mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -7525,14 +7525,15 @@ msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Fortfarande utskrift per objekt?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
"support volume but weaker strength.\n"
|
||||
"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi har lagt till en experimentell stil \"Tree Slim\" som har mindre support "
|
||||
"volym men svagare styrka.\n"
|
||||
"Vi rekommenderar att du använder den tillsammans med: 0 gränssnitts lager, 0 "
|
||||
"övre avstånd, 2 väggar."
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
@@ -7543,26 +7544,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ja - Ändra dessa inställningar automatiskt.\n"
|
||||
"Nej - Ändra inte dessa inställningar för mig."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following "
|
||||
"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or "
|
||||
"using support materials on interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För ”Tree Strong” och ”Tree Hybrid” stilar rekommenderar vi följande "
|
||||
"inställningar: minst 2 anläggnings lager, minst 0,1 mm topp z-avstånd eller "
|
||||
"med support material på anläggningsytan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
"independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vid användning av stödmaterial för stödgränssnittet rekommenderar vi "
|
||||
"följande inställningar:\n"
|
||||
"0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och inaktivera "
|
||||
"oberoende stödskiktshöjd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
|
||||
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
|
||||
@@ -9488,6 +9469,9 @@ msgstr "Skapar G-kod"
|
||||
msgid "Failed processing of the filename_format template."
|
||||
msgstr "Skapande av filnamn_format template misslyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Printer technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printable area"
|
||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||
|
||||
@@ -11847,6 +11831,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Speed of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Hastighet för sparsam ifyllnad"
|
||||
|
||||
msgid "Inherits profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name of parent profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface shells"
|
||||
msgstr "Interface shells"
|
||||
|
||||
@@ -13002,6 +12992,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
|
||||
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
|
||||
|
||||
msgid "Spiral starting flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
|
||||
@@ -13010,6 +13003,9 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion at the start of the spiral."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spiral finishing flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
|
||||
@@ -13191,6 +13187,12 @@ msgstr "Support/objekt xy distans"
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "XY avstånd mellan objektet och support"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr "Support/object first layer gap"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Mönster vinkel"
|
||||
|
||||
@@ -13498,21 +13500,13 @@ msgid ""
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support wall loops"
|
||||
msgstr "Vägg support"
|
||||
|
||||
msgid "This setting specify the count of walls around support"
|
||||
msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt supporten"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 "
|
||||
"means auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support with infill"
|
||||
msgstr "Tree support med ifyllnad"
|
||||
@@ -14026,12 +14020,83 @@ msgstr "för stor linjebredd "
|
||||
msgid " not in range "
|
||||
msgstr " inte inom intervallet "
|
||||
|
||||
msgid "Export 3MF"
|
||||
msgstr "Exportera 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Exportera projekt som3mf."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr "Exportera beredningsdata"
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||
msgstr "Exportera beredningsdata till en mapp"
|
||||
|
||||
msgid "Load slicing data"
|
||||
msgstr "Ladda berednings data"
|
||||
|
||||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr "Ladda cachad berednings data från katalogen"
|
||||
|
||||
msgid "Export STL"
|
||||
msgstr "Exportera STL"
|
||||
|
||||
msgid "Export the objects as single STL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export multiple STLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Bered"
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr "Bered plattorna: 0-alla plattor, i-platta i, andra-ogiltiga"
|
||||
|
||||
msgid "Show command help."
|
||||
msgstr "Visa kommandohjälp."
|
||||
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Uppdatera konfigurations värdena i 3mf till det senaste."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load default filaments"
|
||||
msgstr "Ladda standard filament"
|
||||
|
||||
msgid "Load first filament as default for those not loaded"
|
||||
msgstr "Ladda första filamentet som standard för de som inte laddats"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
|
||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||
msgstr "max antal trianglar per platta för beredning"
|
||||
|
||||
msgid "mstpp"
|
||||
msgstr "mstpp"
|
||||
|
||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
msgstr "Max berednings tid per platta i sekunder"
|
||||
|
||||
msgid "No check"
|
||||
msgstr "Ingen kontroll"
|
||||
|
||||
@@ -14040,6 +14105,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Utför inga giltighets kontroller, t.ex. kontroll av konflikter mellan G-kod "
|
||||
"och banor."
|
||||
|
||||
msgid "Normative check"
|
||||
msgstr "Normativ kontroll"
|
||||
|
||||
msgid "Check the normative items."
|
||||
msgstr "Kontrollera de normativa objekten."
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Mata ut modell information"
|
||||
|
||||
msgid "Output the model's information."
|
||||
msgstr "Mata ut modellens information."
|
||||
|
||||
msgid "Export Settings"
|
||||
msgstr "Exportera inställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Export settings to a file."
|
||||
msgstr "Exportera inställningar till en fil."
|
||||
|
||||
msgid "Send progress to pipe"
|
||||
msgstr "Skicka framsteg till röret (SLA)"
|
||||
|
||||
msgid "Send progress to pipe."
|
||||
msgstr "Skicka framsteg till röret (SLA)"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange Options"
|
||||
msgstr "Placera Val"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr "Placera val: 0-inaktivera, 1-aktivera, andra-auto"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgstr "Antal upprepningar"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgstr "Antal upprepningar av hela modellen"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14047,6 +14148,17 @@ msgid ""
|
||||
"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
|
||||
"order to perform actions once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert Unit"
|
||||
msgstr "Konvertera enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Convert the units of model"
|
||||
msgstr "Konvertera modellens enheter"
|
||||
|
||||
msgid "Orient Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14062,6 +14174,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale the model by a float factor"
|
||||
msgstr "Skala modellen med en plus faktor"
|
||||
|
||||
msgid "Load General Settings"
|
||||
msgstr "Ladda allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Load process/machine settings from the specified file"
|
||||
msgstr "Ladda process/maskin inställningar ifrån vald fil"
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament Settings"
|
||||
msgstr "Ladda filament inställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament settings from the specified file list"
|
||||
msgstr "Ladda filament inställningar ifrån vald fil"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Objects"
|
||||
msgstr "Hoppa över objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Skip some objects in this print"
|
||||
msgstr "Hoppa över vissa objekt i denna utskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clone objects in the load list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
|
||||
msgstr "ladda senaste process/maskin inställningar vid användning av senaste"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
|
||||
"uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ladda aktuella process/maskin inställningar från angiven fil vid användning "
|
||||
"av aktuella"
|
||||
|
||||
msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
|
||||
"machines in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble object list from config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14071,12 +14244,93 @@ msgid ""
|
||||
"storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output directory"
|
||||
msgstr "Mata ut katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Output directory for the exported files."
|
||||
msgstr "Mata ut katalogen för exporterade filer."
|
||||
|
||||
msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Felsökningsnivå"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
|
||||
"spåra\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timeplapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode from json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified gcodes in 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current z-hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14351,9 +14605,6 @@ msgstr "Skapa ifyllnadens verktygsbana"
|
||||
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
|
||||
msgstr "Identifiera överhäng för automatisk lyftning"
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "Skapa support"
|
||||
|
||||
msgid "Checking support necessity"
|
||||
msgstr "Kontrollera supportens nödvändighet"
|
||||
|
||||
@@ -14374,6 +14625,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Det verkar som om objektet %s har %s. Vänligen orientera om objektet eller "
|
||||
"aktivera supportgenerering."
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "Skapa support"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "Optimerar verktygsbanan"
|
||||
|
||||
@@ -14396,37 +14650,9 @@ msgstr ""
|
||||
"är också färglagd.\n"
|
||||
"XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Support: upptäck överhäng"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Support: generera kontaktpunkter"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Support: föröka grenar"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Support: rita polygoner"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Support: generera verktygsbana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generera polygoner vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16304,6 +16530,50 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detection radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove selected points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-generate points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a brim ear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete a brim ear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust section view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take "
|
||||
"effect !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " invalid brim ears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim Ears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select single object."
|
||||
msgstr "Please select single object."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
@@ -16646,6 +16916,67 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vi har lagt till en experimentell stil \"Tree Slim\" som har mindre "
|
||||
#~ "support volym men svagare styrka.\n"
|
||||
#~ "Vi rekommenderar att du använder den tillsammans med: 0 gränssnitts "
|
||||
#~ "lager, 0 övre avstånd, 2 väggar."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z "
|
||||
#~ "distance or using support materials on interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "För ”Tree Strong” och ”Tree Hybrid” stilar rekommenderar vi följande "
|
||||
#~ "inställningar: minst 2 anläggnings lager, minst 0,1 mm topp z-avstånd "
|
||||
#~ "eller med support material på anläggningsytan."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vid användning av stödmaterial för stödgränssnittet rekommenderar vi "
|
||||
#~ "följande inställningar:\n"
|
||||
#~ "0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och "
|
||||
#~ "inaktivera oberoende stödskiktshöjd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specify the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt supporten"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Support: upptäck överhäng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Support: föröka grenar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Support: rita polygoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera verktygsbana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera polygoner vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current Cabin humidity"
|
||||
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
|
||||
|
||||
@@ -17246,124 +17577,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "inner-outer-inner/infill"
|
||||
#~ msgstr "inre-yttre-inre/utfyllnad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export 3MF"
|
||||
#~ msgstr "Exportera 3mf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export project as 3MF."
|
||||
#~ msgstr "Exportera projekt som3mf."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export slicing data"
|
||||
#~ msgstr "Exportera beredningsdata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||
#~ msgstr "Exportera beredningsdata till en mapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load slicing data"
|
||||
#~ msgstr "Ladda berednings data"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
#~ msgstr "Ladda cachad berednings data från katalogen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slice"
|
||||
#~ msgstr "Bered"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
#~ msgstr "Bered plattorna: 0-alla plattor, i-platta i, andra-ogiltiga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show command help."
|
||||
#~ msgstr "Visa kommandohjälp."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UpToDate"
|
||||
#~ msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera konfigurations värdena i 3mf till det senaste."
|
||||
|
||||
#~ msgid "mtcpp"
|
||||
#~ msgstr "mtcpp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||
#~ msgstr "max antal trianglar per platta för beredning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mstpp"
|
||||
#~ msgstr "mstpp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
#~ msgstr "Max berednings tid per platta i sekunder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normative check"
|
||||
#~ msgstr "Normativ kontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check the normative items."
|
||||
#~ msgstr "Kontrollera de normativa objekten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Model Info"
|
||||
#~ msgstr "Mata ut modell information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output the model's information."
|
||||
#~ msgstr "Mata ut modellens information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Settings"
|
||||
#~ msgstr "Exportera inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export settings to a file."
|
||||
#~ msgstr "Exportera inställningar till en fil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send progress to pipe"
|
||||
#~ msgstr "Skicka framsteg till röret (SLA)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send progress to pipe."
|
||||
#~ msgstr "Skicka framsteg till röret (SLA)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrange Options"
|
||||
#~ msgstr "Placera Val"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
#~ msgstr "Placera val: 0-inaktivera, 1-aktivera, andra-auto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Convert Unit"
|
||||
#~ msgstr "Konvertera enhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Convert the units of model"
|
||||
#~ msgstr "Konvertera modellens enheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale the model by a float factor"
|
||||
#~ msgstr "Skala modellen med en plus faktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ladda allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load process/machine settings from the specified file"
|
||||
#~ msgstr "Ladda process/maskin inställningar ifrån vald fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Filament Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ladda filament inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament settings from the specified file list"
|
||||
#~ msgstr "Ladda filament inställningar ifrån vald fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skip Objects"
|
||||
#~ msgstr "Hoppa över objekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skip some objects in this print"
|
||||
#~ msgstr "Hoppa över vissa objekt i denna utskrift"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output directory"
|
||||
#~ msgstr "Mata ut katalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output directory for the exported files."
|
||||
#~ msgstr "Mata ut katalogen för exporterade filer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Debug level"
|
||||
#~ msgstr "Felsökningsnivå"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
#~ "trace\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
|
||||
#~ "spåra\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user