update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2025-03-01 17:39:54 +08:00
parent 16cbaf6180
commit 00825db508
21 changed files with 8839 additions and 3847 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 23:18+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -7747,14 +7747,11 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Continuar imprimint per objecte?"
msgid ""
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
"support volume but weaker strength.\n"
"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
msgstr ""
"Hem afegit l'estil experimental \"Arbres Prims\" que presenta un volum de "
"suport més petit però una resistència més feble.\n"
"Recomanem utilitzar-lo amb: 0 capes d'interfície, 0 distància superior, 2 "
"perímetres."
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@@ -7765,26 +7762,6 @@ msgstr ""
"Sí: Canviar aquesta configuració automàticament\n"
"No - No canviar aquesta configuració"
msgid ""
"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following "
"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or "
"using support materials on interface."
msgstr ""
"Per als estils \"Arbres Forts\" i \"Arbres Híbrids\", recomanem la "
"configuració següent: almenys 2 capes d'interfície, almenys 0.1 mm de "
"distància z superior o utilitzar materials de suport a la interfície."
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
"independent support layer height"
msgstr ""
"Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, recomanem "
"la configuració següent:\n"
"0 distància superior Z, 0 espaiat de la interfície, patró concèntric i "
"desactivar alçada de suport independent d'alçada de capa"
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
@@ -7848,8 +7825,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
@@ -9856,6 +9833,9 @@ msgstr "Generant el Codi-G"
msgid "Failed processing of the filename_format template."
msgstr "Error en el processament de la plantilla filename_format."
msgid "Printer technology"
msgstr "Tecnologia d'impressora"
msgid "Printable area"
msgstr "Àrea imprimible"
@@ -10983,9 +10963,8 @@ msgstr ""
"reducció de coixins a les superfícies superiors, així com una separació "
"reduïda de la capa de pont externa dels seus perímetres circumdants.\n"
"\n"
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont "
"extern\", tret que es detectin problemes específics amb el model en "
"rodanxes.\n"
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont extern"
"\", tret que es detectin problemes específics amb el model en rodanxes.\n"
"\n"
"Opcions:\n"
"1. Desactivat: no genera segones capes de pont. Aquest és el valor "
@@ -12341,15 +12320,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "layer"
@@ -12863,6 +12842,12 @@ msgstr ""
msgid "Speed of internal sparse infill"
msgstr "Velocitat de farciment poc dens intern"
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hereta el perfil"
msgid "Name of parent profile"
msgstr ""
msgid "Interface shells"
msgstr "Carcasses d'interfície"
@@ -14238,6 +14223,9 @@ msgstr ""
"Distància màxima per moure punts en XY per intentar aconseguir una espiral "
"suau. Si s'expressa en %, es calcularà sobre el diàmetre del broquet"
msgid "Spiral starting flow ratio"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
@@ -14250,6 +14238,9 @@ msgstr ""
"relació de flux des de 0% to 100% d en el primer bucle, cosa que en alguns "
"casos pot provocar una subextrusió a l'inici de l'espiral."
msgid "Spiral finishing flow ratio"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
@@ -14463,6 +14454,12 @@ msgstr "Distància suport/objecte a xy"
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport"
msgid "Support/object first layer gap"
msgstr ""
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
msgstr ""
msgid "Pattern angle"
msgstr "Angle del patró"
@@ -14807,25 +14804,13 @@ msgstr ""
"uniforme sobre la seva longitud. Una mica d'angle pot augmentar "
"l'estabilitat del suport orgànic."
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Diàmetre de branca amb parets dobles"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
"Les branques amb una àrea més gran que l'àrea d'un cercle d'aquest diàmetre "
"s'imprimiran amb parets dobles per a millorar l'estabilitat. Establiu aquest "
"valor a zero per a cap paret doble."
msgid "Support wall loops"
msgstr "Parets al voltant del suport"
msgid "This setting specify the count of walls around support"
msgid ""
"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 "
"means auto."
msgstr ""
"Aquest ajustament especifica el nombre de perímetres al voltant del suport"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Suport en arbre amb farciment"
@@ -14842,8 +14827,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present. \n"
@@ -15187,9 +15172,8 @@ msgid ""
"0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en "
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de "
"supuració\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per "
"desactivar."
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de supuració"
"\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per desactivar."
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "Compensació de forat( contorn intern ) X-Y"
@@ -15454,12 +15438,83 @@ msgstr "amplada de línia massa gran "
msgid " not in range "
msgstr " fora de rang "
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporta 3MF"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr ""
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Export STL"
msgstr "Exporta STL"
msgid "Export the objects as single STL."
msgstr ""
msgid "Export multiple STLs"
msgstr ""
msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Laminar"
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr ""
msgid "Show command help."
msgstr ""
msgid "UpToDate"
msgstr ""
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgstr ""
msgid "downward machines check"
msgstr ""
msgid ""
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
"list"
msgstr ""
msgid "Load default filaments"
msgstr ""
msgid "Load first filament as default for those not loaded"
msgstr ""
msgid "Minimum save"
msgstr "Guardat mínim"
msgid "export 3mf with minimum size."
msgstr "exportar 3MF amb la mida mínima."
msgid "mtcpp"
msgstr ""
msgid "max triangle count per plate for slicing."
msgstr ""
msgid "mstpp"
msgstr ""
msgid "max slicing time per plate in seconds."
msgstr ""
msgid "No check"
msgstr "No comprovar"
@@ -15468,6 +15523,42 @@ msgstr ""
"No executar cap comprovació de validesa, com ara la comprovació de "
"conflictes de trajectòria al Codi-G."
msgid "Normative check"
msgstr ""
msgid "Check the normative items."
msgstr ""
msgid "Output Model Info"
msgstr "Informació del model de sortida"
msgid "Output the model's information."
msgstr ""
msgid "Export Settings"
msgstr ""
msgid "Export settings to a file."
msgstr ""
msgid "Send progress to pipe"
msgstr ""
msgid "Send progress to pipe."
msgstr ""
msgid "Arrange Options"
msgstr ""
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
msgstr ""
msgid "Repetions count"
msgstr ""
msgid "Repetions count of the whole model"
msgstr ""
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Assegurar a la placa"
@@ -15477,6 +15568,19 @@ msgstr ""
"Aixeca l'objecte per sobre del llit quan estigui parcialment a sota. "
"Desactivat per defecte"
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
"Organitzar els models subministrats en una base i combinar-los en un sol "
"model per fer accions una vegada."
msgid "Convert Unit"
msgstr ""
msgid "Convert the units of model"
msgstr ""
msgid "Orient Options"
msgstr "Opcions d'orientació"
@@ -15492,6 +15596,65 @@ msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y"
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Y en graus."
msgid "Scale the model by a float factor"
msgstr ""
msgid "Load General Settings"
msgstr ""
msgid "Load process/machine settings from the specified file"
msgstr ""
msgid "Load Filament Settings"
msgstr ""
msgid "Load filament settings from the specified file list"
msgstr ""
msgid "Skip Objects"
msgstr ""
msgid "Skip some objects in this print"
msgstr ""
msgid "Clone Objects"
msgstr ""
msgid "Clone objects in the load list"
msgstr ""
msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
msgstr ""
msgid ""
"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
"uptodate"
msgstr ""
msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
msgstr ""
msgid ""
"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
"machines in the list"
msgstr ""
msgid "downward machines settings"
msgstr ""
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
msgstr ""
msgid "Load assemble list"
msgstr ""
msgid "Load assemble object list from config file"
msgstr ""
msgid "Data directory"
msgstr "Directori de dades"
@@ -15504,12 +15667,91 @@ msgstr ""
"mantenir diferents perfils o incloure configuracions des d'un emmagatzematge "
"de xarxa."
msgid "Output directory"
msgstr ""
msgid "Output directory for the exported files."
msgstr ""
msgid "Debug level"
msgstr ""
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
msgid "Enable timeplapse for print"
msgstr ""
msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
msgstr ""
msgid "Load custom gcode"
msgstr "Carregar Codi-G personalitzat"
msgid "Load custom gcode from json"
msgstr "Carregar el Codi-G personalitzat des de json"
msgid "Load filament ids"
msgstr ""
msgid "Load filament ids for each object"
msgstr ""
msgid "Allow multiple color on one plate"
msgstr ""
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
msgstr ""
msgid "Allow rotatations when arrange"
msgstr ""
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
msgstr ""
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
"object"
msgstr ""
msgid "Skip modified gcodes in 3mf"
msgstr ""
msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets"
msgstr ""
msgid "MakerLab name"
msgstr ""
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
msgstr ""
msgid "MakerLab version"
msgstr ""
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
msgstr ""
msgid "metadata name list"
msgstr ""
msgid "metadata name list added into 3mf"
msgstr ""
msgid "metadata value list"
msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgstr ""
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
msgstr ""
msgid "Current z-hop"
msgstr "Salt-z actual"
@@ -15828,9 +16070,6 @@ msgstr "Generant la trajectòria de l'eina de farciment"
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
msgstr "Detectar voladissos per a l'elevació automàtica"
msgid "Generating support"
msgstr "Generant suport"
msgid "Checking support necessity"
msgstr "Comprovació de la necessitat de suport"
@@ -15851,6 +16090,9 @@ msgstr ""
"Sembla que l'objecte %s té %s. Si us plau, reorienteu l'objecte o habiliteu "
"la generació de suport."
msgid "Generating support"
msgstr "Generant suport"
msgid "Optimizing toolpath"
msgstr "Optimitzant la trajectòria de l'eina"
@@ -15873,37 +16115,9 @@ msgstr ""
"pintat en colors.\n"
"La compensació de mida XY no es pot combinar amb la pintura en color."
#, c-format, boost-format
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
msgstr "Suport: generar trajectòria d'eina a la capa %d"
msgid "Support: detect overhangs"
msgstr "Suport: detectar voladissos"
msgid "Support: generate contact points"
msgstr "Suport: generar punts de contacte"
msgid "Support: propagate branches"
msgstr "Suport: propagar branques"
msgid "Support: draw polygons"
msgstr "Suport: dibuixar polígons"
msgid "Support: generate toolpath"
msgstr "Suport: generar trajectòria d'eina"
#, c-format, boost-format
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
msgstr "Suport: generar polígons a la capa %d"
#, c-format, boost-format
msgid "Support: fix holes at layer %d"
msgstr "Suport: reparar forats a la capa %d"
#, c-format, boost-format
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
msgstr "Suport: propagar branques a la capa %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
@@ -16933,8 +17147,8 @@ msgstr ""
"Vols reescriure'l?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
@@ -17893,6 +18107,50 @@ msgstr ""
msgid "User cancelled."
msgstr "Usuari cancel·lat."
msgid "Head diameter"
msgstr "Diàmetre del capçal"
msgid "Max angle"
msgstr ""
msgid "Detection radius"
msgstr ""
msgid "Remove selected points"
msgstr "Suprimeix els punts seleccionats"
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Generació automàtica de punts"
msgid "Add a brim ear"
msgstr ""
msgid "Delete a brim ear"
msgstr ""
msgid "Adjust section view"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take "
"effect !"
msgstr ""
msgid "Set the brim type to \"painted\""
msgstr ""
msgid " invalid brim ears"
msgstr ""
msgid "Brim Ears"
msgstr ""
msgid "Please select single object."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
@@ -18282,6 +18540,80 @@ msgstr ""
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
"deformació."
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
#~ "support volume but weaker strength.\n"
#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
#~ msgstr ""
#~ "Hem afegit l'estil experimental \"Arbres Prims\" que presenta un volum de "
#~ "suport més petit però una resistència més feble.\n"
#~ "Recomanem utilitzar-lo amb: 0 capes d'interfície, 0 distància superior, 2 "
#~ "perímetres."
#~ msgid ""
#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the "
#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z "
#~ "distance or using support materials on interface."
#~ msgstr ""
#~ "Per als estils \"Arbres Forts\" i \"Arbres Híbrids\", recomanem la "
#~ "configuració següent: almenys 2 capes d'interfície, almenys 0.1 mm de "
#~ "distància z superior o utilitzar materials de suport a la interfície."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
#~ msgstr ""
#~ "Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, "
#~ "recomanem la configuració següent:\n"
#~ "0 distància superior Z, 0 espaiat de la interfície, patró concèntric i "
#~ "desactivar alçada de suport independent d'alçada de capa"
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
#~ msgstr "Diàmetre de branca amb parets dobles"
#~ msgid ""
#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will "
#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
#~ "double walls."
#~ msgstr ""
#~ "Les branques amb una àrea més gran que l'àrea d'un cercle d'aquest "
#~ "diàmetre s'imprimiran amb parets dobles per a millorar l'estabilitat. "
#~ "Establiu aquest valor a zero per a cap paret doble."
#~ msgid "This setting specify the count of walls around support"
#~ msgstr ""
#~ "Aquest ajustament especifica el nombre de perímetres al voltant del suport"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
#~ msgstr "Suport: generar trajectòria d'eina a la capa %d"
#~ msgid "Support: detect overhangs"
#~ msgstr "Suport: detectar voladissos"
#~ msgid "Support: propagate branches"
#~ msgstr "Suport: propagar branques"
#~ msgid "Support: draw polygons"
#~ msgstr "Suport: dibuixar polígons"
#~ msgid "Support: generate toolpath"
#~ msgstr "Suport: generar trajectòria d'eina"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
#~ msgstr "Suport: generar polígons a la capa %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
#~ msgstr "Suport: reparar forats a la capa %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
#~ msgstr "Suport: propagar branques a la capa %d"
#~ msgid "Orca Slicer"
#~ msgstr "Orca Slicer"
@@ -18398,7 +18730,6 @@ msgstr ""
#~ "adaptar-se al llit."
#, fuzzy
#~| msgid "Shift+"
#~ msgid "Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Maj+G"
@@ -18626,27 +18957,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "HMS"
#, fuzzy
#~| msgid "Unsaved Changes"
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Canvis no desats"
#, fuzzy
#~| msgid "Reset scale"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Valor predefinit esquerre"
#, fuzzy
#~| msgid "Modified G-codes"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Valor modificat"
#, fuzzy
#~| msgid "User Preset"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Perfil d'usuari"
#, fuzzy
#~| msgid "Save file as:"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Desa el fitxer com a:"
@@ -18659,10 +18985,6 @@ msgstr ""
#~ "Voleu desar aquests paràmetres canviats (valor modificat)?"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You have changed some preset settings. \n"
#~| "Would you like to keep these changed settings (new value) after "
#~| "switching preset?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "