + return 0 + fi + + rm -f "$norm_a" "$norm_b" + return 1 +} + +trap 'report_missing_files; cleanup_temp_files' EXIT + # Check for --full argument FULL_MODE=false for arg in "$@" @@ -14,21 +59,66 @@ do done if $FULL_MODE; then - xgettext --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --no-location --debug --boost -f ./localization/i18n/list.txt -o ./localization/i18n/OrcaSlicer.pot - python3 scripts/HintsToPot.py ./resources ./localization/i18n + filtered_list=$(mktemp) + missing_list=$(mktemp) + has_sources=false + + while IFS= read -r entry || [ -n "$entry" ]; do + case "$entry" in + ""|\#*) + printf '%s\n' "$entry" >> "$filtered_list" + ;; + *) + if [ -f "$entry" ]; then + printf '%s\n' "$entry" >> "$filtered_list" + has_sources=true + else + printf '%s\n' "$entry" >> "$missing_list" + fi + ;; + esac + done < "$list_file" + + if $has_sources; then + generated_root_dir=$(mktemp -d) + generated_i18n_dir="${generated_root_dir}/i18n" + generated_pot_file="${generated_i18n_dir}/OrcaSlicer.pot" + + mkdir -p "$generated_i18n_dir" + xgettext --keyword=L --keyword=_L --keyword=_u8L --keyword=L_CONTEXT:1,2c --keyword=_L_PLURAL:1,2 --add-comments=TRN --from-code=UTF-8 --no-location --debug --boost -f "$filtered_list" -o "$generated_pot_file" + python3 scripts/HintsToPot.py ./resources "$generated_i18n_dir" + + if [ -f "$pot_file" ] && files_equal_ignoring_pot_date "$pot_file" "$generated_pot_file"; then + echo "No changes detected in ${pot_file}; keeping existing file." + else + mv "$generated_pot_file" "$pot_file" + fi + else + echo "No existing source files found in ${list_file}; skipping template regeneration." + fi fi echo "$0: working dir = $PWD" -pot_file="./localization/i18n/OrcaSlicer.pot" for dir in ./localization/i18n/*/ do dir=${dir%*/} # remove the trailing "/" lang=${dir##*/} # extract the language identifier if [ -f "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" ]; then - if $FULL_MODE; then - msgmerge -N -o "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" "$pot_file" + if $FULL_MODE && [ -f "$pot_file" ]; then + merged_po=$(mktemp) + if ! msgmerge -N -o "$merged_po" "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" "$pot_file"; then + echo "Error encountered with msgmerge command for language ${lang}." + rm -f "$merged_po" + exit 1 + fi + + if files_equal_ignoring_pot_date "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" "$merged_po"; then + rm -f "$merged_po" + else + mv "$merged_po" "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po" + fi fi mkdir -p "resources/i18n/${lang}" if ! msgfmt --check-format -o "resources/i18n/${lang}/OrcaSlicer.mo" "$dir/OrcaSlicer_${lang}.po"; then diff --git a/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp b/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp index 90df770c71..0c0bbcd3b6 100644 --- a/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp +++ b/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ #include "GCodeWriter.hpp" #include "CustomGCode.hpp" +#include "I18N.hpp" #include "PrintConfig.hpp" #include #include @@ -308,7 +309,7 @@ std::string GCodeWriter::set_accel_and_jerk(unsigned int acceleration, double je { // Only Klipper supports setting acceleration and jerk at the same time. Throw an error if we try to do this on other flavours. if(FLAVOR_IS_NOT(gcfKlipper)) - throw std::runtime_error("set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper"); + throw std::runtime_error(_u8L("set_accel_and_jerk() is only supported by Klipper")); // Clamp the acceleration to the allowed maximum. if (m_max_acceleration > 0 && acceleration > m_max_acceleration) @@ -461,10 +462,10 @@ std::string GCodeWriter::set_input_shaping(char axis, float damp, float freq, st break; } case gcfMarlinLegacy: { - throw std::runtime_error("Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\nCheck your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´"); + throw std::runtime_error(_u8L("Input shaping is not supported by Marlin < 2.1.2.\nCheck your firmware version and update your G-code flavor to ´Marlin 2´")); } default: - throw std::runtime_error("Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2"); + throw std::runtime_error(_u8L("Input shaping is only supported by Klipper, RepRapFirmware and Marlin 2")); } if (!gcode.str().empty()) { if (GCodeWriter::full_gcode_comment) {